О древнем имени Божием - [3]
Но, спрашивается, Самъ Богъ не говоритъ ли Моисею, что Онъ не открывался еще патріархамъ Израиля подъ именемъ יהוה? Если бы такъ, то мы находили бы здѣсь ужасное противорѣчіе всѣмъ приводимымъ свидѣтельствамъ книги Бытія. Разсмотримъ же поэтому ближе слова Божіи, сказанныя Моисею при второмъ, бывшемъ ему въ Египтѣ, богоявленіи. Слова эти слѣдующія (Исх. VI, 2-8):
„Азъ Господь (יהוה), и явихся Аврааму, и Исааку, и Іакову, Богъ сый (אל שדי), и имене моего Господь יהוה, не явихъ имъ. И поставихъ завѣтъ Мой съ ними, яко дати имъ землю ханаанску, землю пришелствія ихъ, на нейже и обитаху. Азъ же услышахъ стенаніе сыновъ Израилевыхъ, имже египтяне поработиша ихъ, и помянухъ завѣтъ Мой. Иди, рцы сыномъ Израилевымъ, глаголя: Азъ Господь (Jave), и изведу, васъ отъ насилія египетска, и избавлю васъ отъ работы (ихъ) и отъиму васъ мышцею высокою и судомъ великимъ. И пріиму вы Себѣ въ люди, и буду вамъ Богъ, и уразумѣете, яко Азъ Господь (Jave) Богъ вашъ, изведый васъ отъ земли египетскія и отъ насилія египетска. И введу васъ въ землю, на нюже прострохъ руку Мою, дати ю Аврааму, и Исааку, и Іакову, и дамъ ю вамъ въ наслѣдіе, Азъ Господь (יהוה)“.
Если бы и согласиться съ тѣмъ, что свидѣтельство о почитаніи патріархами Бога Jave, равно какъ и свидѣтельство объ этомъ богоявленіи Моисею, не этому послѣднему обязаны своимъ происхожденіемъ, то спрашивается все-таки, какимъ образомъ для позднѣйшаго составителя книги Бытія и Исхода осталось незамѣтнымъ то, что приводимое здѣсь сообщеніе, будто ни Авраамъ, ни Исаакъ, ни Іаковъ не знали имени יהוה, дѣлаетъ совершенно неправдоподобнымъ все предыдущее его повѣствованіе, происшедшее изъ намѣренія его представить явизмъ по времени происхожденія его относящимся еще къ періоду времени до Моисея, чего поэтому конечно онъ не доказалъ бы. Кто изъ читателей не припомнитъ при этомъ того, что сказано въ Бытіи IV, 26, что уже Эносъ, внукъ Адама, „упова призывати имя Господа (יהוה) Бога“, т. е. что въ это время уже почитаемъ былъ Богъ (Jave)? Кто не припомнитъ далѣе и тѣ многочисленныя мѣста, гдѣ то же самое сказано такъ же, или подобно этому, когда повѣствуется о построеніяхъ позднѣйшими святыми патріархами жертвенниковъ Богу? Какъ при такомъ предположеніи могъ этотъ поддѣлыватель столь часто называть Бога (El-schaddai) именемъ Jave, что онъ дѣлаетъ частію и отъ своего лица, частію и отъ лица почитателей этого Jave? Нельзя поэтому думать, чтобы Богъ во времена патріархальныя почитаемъ былъ только подъ именемъ Бога — El-schaddaі, и что теперь только принялъ себѣ имя Jave, почему Лагардъ[11] и объясняетъ его въ смыслѣ promissorum stator по значенію его въ глагольной формѣ Hiphil „Онъ приводитъ въ исполненіе“ обѣтованія, данныя патріархамъ.
Противоположное этому мѣсто находимъ въ книгѣ пророка Осія, переносящее мысль вашу ко временамъ Іеровоама II. Въ знакъ расторженія завѣта Своего съ большею частію царства Давидова, Богъ повелѣваетъ пророку назвать новорожденную дочь свою именемъ непомилована: зане не приложу ктому помиловати дому Израилева, но противляяся, воспротивлюся имъ. Сыны же Іудины помилую, и спасу я о Господѣ (Jave) Бозѣ ихъ; и не спасу ихъ лукомъ, ни мечемъ, ни бранію, ни конми, ниже конниками (Осіи I, 6. 7). Въ приведенныхъ словахъ заключается та мысль, что Богъ откроется народу Своему, т. е. чрезъ совершеніе въ народѣ, Своемъ чудныхъ дѣлъ, превосходящихъ всѣ дѣла человѣческія, покажетъ, что Онъ точно есть Богъ народа Своего.
Такъ и въ словахъ Божественнаго откровенія Моисею противопоставляется не имя El-schaddaі имени Jave, а противопоставляется простое явленіе откровенію (или выясненію) самаго значенія имени Божія. Въ противоположность различнымъ божествамъ народовъ языческихъ, истинный Богъ неба и всея земли, отъ начала почитаемый, благоволитъ теперь привести всѣ вароды къ признанію Себя за Бога, вступившаго въ завѣтъ съ Израилемъ, благоволитъ теперь привести всѣ народы къ признанію Себя за помощника и защитителя народа Своего и прославить имя Свое чрезъ чудныя дѣла Свои. Эти-то чудныя дѣла Божіи и приведутъ всѣхъ къ признанію того, что Богъ Израилевъ есть Богъ истинный, что Богъ Саваоѳъ — имя Его.
Господь дѣйствительно являлся патріархамъ народа Израильскаго еще во время странствованія ихъ въ землѣ ханаанской, глаголалъ съ ними, указывая имъ, что Онъ есть Богъ, котораго они почитали; но во внѣшнихъ великихъ дѣлахъ не открывалъ имъ Себя. Онъ давалъ имъ обѣтованія, но видѣть исполненія сихъ обѣтованій должны были только ихъ потомки. Въ тотъ самый день, когда Jave заключилъ завѣтъ Свой съ Авраамомъ, (не ему, но) сѣмени его дать землю, которую обѣщалъ ему показать, когда призвалъ его изъ отечества его, земли халдейской (Быт. XII, 1), а именно великое пространство отъ потока египетскаго

