О, мед воспоминаний - [18]

Шрифт
Интервал

Мы все любили почти ежедневно бывавшего соседа Петю Васильева,

добродушного уютного толстяка, к тому же силача. Вот карикатура на него, очень

похожая, нарисованная Сережей Топлениновым. В жару волосы Пети вились особенно

круто — о таких в народе говорят: „кнутом не прошибешь"; отбивая или стараясь отбить

мяч, он как-то особенно похохатывал, а если промазывал, восклицал по-немецки: Es ist

ganz verdrisslich, — что означало: „вот это огорчительно".

По вечерам все сходились в гостиной. Уютно под абажуром горела керосиновая

лампа — электричества не было. Здесь центром служил рояль, за который садилась

хорошая музыкантша Женя или композитор Николай Иванович Сизов, снимавший в селе

комнату. У него была особенность появляться внезапно — как тать в нощи — и так же

внезапно исчезать. Часто спрашивали: „Вы не видели Николая Ивановича?" Отвечали:

„Да он только что здесь был. Куда же

54


он делся?" Но за инструмент садился он безотказно: хотелось ли Лидуну спеть

серебряным голоском французскую песенку, или нам в шараде требовалось музыкальное

сопровождение, или просто тянуло потанцевать...

Однажды Петя Васильев показал, как в цирке говорят, силовой акт. Он лег ничком

на тахту и пригласил нас всех лечь сверху, что мы с радостью и исполнили.

Образовалась мала куча. Петя подождал немного, напрягся и, упираясь руками в диван,

поднялся, сбросив нас всех на пол. Мака сказал:

— Подумаешь, как трудно!

Лег на диван ничком, и мы все весело навалились на него. Через несколько секунд

он повернул к нам бледное лицо (никогда не забуду его выражение) и произнес слабым

голосом:

— Слезайте с меня и как можно скорей!

Мы тут же ссыпались с него горошком. Силовой акт не удался, но были другие,

более удачные выступления М. А. В шарадах он был асом. Вот он с белой мочалкой на

голове, изображающей седую шевелюру, дирижирует невидимым оркестром. (Он вообще

любил дирижировать. Он иногда брал карандаш и воспроизводил движения дирижера —

эта профессия ему необыкновенно импонировала, даже больше: влекла его.) Это

прославленный дирижер Большого театра — Сук (слог первый шарады).

Затем тут же в гостиной двое (Лидун и „помидорчик") играют в теннис. Слышится

„аут", „ин", „сертин". Весь счет в этой игре и все полагающиеся термины с легкой руки

Добрыниных произносятся на английском языке. („Ин" — слог второй шарады). Третье —

сын. Возвращение блудного сына. А все вместе... с террасы в гостиную сконфуженно

вступает, жмурясь от света, дивный большой пес Буян — сукин сын.

Уж не помню, в какой шараде, но Мака изображал даму в капоте Лидии

Митрофановны — в синем с белыми полосками — и был необыкновенно забавен, когда

по окончании представления деловито выбрасывал свой бюст — диванные подушки. М.А.

изобрел еще одну игру. Все делятся на две партии. Участники берутся за края простыни и

натягивают ее, держа почти на уровне лица. На середину

28


55


простыни кладется легкий комок расщепленной ваты. Тут все начинают дуть,

стараясь отогнать ее к противоположному лагерю. Проигравшие платят фант...

Состязание проходило бурно и весело.

Кому первому пришла в голову мысль устроить спиритический сеанс, сейчас

сказать трудно, думаю, что Сереже Топленинову. Во всяком случае М. А. горячо

поддержал это предложение. Уселись за круглый стол, положили руки на столешницу,

образовав цепь, затем избрали ведущего для общения с духом — Сережу Топленинова.

Свет потушили. Наступила темнота и тишина, среди которой раздался торжественный и

слегка загробный голос Сережи:

— Дух, если ты здесь, проявись как-нибудь. Мгновение... Стол задрожал и стал

рваться из-под рук. Сережа кое-как его угомонил, и опять наступила тишина.

