О чем не знала невеста - [17]
– Только попробуй дотронуться до моей сестры в таком состоянии, и я тебе кишки выпущу, – сказал Дэймон.
– Не надо ему угрожать, – бормотала Руби, – это не поможет.
– Он может не трудиться. Если я посмею прикоснуться к ней сейчас, я сам себе кишки выпущу. Руби, она хочет, чтобы я ее обнимал. Успокаивал. Она считает, что она моя жена. Ты сама жена. Что мне делать?
– Обнимай ее, болван.
– Мертвый болван, – добавил Деймон.
– Что, если память не вернется? Что, если она проснется завтра утром и по-прежнему будет считать, что она Лена Синклер?
– Купи ей красивое кольцо, – сказала Руби.
– Не поможет.
– Триг, голубчик. Если завтра утром Лена будет думать, что вы женаты, возвращайтесь назад в дом на побережье. Мы вас встретим. Вези ее домой. Вот мой совет.
– Это я могу.
– Мы знаем, что ты можешь. Поэтому здесь никто не лезет на стену как полоумный. – Голос Руби смягчился. – Эдриан, милый, да обними ты ее, если ей это нужно. Никто не станет тебя за это кастрировать, даже Лена, когда придет в себя. Только не позволяй, чтобы эта сказка вышла из-под контроля. Скажи ей, что ты хочешь дождаться ее полного выздоровления, прежде чем вступать в супружеские отношения. Это ведь так и есть, верно? Должна же быть хоть какая-то причина, почему ты до сих пор не сделал ей предложение.
– Страх отказа подойдет?
– Через это проходят все, – сухо сказала Руби. – Не думай, что ты какой-то особенный.
– Я не особенный, – согласился Триг.
– Зато вполне подходящий, – быстро продолжила Руби. – То, что ты не должен приставать к Лене с предложением сейчас, еще не означает, что ты совсем не должен его делать. Делай, ради бога. Мы все ждем не дождемся.
– Правда? – Триг никогда не выставлял напоказ свои чувства к Лене перед ее родными, но ему хотелось бы видеть их одобрение. Особенно со стороны Джареда. – А Деймон нас сейчас слышит?
– Да, – ответил Деймон. – И Деймон говорит от лица семьи.
– Включая Джареда?
– Считай, что я голосую вместо него. Джареда здесь нет.
– Я думаю, Лена разберется с Джаредом, если он будет возражать, чтобы ты приударил за ней, – сказала Руби. – Этот парень у нее в долгу.
– За что?
– За свое исчезновение. За то, что поставил месть выше семьи. – Голос Руби сделался заметно холоднее. Ее отец тоже когда-то бесследно исчез. Руби понимала, что чувствуют те, кто остался позади. – Братца Джареда надо на какое-то время поставить в угол, когда он, наконец, объявится.
Она не сказала, если объявится, но Триг и без того услышал эти слова.
– Вот ты ему это и предложишь, – буркнул он. – Хотя, предупреждаю, Джаред не любитель получать нагоняй.
– Слыхали, – ответила Руби и зевнула.
Черт, но Триг не мог не улыбнуться.
– Когда будешь знакомиться с Джаредом, забронируй мне место в первом ряду и попкорн.
– Не клади трубку, – вмешался Деймон. – Позаботься о моей сестре. Я тебе доверяю.
Заметно успокоившись, Триг вернулся в номер и тихо закрыл за собой дверь. Он сделал глубокий вдох в поисках той самой решимости, которой, по мнению окружающих, обладал в неограниченном количестве, и подошел к ногам кроватей, на одной из которых лежала Лена, больная, обиженная и…
Спящая крепким сном.
Глава 7
Утро вторника началось со звуков молитвы. «Стамбул, – подумала Лена. – Я в Стамбуле с его мечетями, с богатой культурной историей и хитрыми рыночными ворами». От малейшего движения голова начала болеть – пора снова принимать обезболивающие. Две таблетки лежали тут же на столике, рядом стоял стакан воды.
Приподнявшись на локте, Лена свободной рукой дотянулась до таблеток, потом взяла воду и запила лекарство. Минут через пять – десять боль утихнет, и туман в голове рассеется. Туман был лучше, чем боль, а оба они вместе взятые предпочтительнее смерти.
Она осторожно перевернулась, стараясь не ложиться на шишку, и увидела, что рядом с ней на кровати лежит Триг. Во сне он выглядел моложе, а его тело вблизи казалось еще больше.
Он по-прежнему был самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела.
