Новый школьный русско-итальянский словарь - [4]
Бриллиант – это красивый драгоценный камень. Он сверкает и искрится.
Il brillante è una pietra preziosa. Brilla e scintilla.
Когда я кидаю своей собаке палку, она приносит её мне обратно. Так мы с ней играем.
Quando getto il bastone al mio cane, lui me lo riporta indietro. Noi giochiamo così.
Брюки – это разновидность одежды. Брюки носят и мужчины, и женщины. Гарри подарили очень красивые новые брюки. Сбоку у новых брюк Гарри находится множество карманчиков на молнии. Гарри очень нравятся его новые брюки.
I pantaloni sono un tipo di vestito. Gli uomini, le donne, i bambini portano i pantaloni. A Garry hanno regalato un bel paio di pantaloni nuovi. Sui lati dei nuovi pantaloni di Garry ci sono molte taschine con le cerniere. A Garry piacciono molto i nuovi pantaloni.
Лена очень любит лечить своих кукол. В будущем она мечтает стать врачом.
A Elena piace molto curare le sue bambole. In futuro sogna di diventare medico.
Буква – это символ, который используется для записи слов. «А» – это первая буква алфавита.
La lettera è un simbolo che si usa per scrivere le parole. «A» è la prima lettera dell'alfabeto.
Завтра у Кати день рождения. Я подарю ей букет алых роз.
Domani è il compleanno di Katia. Le regalerò un mazzo di rose rosse.
Бульдозер – это очень большой трактор. Бульдозеры разравнивают землю под строительство зданий.
Il buldozer è un grande trattore. I buldozer spianano la terra per costruire gli edifici.
Бумага делается из дерева. На бумаге люди пишут. Книги, газеты и журналы делаются из бумаги. Школьные тетради тоже делаются из бумаги.
La carta si ricava dal legno. Sulla carta le persone scrivono. I libri, i giornali e le riviste sono fatti di carta. Anche i quaderni per la scuola sono fatti di carta.
Чтобы сделать бутерброд, нужно на кусочек хлеба положить кусочек колбасы, сыра или масла. Обычно люди едят бутерброды на завтрак.
Per fare un panino bisogna mettere una fetta di salame, del formaggio e del burro su una fetta di pane. Di solito le persone mangiano i panini a colazione.
Маленькие дети не умеют пить из чашки или есть из тарелки. Они пьют и едят из бутылки.
I bambini piccoli non riescono a bere dalla tazza о a mangiare dal piatto. Bevono e mangiano dal biberon.
«Быстро» – противоположно по значению слову «медленно». Кролики и зайцы – быстрые животные. Черепахи – не быстрые, они очень медленные.
«Velocemente» è il contrario di «lentamente». I conigli e le lepri sono animali che si muovono velocemente. Le tartarughe invece si muovono lentamente.
В
Вагоны используются для перевозки людей или предметов. Вагоны делаются из дерева или металла. У них четыре колеса.
I vagoni servono per trasportare le persone о la merc. I vagoni sono fatti di legno о di metallo ed hanno quattro ruote.
Джим очень хотел выиграть эту игру. Это было очень важно для него.
Gim voleva molto vincere a questo gioco. Era molto importante per lui.
Когда Нэнси на день рождения подарили вазу, она наполнила её водой и красиво расставила в ней цветы.
Quando Nancy ha ricevuto un vaso per il suo compleanno, l'ha riempito d'acqua e vi ha disposto dei bei fiori.
Когда ты печёшь пирог, необходимо добавить в него немного ванилина. Он делает пирог ароматным и вкусным.
Quando prepari un dolce bisogna aggiungerci un po'di vaniglia per renderlo aromatico e gustoso.
Во всех ванных комнатах стоит большая ванна, в которой люди моются. Ванны бывают разных цветов: белые, голубые, розовые и даже чёрные.
In tutti i bagni c'è una grande vasca dove le persone si lavano. Le vasche possono essere di vari colori: bianche, azzurre, rosa e anche nere.
В ванной комнате люди моются, умываются и иногда стирают бельё.
Nel bagno le persone si lavano e fanno il bucato.
Ha день рождения бабушка связала мне очень красивые варежки.
Per il mio compleanno la nonna mi ha fatto un bel paio di muffole di lana.
Моя бабушка готовит очень вкусные джемы. Она варит их из ягод и сахара. По утрам я очень люблю есть бутерброд с джемом.
La mia nonna prepara delle marmellate molto buone. Le prepara con lo zucchero e i frutti. Di mattina mi piace molto mangiare pane e marmellata.
Вёдра делают из металла или пластика. Они используются для переноски и хранения различных вещей. Детские ведёрки делают разноцветными. В вёдрах носят воду, собирают грибы и ягоды.
I secchi possono essere di metallo о di plastica. Si usano per trasportare о conservare diverse cose. In essi si porta l'acqua о si raccolgono i funghi e i frutti di bosco. I secchielli per i bambini sono di vari colori.
Великан – это человек громадного роста из волшебной сказки. Большинство сказочных великанов – злые люди, но среди них попадаются и добрые.
II gigante è un personaggio altissimo delle favole. La maggior parte dei giganti delle favole sono cattivi, ma a volte ci sono anche dei giganti buoni.
В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
«Надо уезжать – но куда? Надо оставаться – но где найти место?» Мировые катаклизмы последних лет сформировали у многих из нас чувство реальной и трансцендентальной бездомности и заставили переосмыслить наше отношение к пространству и географии. Книга Станислава Снытко «История прозы в описаниях Земли» – художественное исследование новых временных и пространственных условий, хроника изоляции и одновременно попытка приоткрыть дверь в замкнутое сознание. Пристанищем одиночки, утратившего чувство дома, здесь становятся литература и история: он странствует через кроличьи норы в самой их ткани и примеряет на себя самый разный опыт.
Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник подготовлен Федеральным арбитражным судом Северо-Западного округа при содействии Совета судей Российской Федерации, Союза юристов России.
Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.Отличительными чертами учебника являются:· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.
Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.
Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.