— Пусть какой-нибудь предмет пролетит по комнате, если ты здесь, — сказал наш

медиум. И через комнату тотчас же в угол полетела, шурша, книга. Атмосфера

накалялась. Через минуту раздался крик Вани Никитинского:

— Дайте свет! Он гладил меня по голове! Свет!

— Ай! И меня тоже!

Теперь уж кричал кто-то из женщин:

— Сережа, скажи, чтобы он меня не трогал!

Дух вынул из Жениной прически шпильку и бросил ее на стол. Одну и другую.

Вскрикивали то здесь, то тут. Зажгли лампу. Все были взъерошенные и взволнованные.

Делились своими ощущениями. Медиум торжествовал: сеанс удался на славу. Все же

раздавались скептические возражения, правда, довольно слабые.

Наутро обсуждение продолжалось. Ленка Понсова сказала:

— Это не дача, а черт знает что! Сегодня же стираю (мимическая сцена), завтра

глажу (еще одна сцена) и иду по шпалам в Москву (самое смешное представление).

Утром же в коридоре наша „правдолюбка" Леночка Никитинская настигла Петю

Васильева и стала его допытывать, не имеет ли он отношения к вчерашнему проявлению

духа.

— Что вы, Елена Яковлевна?

56


Но она настаивала:


Рекомендуем почитать
Максим из Кольцовки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Владимир Набоков, отец Владимира Набокова

Когда мы слышим имя Владимир Набоков, мы сразу же думаем о знаменитом писателе. Это справедливо, однако то же имя носил отец литератора, бывший личностью по-настоящему значимой, весомой и в свое время весьма известной. Именно поэтому первые двадцать лет писательства Владимир Владимирович издавался под псевдонимом Сирин – чтобы его не путали с отцом. Сведений о Набокове-старшем сохранилось немало, есть посвященные ему исследования, но все равно остается много темных пятен, неясностей, неточностей. Эти лакуны восполняет первая полная биография Владимира Дмитриевича Набокова, написанная берлинским писателем Григорием Аросевым. В живой и увлекательной книге автор отвечает на многие вопросы о самом Набокове, о его взглядах, о его семье и детях – в том числе об отношениях со старшим сыном, впоследствии прославившим фамилию на весь мир.


Интимная жизнь Ленина: Новый портрет на основе воспоминаний, документов, а также легенд

Книга Орсы-Койдановской результат 20-летней работы. Несмотря на свое название, книга не несет информативной «клубнички». касающейся жизни человека, чье влияние на историю XX века неизмеримо. Тем не менее в книге собрана информация абсолютно неизвестная для читателя территории бывшего Советского Союза. Все это плюс прекрасный язык автора делают эту работу интересной для широкого читателя.


Просветлённый бродяга. Жизнь и учения Патрула Ринпоче

Жизнь и учения странствующего йогина Патрула Ринпоче – высокочтимого буддийского мастера и учёного XIX века из Тибета – оживают в правдивых историях, собранных и переведённых французским буддийским монахом Матье Рикаром. В их основе – устные рассказы великих учителей современности, а также тибетские письменные источники.


Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711

В год Полтавской победы России (1709) король Датский Фредерик IV отправил к Петру I в качестве своего посланника морского командора Датской службы Юста Юля. Отважный моряк, умный дипломат, вице-адмирал Юст Юль оставил замечательные дневниковые записи своего пребывания в России. Это — тщательные записки современника, участника событий. Наблюдательность, заинтересованность в деталях жизни русского народа, внимание к подробностям быта, в особенности к ритуалам светским и церковным, техническим, экономическим, отличает записки датчанина.


Дипломатический спецназ: иракские будни

Предлагаемая работа — это живые зарисовки непосредственного свидетеля бурных и скоротечных кровавых событий и процессов, происходивших в Ираке в период оккупации в 2004—2005 гг. Несмотря на то, что российское посольство находилось в весьма непривычных, некомфортных с точки зрения дипломатии, условиях, оно продолжало функционировать, как отлаженный механизм, а его сотрудники добросовестно выполняли свои обязанности.