Желание прикоснуться к нему стало непреодолимым, и Лена, подвинувшись ближе, скользнула рукой по его груди. Она бы с радостью прижалась к нему всем телом, но он почему-то лежал на одеяле, а не под ним. Еще минут пять – десять, боль утихнет, и тогда она, возможно, сделает что-то такое, чем будят мужчину в медовый месяц. А пока хватит и того, что она просто ляжет щекой к нему на плечо.
Потом он повернулся к ней. Одеяло оказалось сброшенным вниз, и Триг, потянув ее к себе, обнял Лену обеими руками. Добившись цели и исполнив свою миссию, он с легким вздохом снова провалился в сон.
Еще пять минут она будет нежиться в его тепле. Еще пять минут.
А может, час.
Триг медленно проснулся и обнаружил, что Лена приклеилась к нему как банный лист. Шелковистые пряди ее волос щекотали ему шею. Как только он приподнялся, она зашевелилась и снова подползла ближе, не давая ему встать.
– Лена… – Каким-то образом его рука оказалась у нее на талии. Другая затерялась где-то еще ниже. Но ни одна из них не спешила убраться. – Лена, мне надо встать.
– Нет, не надо.
– Мне правда надо. – Он быстро поцеловал ее в плечо и неохотно оторвал обе руки. – Что ты хочешь на завтрак?
Они поцеловались всего один раз — сын хозяина замка и дочь экономки. Разразился скандал. Габриель отправили в Австралию, к брату. Люсьен не возражал против ее отъезда. Почему? Это и многое другое предстоит узнать девушке, когда спустя семь лет она вернется в родные места.
Восстановление полуразрушенного отеля дорого обойдется Мии Флетчер, но она не хочет принимать финансовую помощь от Итана Хэмилтона. Однако он не из тех, кому можно отказать Мия знает — Итан не стремится завести семью, но не может устоять перед ним. Разумеется, их интрижка ни к чему не приведет, если только Мия не сможет растопить его окаменевшее сердце…
У Маделин Делакарт, целиком посвятившей себя бизнесу и благотворительности, нет времени на мужчин. Но однажды она встречает дерзкого и отважного Люка Беннетта, и он пробуждает в ней глубокие чувства. Маделин знает, что играет с огнем, ведь работа Люка связана с постоянным риском…
После предательства отца Руби Магвайр плывет по течению, не решаясь начать все с чистого листа. Знакомство с очаровательным Деймоном Уэстом переворачивает ее размеренную жизнь с ног на голову. Их страсть быстро перерастает в крепкое чувство, но стоит ли связывать свою жизнь с мужчиной, у которого так много секретов?
Когда-то Рафаэль просил Симону уехать с ним, но она не могла бросить отца и бизнес. Девять лет спустя они встретились вновь. Ни он, ни она ничего не забыли, но не спешат признаться в этом. Хватит ли им одной ночи, чтобы воскресить любовь?..
Джейкоб Беннет, обладатель черного пояса по карате, владелец додзё — тренировочного зала, не мог забыть свою жену Джиан, с которой расстался много лет назад. Когда ей понадобилась помощь, он, забыв о покое, решил защитить ее даже ценой собственной жизни. И воскресить их любовь.
Жизнь детей, лишенных родительского тепла и ласки, сама по себе непроста. Единственное, что у них есть, — это дружба, крепкая, нерушимая. Они называли себя «обоймой», в которой семь патронов сидят вплотную друг к дружке, и никакая сила не может их разлучить. Кроме магии… Под впечатлением таинственного рассказа и влекомые любопытством, семеро друзей отправляются на поиски неизвестного, где трое из них бесследно исчезают. Лишь через пятнадцать долгих лет четверо оставшихся друзей решают отправиться на поиски пропавших.
Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке. Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.
В этом городе белые стены - потому что "виар" очки нарисуют на них любое изображение. В этом городе улицы закрыты стеклом - потому что его жители не выносят ультрафиолета. В этом городе нет несчастных и забытых людей - потому что есть группы поддержки, в которых тебе всегда помогут. В этом городе живет Верóника. Она выходит на улицу - и видит величественные ветви, прорастающие внутрь квартир, толстые стволы, преграждающие путь трамваю, который мчится на уровне вторых этажей, пробегая росчерком тени по пыльной поверхности стекла.
Чудом выжившая в страшной автокатастрофе, Саша Рокицкая приобрела после случившейся с ней трагедии странный дар — она не просто видит чужую ауру, но и способна понять, что носитель этой ауры приближается к трагической смерти… Она не ошибалась еще ни разу. Но как же ей хочется ошибиться теперь, когда она точно знает, что ее возлюбленный Илья обречен! Саша оказывается перед нелегким выбором: опустить руки и сдаться — или до последней минуты бороться за жизнь дорогого ей человека. Пока остается хотя бы один шанс, остается и надежда переломить закон Судьбы…
«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».
Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…