Новый школьный русско-итальянский словарь - [5]

Шрифт
Интервал

Велосипед
Bicicletta

У велосипеда есть два колеса, сиденье и руль. У него нет мотора. Люди передвигаются на велосипеде при помощи ног.

La bicicletta ha due ruote, una sella e un manubrio. Non ha il motore. L'uomo, pedalando con le gambe, la fa muovere.

Верблюд
Cammello

Верблюд – это большое животное. У него длинные ноги и длинная шея. На спине у верблюда два горба. Верблюды могут очень долго не пить воду. Люди используют верблюдов для путешествий по пустыне.

Il cammello è un grande animale. Ha le gambe lunghe e il collo lungo. Il cammello ha due gobbe sulla schiena. I cammelli possono non bere acqua per molto tempo. La gente usa i cammelli per fare i viaggi nel deserto.

Верёвка
Corda

Верёвку используют, чтобы завязывать различные вещи.

Si usa la corda per legare varie cose.

Верить
Credere

Маленький Витя до сих пор верит в Деда Мороза. Каждый год Дед Мороз кладёт Вите под подушку красивые подарки.

Il piccolo Vittorio ancora adesso crede a Babbo Natale. Ogni anno Babbo Natale mette dei bei regali sotto il cuscino di Vittorio.

Вертолёт
Elicottero

Вертолёт похож на самолёт, только у него нет крыльев. Над кабиной у него расположен пропеллер. Когда пропеллер начинает крутиться на большой скорости, вертолёт готов к взлёту.

L'elicottero è simile all'aereo solo che non ha le ali. Sopra la cabina dell'elicottero si trova l'elica. Quando l'elica incomincia a girare a grande velocità l'elicottero è pronto a decollare.

Вес
Peso

Ребёнок весит 20 килограммов – это его вес. С возрастом вес увеличивается.

Il bambino pesa 20 (venti) chilogrammi. Questo è il suo peso. Con l'età il peso aumenta.

Веселье, шутка
Allegria

Андрей и его друзья играли в различные игры и пели весёлые песни на празднике. Всем очень понравился этот праздник, и было очень весело.

Alla festa Andrea e i suoi amici hanno giocato a vari giochi e hanno cantato allegre canzoni. A tutti è piaciuta molto questa festa. È stata una vera allegria.

Весёлый
Allegro

У Коли в семье все очень любят шутки. У них всегда весело. Колины друзья очень любят ходить в гости к этой весёлой семье.

Nella famiglia di Nicola piace molto scherzare. Da loro c'è sempre molta allegria. Agli amici di Nicola piace molto andare a fare visita a questa allegra famigia.

Весна
Primavera

Весна – это время года. Весна приходит после зимы, перед летом. Весной распускаются цветы и возвращаются из тёплых стран птицы.

La primavera è una stagione. La primavera arriva dopo l'inverno e prima dell'estate. In primavera sbocciano i fiori e tornano gli uccelli dai paesi caldi.

Ветер
Vento

Вчера был сильный ветер. Борис смог высоко запустить своего воздушного змея.

Ieri tirava un forte vento. Boris ha potuto lanciare in alto l'aquilone.

Ветка
Ramo

Весной на ветках деревьев распускаются почки, которые затем превращаются в листья.

In primavera sui rami degli alberi spuntano le gemme che poi diventano foglie.

Ветряная мельница
Mulino a vento

Ветряная мельница движется при помощи ветра. В старину люди мололи зерно при помощи мельниц.

Il mulino a vento è mosso dal vento. Nell'antichità le persone macinavano il grano con il mulino a vento.

Вечер
Sera

Вечер – это часть дня, которая начинается с захода солнца. Вечер заканчивается, когда дети ложатся спать и наступает ночь.

La sera è una parte del giorno che inizia quando tramonta il sole. La sera finisce quando i bambini vanno a letto ed incomincia la notte.

Вечеринка
Serata

Когда люди собираются вместе, чтобы повеселиться – это называется вечеринка. Многие дети устраивают вечеринки в день своего рождения.

Una serata è la riunione di persone che si incontrono per divertirsi. Anche i bambini si incontrano per festeggiare il loro compleanno.

Вешалка
Attaccapanni

Вешалка делается из проволоки или дерева. На неё вешают одежду. Вешалки висят в шкафу.

Gli attaccapanni sono fatti di legno о di filo. Servono per attaccare i vestiti. Gli attaccapanni sono appesi nell'armadio.

Взрослый
Adulto

Мой старший брат стал взрослым. Вчера ему исполнилось 18 лет.

Mio fratello maggiore è diventato adulto. Ieri ha compiuto 18 (diciotto) anni.

Видеть
Vedere

Люди видят окружающий мир при помощи глаз.

Le persone vedono il mondo che le circonda con gli occhi.

Вилка
Forchetta

Люди едят при помощи вилок, которые сделаны из металла. На конце вилок находятся острые зубья.

