Новый школьный русско-французский словарь - [32]

Шрифт
Интервал

Показывать Montrer, faire voir

Лизе подарили очень интересную книгу. Она показала её своей подружке Одиль. Одиль эта книга очень понравилась.

Elisabeth a reçu un livre intéressant en cadeau. Elle l'a fait voir à son amie Odile. Odile a apprécié ce livre.

Покидать, уезжать S'en aller, partir, quitter

Полина на каникулы уезжает в другой город. Она уезжает туда на две недели.

Pendant les vacances, Pauline quitte sa ville pour une autre. Elle y va pour deux semaines.

Покупать Acheter

Я купил эту книгу вчера. Я потратил на неё все свои деньги.

Hier j'ai acheté ce livre. J'y ai dépensé tout mon argent.

Пол Plancher

Катя каждый день моет пол в своей комнате. В Катиной комнате самый чистый пол.

Chaque jour, Catherine nettoie le plancher de sa chambre. Le plancher de la chambre de Catherine est le plus propre.

Поле Champ, pré

Поле – это большая и плодородная часть земли, на которой растёт трава. На полях пасутся коровы.

Un pré est un terrain fertil, produisant de l'herbe. Les vaches paissent dans les prés.

Полиция Police

Полиция – это группа людей, чья работа заключается в защите других. Людей, которые нарушили закон, полицейские могут арестовать.

La police est une groupe de gens dont le travail consiste à défendre. Les policiers peuvent arrêter les gens qui violent des lois.

Полный, целый Plein

Коля наполнил стакан молоком. Он наполнил его доверху. Стакан стал полным.

Nicolas a rempli un verre de lait. Il l'a rempli à ras bord. Le verre est plein.

Половина Moitié

Коля разрезал торт на две равные части. Каждая часть – это половина торта.

Nicolas a coupé le gâteau en deux parties égales. Chaque partie constitue une moitié de tarte.

Половник Louche

Половник похож на большую глубокую ложку с длинной ручкой. Люди используют половник для разливания какой-нибудь жидкости: супа, соуса.

Une louche est une grande cuiller à long manche. On s'en sert pour verser des aliments liquides tels que les soupes, les sauces.

Полоса Raie, bande

Зебры полосатые, y них чёрные и белые полосы. Les zèbres sont rayés de bandes noires et blanches.

Полотенце Serviette

Полотенца бывают большие и маленькие. В некоторые полотенца можно завернуться, как в простыню.

Il existe de petites et de grandes serviettes. On peut s'en envelopper comme dans un drap.

Получать Recevoir

Тётя подарила Софи на день рождения часы. От дяди Софи получила в подарок куклу. На прошлый день рождения она получила от него ещё и книжку.

Le jour de l'anniversaire de Sophie sa tante lui a offert une montre. Elle a reçu en cadeau de son oncle une poupée. L'anniversaire passé, elle a reçu en plus le livre de sa part.

Помидор Tomate

Помидор – это овощ. Помидоры растут в огороде. Из помидоров делают томатный соус.

Une tomate est un fruit consommé comme légume. Les tomates poussent dans le potager. On fait de la sauce-tomate à la base de tomate.

Помнить Se souvenir de.., se rappeler de...

Лаура помнит всё, что случилось на прошлый Новый год. Она помнит, какие подарки принёс ей Дед Мороз.

Laure se souvient de tout ce qui s'est passé le Nouvel An dernier. Elle se souvient des cadeaux apportés par le Père Noël.

Помощь Aide

Элина всегда помогает маме по дому. Она помогает ей мыть пол, готовить еду и стирать бельё. Мама очень благодарна Элине за помощь.

Eline aide toujours sa mère. Elle l'aide à laver le plancher, à cuisiner, à laver le linge. Maman est fort reconnaissante à Eline pour cette aide.

Понедельник Lundi

Понедельник – это первый день недели. Понедельник бывает после воскресения и перед вторником.

Lundi est le premier jour de la semaine. Lundi suit le dimanche et précède mardi.

Пони Poney

Пони – это маленькая лошадка. В зоопарке пони катают детей.

Un poney est un petit cheval. Les poneys font promener les enfants au zoo.

Понимать Comprendre

Глядя на картинки в этом словаре, Михаил понимал слова. С помощью картинок он понимал весь текст.

En regardant les images de ce dictionnaire, Michel comprenait les mots. A l'aide des images, il comprenait le texte tout entier.

Попугай Perroquet

Попугай – это птица, живущая в тёплых странах. Попугаи бывают разных ярких цветов. У попугая большой клюв. Некоторые попугаи умеют говорить, как люди.

Un perroquet est un oiseau qui vit dans les pays chauds. Le plumage des perroquets est de couleur vive. Le perroquet a un grand bec crochu. Certains perroquets parlent comme les gens.

Порошок Poudre

Порошок – это перемолотое вещество. Из сахара делают сахарный порошок, из зерна делают муку.

Une poudre est une substance moulue. On fait la poudre du sucre-semoule, on fait la farine à partir des graines.

Порядок, последовательность Ordre

Буквы в алфавите всегда идут в определённом порядке. Каждая буква имеет своё место.

Les lettres de l'alphabet sont classées dans un ordre défini. Chaque lettre a sa place.

Посёлок Campagne

Летом Нора уезжает в загородный посёлок отдыхать с бабушкой.

Chaque été, Nora va à la campagne avec sa grand-mère.

Посещение, визит Visite

Каролина каждое лето навещает свою бабушку в деревне.

Chaque été, Caroline va voir sa grand-mère à la campagne.

Последний Dernier

В русском алфавите буква «Я» стоит после всех букв. «Я» —последняя буква в алфавите.


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Как себя вести?

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.