Нур-ад-Дин и Мариам - [36]
Она просила прощения у своего мужа за то, что помыслила о каком-то другом мужчине… Она просила прощения и у этого другого мужчины за то, что посмела выявить свои чувства к нему. Но более всего она корила себя и за первое и за второе.
Корила, но никакого облегчения не почувствовала. Более того, в душе ее росла обида на столь суровые правила поведения, запрещающие вдове вновь становиться любящей и любимой. А мысль о том, что могут подумать о ней соседки, больше не пугала ее. Наоборот, она готова была встать на защиту собственных чувств и желаний и спросить у любой из тех, кто посмел бы осудить ее, так ли уж праведна обвинительница?..
Когда Нур-ад-Дин, достойный юноша, вернулся после тяжкого дня усердной торговли, он увидел свою мать на диво преображенной. Но то было не преображение влюбленной женщины, о нет! Мариам просто кипела от гнева. И мудрый юноша решил, что, пока матушка пребывает в плену столь сильных чувств, спорить с ней неразумно и даже опасно.
А потому он безмолвно съел нелюбимую мамалыгу, низким поклоном поблагодарив Мариам за заботу, и отправился в свою комнату, прикидывая, как все же ему попросить прощения у любимой, не унизив при этом себя, если, конечно, такое вообще возможно.
Макама девятнадцатая
Должно быть, Аллах всесильный и всевидящий долго смеялся, видя и проделки джиннии и то, насколько умнее любого мага бывают простые люди. Но сейчас судьба четверых хороших людей висела на волоске, и Маймуна поняла, что одного лишь смеха повелителя всех правоверных будет куда как мало. И опять – о, сколько уже раз об этом ее предупреждал Дахнаш! – она решила вмешаться в события.
Да и как было не вмешаться? Она же видела, как обеспокоился Нур-ад-Дин, как на следующий день взволновалась Мариам. Казалось бы, чего же еще надо? Но, должно быть, одного знака для человека маловато – ибо всегда остаются сомнения в том, правильно ли он понял то, что видели его глаза, слышали его уши и толковала его душа.
«Но сколько мне еще вдалбливать в твою, глупый Нур-ад-Дин, пустую голову столь простую мысль? Надо просто сделать так, чтобы Мариам ясно поняла, что без тебя ее жизнь рассыплется в прах… Неужели ты, взрослый и умный мужчина, не можешь втолковать это женщине без подсказки детей колдовского народа, о коих вы сложили уже не одну тысячу сказок?»
Увы, никто из детей рода человеческого не мог ответить Маймуне на ее вопрос, впрочем, и не требующий ответа. Но она, к ее чести, ответа и не ждала. Более того, она уже прикидывала, чтобы такое сотворить, чтобы Мариам и Нур-ад-Дин вновь оказались в объятиях друг друга. И в этот миг прогремел первый удар грома. Не человек, но сама природа нашла ответ на так и не заданный вопрос джиннии.
По черному вечернему небу быстро ползли черные же грозовые тучи. Увы, Аллах всесильный и всемилостивый не часто баловал тихий городок дождями. Вот и сегодняшняя гроза оказалась первой за последние почти пять лет. Вскоре звезды вовсе исчезли за беспросветно-черными тучами, которые своими чревами, обильными влагой, почти легли на город. Маймуна начала опасаться, что столь сильной грозы не видел еще ни один город под рукой Аллаха всесильного и всемилостивого.
«Ну что ж, посмотрим, кто из вас, о глупые дети рода человеческого, бросится первым, дабы спасти другого… А я спрячусь вот здесь, у стены, и посмотрю на это… Какое счастье, что иногда можно положиться на вашу глупость, которая может сделать не меньше, чем магия всех джиннов!.. И ифритов…»
После очередного громового удара наконец пали на землю первые тяжелые и густые капли дождя. Земля, деревья, о Аллах всесильный, даже сорняки на грядках – все жадно впитывало долгожданную влагу, втайне надеясь, что, кроме первых капель, им достанутся еще потоки теплой и столь радостной благодати.
Гром не напугал почтенную Мариам. Если сказать совсем честно, она далеко не сразу заметила и блеск молний. Ибо ее мысли были столь черны, столь безнадежны, что она почти не обращала внимания на происходящее за стенами ее дома. И лишь когда за настежь открытыми окнами начал нарастать ровный шум, почтенная вдова пришла в себя.
– О Аллах, какое счастье, – произнесла женщина, сладко потягиваясь и пытаясь лицом, всем телом, самой душой впитать капли драгоценной небесной влаги.
Ничего этого не слышал ее сын Нур-ад-Дин. Размышления о собственной глупости усыпили его куда быстрее, чем малыша успокаивает пение колыбельной. Снилось ли ему что-то этой грозовой ночью, увы, не было известно никому.
Но не спал его тезка, отец Мариам-младшей, Нур-ад-Дин-старший. После того как почтенная Мариам ушла, он еще довольно долго беседовал с братом в тиши и прохладе вечера.
