История церкви, рассказанная просто и понятно

История церкви, рассказанная просто и понятно

Эта книга представляет историю церкви в виде простого, ясного, запоминающегося и увлекательного рассказа о выдающихся людях, великих идеях, грандиозных эпохах и ключевых событиях, благодаря которым христианство появилось, разрослось и вступило в XXI век в масштабах всей планеты. Труд профессора Брюса Шелли (1927—2010) стал классическим. Русский перевод выполнен по 4-му изданию, выверенному профессором теологии и философии Р. Л. Хэтчеттом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Жанр: Религиоведение
Серии: -
Всего страниц: 221
ISBN: 978-5-04-110146-6
Год издания: 2008
Формат: Полный

История церкви, рассказанная просто и понятно читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

© 2008, 2013 by Bruce L. Shelley. Published by arrangement with The Zondervan Corporation, a subsidiary of Harper-Collins Christian Publishing, Inc.

© Измайлов В.А., перевод на русский язык, 2021

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Предисловие

Эта книга преследовала благую цель: провести тех, кто верит Евангелию, к встрече с их собственной историей и с более обширным миром христианства. И она достигла успеха благодаря Брюсу Шелли, столь много давшего проекту. Свой вклад внесли и его репутация, и его волнение о Церкви, и его знания в исторической науке, и зоркий глаз, и его мастерство прозаика, и деятельный опыт в работе с аудиторией…

Эту книгу тепло принимают везде и всюду, и одна из причин тому – дисциплинированность Шелли. Он всегда помнил о том, что книга предназначена для широкого круга читателей, и, как и обещал, изложил все просто и ясно. И я уверен: ему не раз приходилось совершать выбор, тот или иной, а для историка это очень болезненно. Он не стремился охватить все на свете, а решил ограничиться отдельными яркими историями – но стоит их прочесть, и возникает чувство, будто мы прикоснулись к чему-то большему. Почти каждую можно читать саму по себе. Цитат у Шелли немного: он ими не отвлекает. Если кому любопытно, отсылки даны в концевых примечаниях, а в разделах для дополнительного чтения, помещенных после каждой главы, мы с признательностью указали общие источники. Я последовал неформальному стилю Шелли, добавил концевые примечания и отметил астерисками те книги, которые рекомендую сам.

Когда тебе доверяют дополнить подобную работу – это честь. Я внес небольшие исправления, но хотел бы отдать Шелли дань уважения: на каждой странице можно ставить его личную печать. Я добавил сведения о гностицизме и его значимости в нынешнее время, о теологии ранней Церкви и Реформации, и больше всего – о стремительном глобальном расширении и преображении христианства с 1900 года (в трех новых главах). Недавняя история всегда волнует, о ней говорят без конца, но я попытался обратить внимание читателей на поразительные обстоятельства, в которых христианство оказалось и на Западе, и на «глобальном Юге». А такое явление требует объяснений равно так же, как и простой пересказ многих христианских историй.

Необходимо еще упомянуть о числах и терминологии – возможно, это для читателей окажется важнее всего. Такие выражения, как «глобальный Юг» и «мир большинства», неизбежно влекут проблемы. Без намерения нанести обиду или отстоять свою точку зрения я использую привычные термины, пусть они и не отражают в полной мере современных явлений, – просто лучшие термины пока еще не приняты повсеместно. «Запад» – это Северная Америка, Англия и Западная Европа. Термин «глобальный Юг» относится к третьему миру, считая Южную Америку, Африку и Азию и выше экватора – такие места, как Китай. Такое же раздражение вызывают термины «Дальний Восток» и «Ближний Восток», трактуемые с точки зрения Запада. Возможно, некий проницательный ученик предложит иную возможность, и мы сделаем шаг вперед. Но, надеюсь, никто из читателей не упустит из вида, что евангеликам Америки нужна более широкая система взглядов, чтобы стать причастниками великой работы, что кипит в сегодняшнем мире – созидания Царствия Божьего. Я привожу не так много чисел из проверенных источников, но мне кажется, что они, как правило, малоизвестны. Я был свидетелем тому, как мой друг, ныне покойный Уолтер Лампкин, попытался представить в Хьюстоне, штат Техас, отчет о жизни внеконфессиональных церквей. И я был поражен: во всем, что касается подсчетов, фундаменталистские церкви безупречны и непогрешимы. Но о важнейших людях, достойных самого пристального внимания, мы порой не говорим ровным счетом ничего!

Заслуживают упоминания и студенты, помогавшие с исследованиями и набором текста: это Джимми Паркс, Эшли Эшкрафт, Карл Рассел и Джоэль Бурдо. Джим Денисон, Дэниел Вестел, Пит Санчес и Рэнди Ричардс – мои друзья с немалым опытом в делах «большого мира», – часто говорили со мной о проекте, и это дало благие всходы. Дэвид Кейпс и Хизер Макмарри из издательства Thomas Nelson привлекли меня к участию, а Малея Белл терпеливо довела работу до конца. А превыше всех я благодарен моей жене Дебби. Она помогала набирать текст, оценивала его, зорко подмечала ошибки… и лучше будет просто сказать, что во всем, чем я занимаюсь, есть ее вклад.