Эта книга представляет историю церкви в виде простого, ясного, запоминающегося и увлекательного рассказа о выдающихся людях, великих идеях, грандиозных эпохах и ключевых событиях, благодаря которым христианство появилось, разрослось и вступило в XXI век в масштабах всей планеты. Труд профессора Брюса Шелли (1927—2010) стал классическим. Русский перевод выполнен по 4-му изданию, выверенному профессором теологии и философии Р. Л. Хэтчеттом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
![Государство, религия, церковь в России и за рубежом №2 [35], 2017](/storage/book-covers/ff/ff24ac06e314227f1e5526f1295c105be56c2c10.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

По убеждению японцев, леса и поля, горы и реки и даже людские поселения Страны восходящего солнца не свободны от присутствия таинственного племени ёкай. Кто они? Что представляет собой одноногий зонтик, выскочивший из темноты, сверкая единственным глазом? А сверхъестественная красавица, имеющая зубастый рот на… затылке? Всё это – ёкай. Они невероятно разнообразны. Это потусторонние существа, однако вполне материальны. Некоторые смертельно опасны для человека, некоторые вполне дружелюбны, а большинство нейтральны, хотя любят поиграть с людьми, да так, что тем бывает отнюдь не весело.

Эта книга — исторический обзор поисков единства церквей Востока и Запада, происходивших на протяжении последнего тысячелетия. Автор уделяет внимание богословским, каноническим и социально-историческим аспектам этого поиска, в частности, межконфессиональным отношениям в Восточной Европе и на Балканах. Данное исследование вводит читателя в исторический и богословский контекст современного экуменического диалога и межцерковных отношений. Эрнст Суттнер — доктор богословия, профессор патрологии и восточного богословия Венского университета, специалист в области истории и богословия Восточной церкви, член Международной смешанной богословской комиссии.

В настоящем выпуске «Трудов ГМИР» публикуются материалы конференции «Феномен паломничества в религиях: Священная цель, священный путь, священные реликвии» (2008), а также статьи, посвященные изучению отдельных собраний ГМИР, истории религии и секулярных идей в России, Западной Европе и Индии. Издание рассчитано на историков, философов, археологов, искусствоведов и музейных работников.