Нур-ад-Дин и Мариам - [53]
Но как может ничего не происходить, когда руки юноши, словно ненароком, коснулись ее рук. Раз, а потом еще раз. Как не обратить внимания, когда прикосновения эти мягки и нежны, когда от ладоней и пальцев идет волна жара?
Мариам упрямо закусила губу. О нет, она не поддастся, сердце ее не смягчится только потому, что он позволил себе окунуть руки в муку! Говоря по чести, тесто давным-давно было готово. Теперь оно лишь серело под пальцами и мечтало о том миге, когда его оставят в покое. Но молодые люди были столь заняты друг другом и своей гордостью, что и тесту пришлось смириться.
В молчании текли минуты. Наконец Нур-ад-Дин не выдержал.
– Что скажешь, прекраснейшая?
– А что я должна сказать, незнакомец?
– Быть может, ты все же узнаешь меня, Мариам? Ведь я тот, кто сговорен за тебя долгие годы назад. Я тот, кто жизнь готов отдать лишь за один твой благосклонный взгляд!
Мариам пыталась оставаться суровой и сосредоточенной. Но сердце ее таяло – он сам пришел! Он любит ее! Он мечтает лишь о ней!
Но как же сохранить остатки гордости и не броситься ему на шею? Как, подскажи, Аллах всесильный и всемилостивый?
И, словно услышав эту странную молитву, резкий порыв ветра ворвался в тихий дворик. Он разметал муку, запорошив и лицо, и волосы Нур-ад-Дина. Мариам посмотрела на любимого и не удержалась от смешка. Тот окинул девушку долгим взглядом и тоже усмехнулся. О, подумала Мариам, должно быть, я тоже вся в муке…
– Должно быть, – проговорил Нур-ад-Дин, – я весь в муке. Теперь меня осталось лишь сбрызнуть водой и посыпать солью.
– О да, и тебя можно будет запекать вместе с пирожками…
– Вот только надо сначала переложить печь. Но я согласен и на это, лишь бы ты согласилась полакомиться таким пирожком.
Мариам опустила глаза. О, она давно была согласна! Более того, она только об этом и мечтала! И девушка не смогла промолчать.
– Я давно согласна, – прошептала она.
– О счастье! – Нур-ад-Дин не смог сдержать радости. – Ты согласна, любимая? Ты больше не гонишь меня? Ты вспомнила о днях нашей любви?
Мариам кивнула. О, конечно, она никогда этого не забывала. Но… Но гордость или, быть может, мудрость, подсказывали ей, что ответить дальше.
– О нет, друг мой, я согласна надломить такой пирожок!
– Да будет так, – склонил голову Нур-ад-Дин. – Я приму все.
Слезы подступили к глазам девушки, но она нашла в себе силы улыбнуться. О, она дано уже простила Нур-ад-Дина. Более того, она уже не раз успела раскаяться в каждом из тех жестоких и несправедливых слов, какие произнесла в пылу ссоры. Но сколь сладко, что не она искала примирения, что он, ее Нур-ад-Дин, пришел первым!
О, должно быть, влюбленным неразумно считаться, неразумно ценить собственную гордость выше того прекрасного, что объединяет двоих в единое целое. Но иногда это столь приятно…
– И я согласна на все, мой прекрасный. Ибо нет в целом свете мужчины лучше, чем ты!
Ничего более не успела сказать Мариам – Нур-ад-Дин заглушил ее слова поцелуем. О, он мечтал об этих словах… Но куда больше он мечтал о ее объятиях, о бесчисленных поцелуях, которые он подарит ей, а она вернет ему вместе со своей душой… Слезы текли по щекам девушки, но она не утирала их, ибо не замечала вовсе. Буря бушевала в душе Нур-ад-Дина. То была буря раскаяния и свирепого, давно сдерживаемого желания.
Сброшенный кафтан остался лежать на каменных плитах двора. А Нур-ад-Дин, подхватив любимую на руки, спешил подняться в ее комнату. Ибо сил сдерживать страсть у него почти не осталось.
О, иногда следует ссориться и самым счастливым парам. Ибо примирение бывает столь сладким, что сердце готово вырваться от счастья из груди.
Макама двадцать восьмая
Амаль сосредоточенно переворачивала страницы толстого колдовского учебника. Сегодня, о чудо, у нее получалось все. О да, ей легко, почти без усилий, удалось удержать на ладони язычок огня, который она извлекла из мизинца другой руки. Шали, разбросанные по всей комнате, сами аккуратно сложились в стопку и улеглись в сундук. Ветки жасмина в высокой вазе вновь зацвели.
– Но здесь же все так понятно написано! – с некоторым недоумением пробормотала Амаль. – Почему же раньше я не понимала ни слова? Что мне мешало?
