Новый старый 1978-й. Книга вторая - [38]
— А Линда с нами? — спросила Солнышко, глядя, как Линда репетирует мой танец. Ей было интересно, как Линда двигается на сцене, хотя она могла и почувствовать некое моё особое отношение к девушке. Кто их разберёт, этих женщин.
— Она пока разомнется, а потом хочет посидеть в зале и послушать нас. К пятой песне она успеет переодеться.
В небольшой гримерке мы одели свои кожаные куртки и штаны, а Солнышко опять облачилась в свой костюм в стиле Сьюзи Кватро, этакая вторая «Кожаная Тускадеро», как называли саму Сьюзи. Затем мы вышли на сцену и стали подключать наше оборудование. После этого мы прогнали начало всех одинадцати песен. Всё звучало прекрасно, микрофоны не фонили и колонки выдавали то, что нам было нужно. Никакого волнения мы не испытывали, был только интерес и любопытство.
Зал постепенно стал наполняться посетителями. Многие нам махали и кричали приветствия, мы тоже им отвечали. Все улыбались и были настроены дружелюбно. Официанты разносили пиво по столикам, народ постепенно рассаживался, а те, кто приобрёл стоячие места, толпились вдоль противоположной стены.
Я подошёл к микрофону и обратился к притихшему залу:
— Уважаемые гости этого вечера. Мы приехали к вам в Великобританию по вашему приглашению, чтобы познакомить вас с той музыкой, которую слушают и любят у нас в России. Мы специально для вас написали одиннадцать песен на английском языке, чтобы наши мысли, облечённые в слова, стали понятны и близки вам. Судя по тому, что в зале яблоку негде упасть, наши песни вам пришлись по душе. Итак, встречайте, группа «Demo» и песня «The final countdown».
Первая песня была принята очень хорошо. Публика её уже прекрасно знала, поэтому контакт с залом был установлен сразу. После аплодисментов кто-то из зала выкрикнул вопрос, что может мы всё-таки британцы, а не русские. Тогда я спросил у всех присутствующих:
— Хотите, мы сейчас исполним нашу песню на русском языке, ставшую гимном советских космонавтов?
— Да, хотим, — закричало большинство в зале.
Я мигнул Серёге и мы врезали «Траву у дома». За эти несколько дней пребывания в английской столице мы так соскучились по песням на родном языке, что этот душевный порыв вылился в такое страстное исполнение, что даже я сам удивился. Гости не поняли ни слова, но от музыки были в полном восторге. Они ещё ничего подобного не слышали. Они даже не предполагали, что русские так могут петь на своём языке.
После оваций я перевёл её название на английский и вкратце рассказал сюжет песни. Теперь все ещё больше прониклись впечатлением от нашего исполнения.
— Так могут петь только настоящие русские, — сказал я. — Теперь вы верите, что мы действительно приехали из СССР?
— Да, верим, — почти хором ответил зал.
Прямо напротив сцены за столиком в первом ряду сидели девушки, одна из которых была мне почему-то очень знакома. Её лицо мне кого-то напоминало, но вот кого, я не мог никак вспомнить. Я её приметил сразу, как только она села за этот столик. Она слушала и смотрела на меня не отрываясь и не отвлекаясь ни на кого более. Когда я поворачивал голову в её сторону, то глазами натыкался на её восторженный взгляд. Я уже привык к таким обожающим взглядам поклонниц, направленным на меня, но вот черты её лица, которое я хорошо откуда то знал, занимали меня всё больше и больше.
После четвёртой песни на сцену поднялась Линда. Кто-то из зала спросил, кто эта девушка.
— Мы сейчас исполним для вас песню «Maniac», а эта девушка, которую зовут Линда, будет под неё исполнять танец, который я сам придумал и научил ему её.
Такого в этом клубе ещё не видели, чтобы специально приглашённая профессиональная танцовщица выступала на подтанцовке у музыкантов. Зазвучала знакомая для всех песня и Линда начала исполнять мой зажигательный танец. Я пел, глядя в зал, но боковым зрением видел, что у «маньячки» всё замечательно получается. Внимание зала было сосредоточено уже не на нас, а на Линде. Танец она исполнила блестяще. Зал взорвался аплодисментами и большинство их было адресовано не нам, а именно Линде. Все кричали «браво» и «бис». Я посмотрел на Линду и спросил, сможет ли она ещё раз выступить. Она, сияющая от счастья, радостно согласилась. Это был её триумф и она хотела им насладиться ещё раз
Второй раз после этой песни мы также, все вместе, сорвали бурю оваций. Залу было интересно, откуда эта девушка и я ответил:
— Линда с пяти лет занимается танцами, а работает сейчас в гостинице на ресепшн. Она с детства мечтала выступать и вот сегодня её мечта сбылась. Открою вам маленький секрет: мы в понедельник будем снимать клип на эту песню и, так как её выступление вам очень понравилось, то главную роль в нем исполнит Линда. Надеюсь, что после этого клипа она станет не только известной танцовщицей, но и кинозвездой.
Зал радостно зашумел от такого известия. Всем нам нравится, когда на наших глазах происходит чудо и простая трудолюбивая девушка превращается в Золушку. Линда была на седьмом небе от счастья и убежала в гримерку переодеваться.
Мы воспользовались минутным перерывом и решили немного промочить горло, открыв бутылки с Кока-колой, любезно предоставленные нам администрацией клуба. Возбужденные зрители тоже решили промочить горло, но уже пивом. Тут встала из-за столика та, чём-то знакомая мне, девушка и спросила Светлану, почему у неё такое сложнопроизносимое имя и как его можно произносить сокращённо. Солнышко не знала, что на это сказать и я ответил за неё:
Главный герой, попавший в 1978-й год, покорил своими песнями Великобританию и влюбил в себя леди Диану, будущую английскую принцессу. А также стал другом Её Величества королевы Елизаветы II. Теперь его ждёт возвращение на Родину, в Советский Союз. Запрещено к прочтению лицам, не достигшим 18 лет.