Р. Хэтчетт

Профессор теологии и философии

Хьюстонский баптистский университет

Пролог

Много лет на двери моего кабинета висел плакат с карикатурой. Студенты, решившие задержаться и рассмотреть его, переступали порог с улыбкой. То был комикс Peanuts. Младшая сестренка Чарли Брауна, Сэлли, пишет школьное сочинение под названием «История Церкви». Чарли, стоя с ней рядом, замечает первые строки вступления: «Если писать об истории Церкви, то начинать нужно от самого начала. Наш пастор родился в 1930 году». И Чарли только и остается возвести очи горе´ – к потолку.

Многие христиане сегодня страдают от исторической амнезии. Для них время между апостольским веком и современной эпохой – один огромный провал. И вряд ли Бог задумывал подобное. Установив Пасху для детей Израиля, Он сказал: «И объяви в день тот сыну твоему… и да будет это знаком… ибо рукою крепкою Господь вывел нас из Египта» (Исх 13:8, 16). А давая манну в пустыне, Он велел Моисею поставить кувшин «для хранения в роды ваши» (Исх 16:33).


Рекомендуем почитать
Идеальная вторая половинка

Иногда простая игра может решить твою судьбу, также как и простая случайность или нелепость… Хочешь увидеть свою вторую половинку, раньше, чем встретила ее? Не вопрос, гадание все решит. Но решит или прибавит только проблем?


Слагаемые

Вторая книга. Целый год она уже находится здесь. Можно было бы обвыкнуться, притереться, смириться, но нет... Жизнь сыграла с Леной злую шутку, и теперь девушка ненавидит это место. Она читает дневник Леси, которая знала много секретов этого места. Девушка тонет в депрессии, и сложные отношения с Виктором только подливают масла в огонь. Ей хотелось бы, что бы он исчез, как и это место, и неожиданно исполнение ее желания становится вполне реальным...


Том 4

Романы:Война в воздухе (переводчики: Н. Высоцкая, В. Ефанова, М. Миронова)Освобожденный мир (переводчик: Татьяна Озерская)


Том 2

Романы:Война миров (переводчик: Михаил Зенкевич)Когда спящий проснется (переводчик: Е. Бирукова)Рассказы:Сокровище в лесу (переводчик: Н. Семевская)Странная орхидея (переводчик: Н. Дехтерева)Замечательный случай с глазами Дэвидсона (переводчик: К. Чуковский)В обсерватории Аву (переводчик: Э. Березина)Бог Динамо (переводчик: С. Майзельс)Торжество чучельника (переводчик: С. Майзельс)Потерянное наследство (переводчик: Н. Высоцкая)В бездне (переводчик: Зинаида Бобырь)История покойного мистера Элвешема (переводчик: Н.


Сияние славы самурайского сословия

Слово «самурай» – синоним отважного воина, сражающегося за высокие идеалы и ставящего честь выше своей жизни. Влияние самурайского военного сословия, долгое время первенствующего в Японии, способствовало превращению всего японского народа в «нацию самураев». Новая книга Вольфганга Акунова выходит в серии «Документы и материалы древней и новой истории Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма», ибо самурайство – японский аналог христианского рыцарства, архетипом которого стал Орден бедных соратников Христа и Храма Соломонова.


Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех

Тридцатилетний опыт преподавания «Божественной комедии» в самых разных аудиториях — от школьных уроков до лекций для домохозяек — воплотился в этой книге, сразу ставшей в Италии бестселлером. Теперь и у русского читателя есть возможность познакомиться с текстами бесед выдающегося итальянского педагога, мыслителя и писателя Франко Нембрини. «Божественная комедия» — не просто бессмертный средневековый шедевр. Это неустаревающий призыв Данте на все века и ко всем поколениям людей, живущих на земле. Призыв следовать тому высокому предназначению, тому исконному желанию истинного блага, которым наделил человека Господь.


Посттоталитарная теология. Современный кризис христианства и его преодоление

Библия учит нас понимать историю как Божественное откровение, как пространство диалога человека и Творца. Как в этой связи осмыслить событие тоталитаризма, отбросившее свою тень на весь XX век? Были ли у него духовные причины? Если сейчас, после краха нацистского и советского режимов, происходит исход в некое посттоталитарное время, то что это значит? Как должно измениться христианство и другие религии? Какое в духовном смысле будущее может ждать Россию и Русскую православную церковь? Что произойдет с иудео-христианскими отношениями после возвращения евреев на Святую Землю? Какое место русской святости в новой духовной реальности? И что такое русская святость сейчас? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Священный Коран. Хронологический порядок

Коран с хронологическим порядком сур. В наиболее точном переводе на русский язык.


Древние палестинские обители и прославившие их святые подвижники

Вниманию читателей предлагается книга П.М. Сладкопевцева «Древние палестинские обители и прославившие их святые подвижники», впервые изданная в 1895–1896 годах в Санкт-Петербурге. Как писал сам автор, «для благочестивого христианина, желающего в судьбах минувшего поучаться неисповедимым путям Божиим и примером благочестивой жизни подвижников Христовых и словом назидания их умудряться во спасение, драгоценны сведения об этих обителях и пустынях, мужах и женах, в них подвизавшихся». При работе над изданием текст был приведен в соответствие с современными нормами грамматики, орфографии и пунктуации, даны дополнительные библейские ссылки (особенности авторского цитирования сохранены) и примечания; в некоторых случаях уточнены авторские примечания (добавления редакции – в квадратных скобках)


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.