– Ты сама мешала себе, моя девочка, – проговорила Маймуна, отделяясь от стены. Вернее, выходя из нее. О, сейчас почтенная джинния не летала словно ветер, не превращалась в невидимое облако. Теперь ей это казалось детскими глупыми забавами. Ибо она ничего не лишилась, но обрела дом, любимого, красавицу дочь. И потому от всей магии, доступной детям колдовского мира, она оставила себе лишь малость. Да, этой малости любому магу-человеку хватило бы на сотню жизней. Но для джиннии, дочери Димирьята, царя джиннов, это были сущие мелочи.
– Я сама, матушка?
– Конечно! Думаю, ты вбила в свою неразумную голову, что влюблена в какого-то юношу. И все свои силы тратила на то, чтобы добиться от него взаимности…
– Увы, матушка, ты, как всегда, удивительно права. Я действительно вбила этакую глупость себе в голову. Я действительно все силы тратила на ерунду – я вспоминала каждое слово единственной встречи, я пыталась уловить их, этих пустых слов, потаенный смысл. И, матушка, я была столь безумна, что за простыми вежливыми словами увидела неземную любовь…
Первая любовь юной волшебницы Амаль была неразделенной: не каждый смертный сможет совладать с ее темпераментом. Однако ее, внучку царя джиннов, почему-то влечет к людям, точнее к одному человеку… Молодой кузнец Синдбад пробудил в ней чувства и желания, которым она не в силах сопротивляться. Но влюбленных предупреждали: стоит совершить над ними свадебный обряд – и они обречены…
Хасан, Хасан… На беду отец отдал тебя в ученики к знаменитому наставнику молодежи Георгию, на беду ты увидел прекрасную статую, присланную из далеких земель. Ибо для тонкой и открытой натуры это стало дорогой к погибели. Холодный камень ты предпочел живой душе и живой плоти, холодным камнем стал навек.
Амбра и сандал, звон колокольчиков на тонких запястьях гурии, соленый морской бриз, роскошь арабской ночи и ослепительный блеск утра… Душа летит вслед за причудливым повествованием, и вот – широкие ладони океана и корабль белокурых гяуров, ведомый прекрасной Сигрид, пленительной дочерью севера, а вот гигантская птица Рухх взмывает ввысь, закрывая лик Солнца крыльями. Страстная Повелительница гигантов раскрывает свои объятия, подобно Клеопатре меняя жизнь на ласки; пленительная дева-тигрица дарит свою любовь достойнейшему…
Великий род магов ожидал несчастья от близнецов – сыновей самого могучего из них. И вот они не поделили девушку. Когда Руас узнал, что красавица была более благосклонна к Арси, он превратил счастливого соперника в камешек. Неужели вместе с братом он замуровал в скалу и свою колдовскую силу? И что, если человеческая жизнь с ее земной грешной любовью окажется соблазнительнее любых чар?
Однажды, бороздя просторы океана, наследный принц Шахрияр спас девушку необыкновенной красоты и сделал ее своей возлюбленной. Он и представить себе не мог, чем обернется для него эта встреча… с самим Злом. С тех пор он каждую ночь призывает в свою опочивальню новую деву, чтобы с первым солнечным лучом казнить свою избранницу. И не будет спасения от этого проклятия, пока не придет черед дочери визиря Шахразады…
Удивительные вещи творятся под рукою Аллаха. В каком-нибудь затрапезном селении у края пустыни можно встретить великого колдуна (правда, утратившего силу) и даже поступить к нему в ученики. А потом пуститься в странствия с бродячими актерами и увидеть саму Повелительницу гигантов, могущественную Царицу змей…Однако судьба ее – на клинке славного и доблестного Синдбада-Морехода.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Три сына царя Омара, властителя великой державы Ал-Лат, отправились в страну, лежащую за высокими горами, чтобы продолжить там свое образование. Но младшие братья даже не догадываются, что отнюдь не жажда знаний позвала в дорогу царевича Мансура, а желание устранить соперников в борьбе за отцовский трон. Однако коварным планам не суждено осуществиться, ибо судьба распорядится по-своему…
Когда встает над горизонтом звезда Зухрейн, когда смолкают в диване голоса, кричащие о законе и справедливости, а по переулкам столицы страны Аль-Миради бродят подозрительные тени, он покидает свой дом. Но калитка закрывается не за визирем Шимасом, а за Жаком.
Не одна, а двенадцать жизней, полных странствий и приключений… Тысячи новых ощущений, тысячи умений далеких и загадочных народов. Такой дар получил Маруф от влюбленной дочери волшебного народа. Дар или наказание? Даже его собственная жена сомневается в мудреце-башмачнике и отправляется к колдунье, чтобы выведать правду. Но сможет ли она эту правду принять и сохранить при этом любовь к Маруфу?
О великий Багдад, многоликая, многоголосая толпа стекается к базару, твоему сердцу и желудку, чтобы потратить пару фельсов или динаров, отведать изысканного плова, послушать удивительную историю о том, как за высокими стенами твердыни правоверных высоко в горах в зачарованной пещере, полной сокровищ, поселилось сорок юных красавиц… И, по слухам, пещера эта — приют разбитых сердец. Но каких богатств искал в волшебной пещере юный Али-Баба? И что обрел?