О деле Бейлиса - [6]

Шрифт
Интервал

некоторых изречений, якобы разрешающих убивать

христиан. К тому времени в Санкт-Петербурге был уже

напечатан перевод с немецкого работы немецкого

христианина, профессора теологии Берлинского

университета Г.Л.Штрака "Кровь в верованиях и

суевериях человечества", в которой А.Ролингу

предъявлены публичные обвинения в фальсификации и

непрофессионализме. В свое время А.Ролинг на эти

публичные обвинения в свой адрес так и не ответил. С

другими же своими оппонентами Г.Штрак не единожды

состязался в суде и выиграл все процессы. Вообще,

перевод Талмуда, состоящего из множества

разнотематических произведений, написанных на древних

языках, часто в аллегорической манере, дело далеко не

простое до сих пор исследователи Талмуда спорят о

значении того или иного выражения. Но среди тех, кто

упорно разоблачает "всемирный еврейский заговор" и

поныне очень популярен невежественный перевод

А.Ролинга. Особенно часто ими приводится изречение

рабби Элеазара: "нееврея разрешается убить даже в день

очищения, если он придется в субботу". При этом

слово "нееврей" приводится как перевод слова "аммэ

гаарец", на самом же деле это "несведущий в законе

еврей". Это очевидно из прочтения другого текста,

расположенного на той же странице Талмуда: "Когда я

был аммэ гаарец, то я говорил: дайте мне ученого и я

буду кусать его по-ослиному". Вряд ли рабби Акиба,

которому принадлежит эта фраза был "неевреем", он

раньше был попросту "еврей, несведущий в законе".

Фразы же эти являются отражением неприязни,

разделяющей законников-ортодоксов и невежд, и конечно

же их не стоит понимать буквально, как нельзя

буквально воспринимать и многие библейские выражения.

Так, к примеру, никому в голову не приходит мысль

обвинять христиан, чтущих Псалтирь пророка Давида, в

детоубийстве на основании 9-го стиха 136-го

псалма: "Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев

твоих о камень". Верующим понятно, что речь здесь идет

о греховных помыслах, уничтожать которые нужно в их

младенческом состоянии. Немало таких аллегорических

текстов и в Новом Завете. И извращенное толкование их

может привести к совершенно диким результатам.

Так, в дореволюционной России довольно широкое

распространение получила секта скопцов, добровольно

лишавших себя мужского достоинства на основании

буквального понимания евангельского текста: "Если же

рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и

брось от себя... Если глаз твой соблазняет тебя, вырви

его и брось от себя" (Мф. 18:9). Печально и в наше

время среди образованных людей видеть вот таких

скопцов - скопцов духовных.

К счастью, на процессе Бейлиса судьи не ограничились

экспертизой ксендза Пранайтиса. На заседание были

приглашены известные православные знатоки еврейского

языка и Талмуда академик А.Коковцев и профессор

Петербургской академии И.Троицкий, давших заключение о

недопустимости в иудейской религии возможности

совершения ритуальных убийств.

28 октября 1913 года судебное заседание закончилось.

Перед присяжными заседателями было поставлено два

вопроса: первый доказано ли на суде, что Андрею

Ющинскому "в одном из помещений кирпичного завода...

нанесены колющим орудием раны...", которые, "вызвав

мучительные страдания Ющинского, повлекли за собой

почти полное обескровление и смерть?"; и второй если

это доказано, то виновен ли Мендель Бейлис в том,

что "с необнаруженными следствием лицами, из

побуждений религиозного изуверства" он совершил

убийство? Приговор присяжных был следующий: по первому

вопросу "Да, доказано", по второму "Нет, не

виновен".

Формулировка первого вопроса очень важна, так как

сторонники ритуальной версии убийства до сих пор

искаженно трактуют приговор присяжных. Так, в недавно

появившейся книжке "Христофагия", выпущенной анонимным

издательством и довольно популярной в российской

псевдопатриотической среде, неискушенному читателю

анонимный автор преподносит следующий

текст: "Защитники изуверов утверждают, что Бейлис был

оправдан судом присяжных. В действительности дело

обстояло следующим образом. Перед присяжными были

поставлены два вопроса: 1) является ли убийство

мальчика ритуальным? и 2) виновен ли в этом убийстве

иудей Бейлис? На первый вопрос был дан однозначный

ответ "да", таким образом, был в очередной раз признан

и осужден факт ритуальных убийств христиан. При ответе

на второй вопрос мнения разделились ровно поровну, и в

соответствии с милостивыми законами Российской

Империи, обвинение было отклонено".

Самая страшная и в то же время самая действенная ложь

это полуправда. Такой полуправдой и является

вышеприведенный текст. В первом вопросе, ответ на

который был "да, доказано", речь шла лишь о том, было

ли тело в результате убийства обескровлено и принесло

ли это страдание убитому. О ритуальной цели в первом

вопросе нет ни слова. Лишь во втором вопросе, где речь

шла о возможных побуждениях "религиозного изуверства"

подсудимого, прозвучал ритуальный аспект. Но на второй

вопрос присяжные ответили - "нет, не виновен". Теперь

остается выяснить, какая же на самом деле была

раскладка голосов при голосовании присяжных? Но тайна


Еще от автора Валерий Мельников
Всемирный потоп: миф или реальность?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Олаус Магнус и его «История северных народов»

Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.


Баварская советская республика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История национальных воинских формирований Рабоче-Крестьянской Красной Армии в Средней Азии (1920-1938 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 1

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.


Советско-японский пограничный конфликт на озере Хасан 1938 г. в архивных материалах Японии: факты и оценки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.