В новой книге главный герой отправится во Францию. Его ждёт Париж, который тоже ждёт его. Андрей Кравцов и его музыкальная группа летят туда по личному приглашению президента Пятой республики. Их ждут незабываемые приключения и неожиданные встречи. Увидеть Париж и умереть — это не для Андрея. Умрут те, кто попытается это сделать. Любовь и смерть будут идти рядом с главным героем. А вот как это будет, вы узнаете, прочитав эту книгу. Категорически запрещено читать лицам, не достигшим 18 лет! Примечания автора: В моих книгах каждая глава имеет очень большой объём, превышающий размер глав большинства авторов АТ в несколько раз.
Главный герой, певец и музыкант, возвращается из Парижа в Москву после четырёхдневных гастролей и сразу попадает в опасную ситуацию на даче Брежнева в Завидово. В седьмой книге Андрей Кравцов продолжит работать в качестве музыкального продюсера и откроет новые звёзды советской эстрады. Его ждут в Лос-Анджелесе на вручение музыкальных премий «Грэмми», а потом состоится грандиозный концерт в Лондоне, посвящённый 25-летию коронации Её Величества Елизаветы II. Но главное для него в жизни — это музыка и любовь, которых будет много.
Главный герой, певец и музыкант, продолжает своё триумфальное шествие по стране. В народе его уже прозвали «внуком Брежнева». Он уже стал дважды Героем Советского Союза и лауреатом Ленинской премии. События продолжают развиваться стремительно. Он влюбляется в женщин и они влюбляются в него. Любовь, музыка и главная цель, к которой он идёт постепенно. Категорически запрещено читать лицам, не достигшим 18 лет!
Главный герой, Андрей Кравцов, всемирно известный певец, композитор и музыкант, возвращается в Советский Союз из Англии. Благодаря перстню царя Соломона, он помогает Королеве Елизавете II подавить мятеж английских дворян и боевиков ИРА. В благодарность за это, Её Величество награждает его титулом лорда и герцога Кентского. Андрею, в результате покупки замка Лидс, удаётся обнаружить там подземную комнату-зал с телепортом, откуда он попадает в затопленный город Посейдонис, столицу Атлантиды, в храм бога Посейдона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Будущее, XXV век. Загадочное убийство Первого Разработчика ставит под угрозу тоталитарный мир Марса. Для расследования данного дела, на жестокую планету, правительство Земли направляет детектива Тэлли Рэн.Рэн - женщина. На Марсе женщины являются куклами и не более. Чтобы расследовать убийство, Тэлли придется сменить пол, стать представителем загадочной расы веганцев и выполнить еще одно тайное задание земного правительства - выкрасть знаменитые чертежи Первого Разработчика...Через кровь к победам... .
Новый союз с Вегой оказывается под угрозой разрушения. В лунной колонии традиционалистов происходит жестокое изнасилование, в котором обвиняют юного веганца, Ото Соно. Земное правительство желает разорвать союз и преследует в этом свои тайные цели. За расследование сложного дела снова берется детектив Тэлли Рэн. Только не все так просто на этот раз. В дело вмешиваются традиционалисты. Но люди ли они? Или под маской человека, на холодной Луне, скрывается третья раса?Снимите маску, матриарх Сталь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Межгалактические империи, космическое пиратство, секретные миссии и диверсии требовали появления нового типа воина. Воина - пилота межзвездных боевых кораблей. Самурая Вселенной, вооруженного не мечом, а бластером, пересекающего межзвездные бездны на своем боевом корабле, вооруженном мощным современным оружием. У них одни деньги - радужные купюры галаксов. У них одна система ценностей - Рейтинг. У них одна мера мастерства - количество уничтоженных врагов. Жизнь - фейерверк самых разных миров космоса. Смерть - взрыв корабля в черноте космических бездн..
Тебя лишили крыльев и души, но еще таится огонек надежды. Верни свои крылья, о падший ворон, и воспари в небеса, чтобы низвергнуть тех, кто лишил тебя чистого неба.
Продолжение приключений Андрея Кравцова, известного певца и музыканта, ставшего псиоником пятого уровня сила. Война с арахнидами и некромонгерами, схватка с аватарами Вишну, музыка и любовь ждёт читателя в 14-й книге.
Главный герой романа «Новый старый 1978-й. Книга восьмая» опять прилетел в Англию, чтобы выступить на королевском концерте в честь двадцатипятилетия коронации Её Величества Елизаветы II. Благодаря подарку английской Королевы, его способности и возможности возросли. Он теперь понял, зачем его сознание переместили именно в 1978-й год. Его и его избранниц ждут невероятные приключения, музыка и любовь. И не только это… Категорически запрещено читать лицам, не достигшим 18 лет.
Главный герой стал известным исполнителем, создал свою популярную музыкальную группу. Пишет песни для Пугачевой и Сенчиной. Спас Андропова от пули снайпера и был награждён Звездой Героя Советского Союза. В нем открываются некие экстрасенсорные способности, помогающие ему завоевать уважение Брежнева, с которым он охотится в Завидово. И, конечно, любовь. Он влюбляется, в него влюбляются. В общем, жизнь бурлит. Как он со всем этим справится? Вот об этом моя четвёртая книга. Запрещено к прочтению лицам, не достигшим 18 лет.