Le persone mangiano con le forchette che sono fatte di metallo. All'estremità delle forchette ci sono dei denti appuntiti.

Виноград
Uva

Виноград – это фрукт. Виноград бывает зелёный, жёлтый или чёрный. Бывает виноград без косточек. Виноград маленький и сладкий.

L'uva è un frutto. L'uva può essere verde, gialla о nera. L'uva può essere senza vinaccioli. L'uva matura è molto dolce.

Вишня
Ciliegia

Из вишни получается очень вкусное вишнёвое варенье.

Con le ciliege si può fare una marmellata molto buona.

Вкус
Gusto

У клубники сладкий вкус. Это очень вкусные ягоды.

Le fragole hanno un gusto dolce. Sono frutti molto gustosi.

Вместе
Insieme

«Вместе» – противоположно по значению слову «отдельно». Мы с подругой ходим в школу всегда вместе.

«Insieme» è il contrario di «separatamente». Io e la mia amica andiamo a scuola sempre insieme.


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Мифы Древней Греции

Боги и титаны, герои и чудовища…Великие подвиги и увлекательные приключения…Эта потрясающая книга позволит вашему малышу в первый раз открыть для себя изумительный мир мифов Древней Греции – мир, который сразу покорит его воображение и останется с ним навсегда.Двенадцать подвигов Геракла и борьба смелого Персея с Медузой Горгоной.История о Зевсе-Громовержце и его супруге Гере, повелителе морей Посейдоне и покровителе поэтов Аполлоне, лукавом Гермесе и мудрой Афине, отважной Артемиде и трудолюбивом Гефесте.И еще множество адаптированных для дошкольников мифов, снабженных красочными иллюстрациями, которые изложены в доступной форме, интересной для каждого ребенка…В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Рекомендуем почитать
«…Явись, осуществись, Россия!» Андрей Белый в поисках будущего

Подготовленная к 135-летнему юбилею Андрея Белого книга М.А. Самариной посвящена анализу философских основ и художественных открытий романов Андрея Белого «Серебряный голубь», «Петербург» и «Котик Летаев». В книге рассматривается постепенно формирующаяся у писателя новая концепция человека, ко времени создания последнего из названных произведений приобретшая четкие антропософские черты, и, в понимании А. Белого, тесно связанная с ней проблема будущего России, вопрос о судьбе которой в пору создания этих романов стоял как никогда остро.


Знаем ли мы свои любимые сказки? Скрытый смысл, зашифрованный сказочниками. Читаем между строк

На свете нет человека, который не знал бы ни одной сказки. Все мы читали, слушали или пересказывали сказки сами. Значит, мы и читатели, и рассказчики, и сказочники. Сказки есть у каждого народа, потому что процесс их создания и есть самопонимание этого народа. Любимые сказки есть и у каждого человека. То, что он слышит в детстве, закладывает программу всей его жизни. Слушая сказки или рассказывая их, люди осознают себя, свои помыслы, мечты и надежды, свое понимание Чудесного. Но что мы на самом деле знаем о них? Сюжет, поступки героев? А ведь это как раз довольно далекий от сути пласт! Вот и получается, что каждый раз тайный смысл сказок, их истинная сущность ускользали от нас, ведь не все так просто, как кажется на первый взгляд.


Отечество. Дым. Эмиграция. Русские поэты и писатели вне России. Книга первая

Книга носит универсальный, разножанровый характер, можно даже сказать, что это – информационно-художественное издание. Не только рассказ о трудностях, проблемах и ностальгии эмиграции, но и повествование о судьбе эмигрантов, о том, как устроились они на чужбине, как приспосабливались к новым условиям, что писали и как тосковали по утраченной родине. Вместе с тем книга представляет собой некую смесь справочника имен, антологии замечательных стихов, собрания интересных фрагментов из писем, воспоминаний и мемуаров русских беженцев.


Ищем имя

Эта книга — рассказ о русских именах, распространенных в нашем обществе. Автор рассматривает их происхождение, значение, историю формирования, динамику в историческом и современном плане. Дана социальная и эстетическая оценка личных имен, рекомендации, как называть новорожденных. Многое из того, что В. А. Никонов приводит в книге, собрано им самим по загсам ряда городов, областных центров и в сельской местности. Практически интересен для читателей — родителей и работников загса — словарь женских и мужских имен.


Слова на карте

Эта книга почти топонимический атлас мира, который у Айзека Азимова получился сборником занимательных историй. Вы узнаете, почему Австралия несет в себе слово юг, а Австрия — восток и как за названием Нью-Джерси мог скрыться английский король, а за именем Филадельфия — египетский фараон Множество мест на земле было названо в честь богов, святых, королей и президентов, политиков, воинов и важных событий. Прошлое откроет для вас чудеса и магию языка далеких эпох.


«Полстакана» за «Мечту импотента»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.