Шейх-ад-Дин пытался уверить старшего брата, что долг перед почившей женой, доброй Бесиме, он, Нур-ад-Дин, выполнил до конца. И если Аллах всесильный и всемилостивый дал ему силы для того, чтобы жить дальше и воспитывать дочь, то не следует противиться его воле.
– Ведь не только для того, чтобы чтить умершую жену, дана тебе жизнь, брат мой! Ты можешь еще быть счастлив… Ты можешь еще воспитывать внуков, рассказывая им о бесконечных чудесах мира. А если позволит он, повелитель всех правоверных, ты можешь еще и родить детей. Ведь ты, брат, еще вовсе не стар. Должно быть, было бы забавно наблюдать, как будут играть вместе твои дети и твои внуки…
Первая любовь юной волшебницы Амаль была неразделенной: не каждый смертный сможет совладать с ее темпераментом. Однако ее, внучку царя джиннов, почему-то влечет к людям, точнее к одному человеку… Молодой кузнец Синдбад пробудил в ней чувства и желания, которым она не в силах сопротивляться. Но влюбленных предупреждали: стоит совершить над ними свадебный обряд – и они обречены…
Хасан, Хасан… На беду отец отдал тебя в ученики к знаменитому наставнику молодежи Георгию, на беду ты увидел прекрасную статую, присланную из далеких земель. Ибо для тонкой и открытой натуры это стало дорогой к погибели. Холодный камень ты предпочел живой душе и живой плоти, холодным камнем стал навек.
Амбра и сандал, звон колокольчиков на тонких запястьях гурии, соленый морской бриз, роскошь арабской ночи и ослепительный блеск утра… Душа летит вслед за причудливым повествованием, и вот – широкие ладони океана и корабль белокурых гяуров, ведомый прекрасной Сигрид, пленительной дочерью севера, а вот гигантская птица Рухх взмывает ввысь, закрывая лик Солнца крыльями. Страстная Повелительница гигантов раскрывает свои объятия, подобно Клеопатре меняя жизнь на ласки; пленительная дева-тигрица дарит свою любовь достойнейшему…
Великий род магов ожидал несчастья от близнецов – сыновей самого могучего из них. И вот они не поделили девушку. Когда Руас узнал, что красавица была более благосклонна к Арси, он превратил счастливого соперника в камешек. Неужели вместе с братом он замуровал в скалу и свою колдовскую силу? И что, если человеческая жизнь с ее земной грешной любовью окажется соблазнительнее любых чар?
Однажды, бороздя просторы океана, наследный принц Шахрияр спас девушку необыкновенной красоты и сделал ее своей возлюбленной. Он и представить себе не мог, чем обернется для него эта встреча… с самим Злом. С тех пор он каждую ночь призывает в свою опочивальню новую деву, чтобы с первым солнечным лучом казнить свою избранницу. И не будет спасения от этого проклятия, пока не придет черед дочери визиря Шахразады…
Удивительные вещи творятся под рукою Аллаха. В каком-нибудь затрапезном селении у края пустыни можно встретить великого колдуна (правда, утратившего силу) и даже поступить к нему в ученики. А потом пуститься в странствия с бродячими актерами и увидеть саму Повелительницу гигантов, могущественную Царицу змей…Однако судьба ее – на клинке славного и доблестного Синдбада-Морехода.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Три сына царя Омара, властителя великой державы Ал-Лат, отправились в страну, лежащую за высокими горами, чтобы продолжить там свое образование. Но младшие братья даже не догадываются, что отнюдь не жажда знаний позвала в дорогу царевича Мансура, а желание устранить соперников в борьбе за отцовский трон. Однако коварным планам не суждено осуществиться, ибо судьба распорядится по-своему…
Когда встает над горизонтом звезда Зухрейн, когда смолкают в диване голоса, кричащие о законе и справедливости, а по переулкам столицы страны Аль-Миради бродят подозрительные тени, он покидает свой дом. Но калитка закрывается не за визирем Шимасом, а за Жаком.
Не одна, а двенадцать жизней, полных странствий и приключений… Тысячи новых ощущений, тысячи умений далеких и загадочных народов. Такой дар получил Маруф от влюбленной дочери волшебного народа. Дар или наказание? Даже его собственная жена сомневается в мудреце-башмачнике и отправляется к колдунье, чтобы выведать правду. Но сможет ли она эту правду принять и сохранить при этом любовь к Маруфу?
О великий Багдад, многоликая, многоголосая толпа стекается к базару, твоему сердцу и желудку, чтобы потратить пару фельсов или динаров, отведать изысканного плова, послушать удивительную историю о том, как за высокими стенами твердыни правоверных высоко в горах в зачарованной пещере, полной сокровищ, поселилось сорок юных красавиц… И, по слухам, пещера эта — приют разбитых сердец. Но каких богатств искал в волшебной пещере юный Али-Баба? И что обрел?