Не стану разъяснять, в каком году
И что именно имея ввиду,
Писали свои предсказанья пророки,
Но у пророка Захарии есть такие строки:
«Возрадуйся, дщерь Сиона!
Возглашай свою радость, дщерь Иерусалима:
Вот царь твой грядёт к тебе,
Праведный и спасающий,
Кроткий, восседающий на осла,
На осла, сына ослицы!»
…Иисус у Иерусалима, еврейской столицы,
Велел раздобыть осла, сына ослицы,
Чтоб исполнить пророчество точно. —
Осла раздобыли срочно:
Чужого осла отвязали,
«Спасибо», и то не сказали! —
Хозяин осла вопил сзади:
«Верните осла, бога ради!!..»
Но два Иисусовых посла,
Уводивших осла,
Поглядев на него внушительно,
Сказали ему решительно:
«Иди молча за нами следом!
Осла вернём перед обедом!..» —
Здесь, о научной истине радея,
Поправлю я евангелиста Матфея;
Он не учился, как я, в университете
На историко-филологическом факультете,
И не знал арамейского языка.
Перед ним же была неверная строка:
Переводил пророка еврейского
На греческий с арамейского
Не ахти какой дока,
Вместо подлинных слов пророка
Сочинявший небылицы, —
Поэтому вместо «осла, сына ослицы»
Получилась у него «ослица с молодым ослом»! —
Вот этим-то двойным числом
Евангелист Матфей козыряет,
Ошибку переводчика повторяет.
«Боговдохновенность» от ошибки его не спасла;
Он пишет в качестве полного невежды:
«Привели ослицу и молодого осла
И положили на них одежды,
И он воссел поверх них». —
Выходит, на Христа нашёл стих, —
Не входил в Иерусалим, а дурачился:
На двух ослах раскарячился!
(На двух ослах — во времена оны;
А потом их оказалось миллионы). —
Вот как святой Матфей проврался:
Чересчур доказать старался, —
В том его основной порок, —
Что всё было, как предсказал пророк!..
Далее тоже
Пишут евангелисты несхоже.
Больше всех привирает Матфей:
Насчёт «осанны» и пальмовых ветвей;
У него не вход в Иерусалим, а «вторжение»:
«Весь город пришёл в движение,
И говорили: кто сей?..» —
Марк уже не говорит о столице всей
(Ах, обманули минутные надежды!);
У него лишь «многие постилали одежды».-
«Многие» — всё-таки лестно,
Хотя, как много, неизвестно!
Лука ж говорит без обиняков:
«Всё множество… учеников
Начало велегласно славить бога…» —
«Множество учеников» — не так уж и много;