Новый школьный русско-французский словарь - [27]

Шрифт
Интервал

Неудобный, беспокойный Inquiète

Лизе пора было ехать в аэропорт. Она чувствовала себя очень неспокойно, так как боялась летать на самолёте.

Elisabeth devait aller à l'aéroport. Elle s'inquiétait beaucoup car elle avait peur de prendre l'avion.

Нечётный Impair

1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17 – нечётные числа. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18 – чётные числа

1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 – sont des chiffres impairs. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 – sont des chiffres pairs.

Низкий Bas

Мой брат маленький, поэтому он всегда садится на низкий стул.

Mon frère est petit, c'est pourquoi il s'assoit toujours sur la chaise basse.

Никто Personne

Никто не может летать как бабочка.

Personne ne peut voler comme un papillon.

Ничего Rien

Бутылка была пустой. В ней ничего не было.

La bouteille était vide. Il n'y avait rien dans la bouteille.

Новости Nouvelles, actualités

Новости – это рассказ о том, что только что произошло. Люди узнают новости из газет.

Les actualités – sont l'ensemble des faits récents. Des gens apprennent les actualités par les journaux.

Новый Neuf

Люся получила новую куклу. Новая кукла самая красивая из всех её кукол.

On a offert une poupée neuve à Lucile. Cette poupée neuve est la plus belle de toutes ses poupées.

Нога Pied, jambe

Нога – это часть тела. При помощи ног мы передвигаемся. У людей две ноги, а у многих животных четыре ноги.

La jambe est une partie de corps. Nous marchons à l'aide des jambes. Les gens ont deux jambes, des animaux – quatre.

Нож Couteau

Нож – это столовый прибор, состоящий из лезвия и ручки. Люди используют ножи для резки продуктов. Ножи бывают самых различных размеров.

Le couteau est un couvert de table, composé d'une lame et d'un manche. Des gens s'en servent pour couper les aliments. Les couteaux sont de tailles différentes.

Ножницы Ciseaux

При помощи ножниц люди могут разрезать бумагу или ткани. Ножницы делают из металла.

Des gens coupent le papier et le tissu à l'aide des ciseaux. On fait les ciseaux en métal.

Ноль Zéro

Ноль – это число. Если к двум прибавить ноль, то получится два.

Le zéro est un chiffre. Deux plus zéro font deux.

Hoc Nez

Hoc – это часть лица. При помощи носа мы чувствуем приятный запах цветов.

Le nez est une partie du visage. Il nous permet de sentir l'arôme des fleurs.

Носильщик Porteur

Николь приехала в город, где живут её друзья. Они не смогли её встретить. Носильщик помог ей донести вещи до такси.

Nicole est venue dans la ville de ses amis. Ils n'ont pas pu venir la chercher à la gare. Alors le porteur a ammené ses valises jusqu'au taxi.

Носить (одежду) Porter

Я больше люблю носить юбки, чем брюки. В юбке я чувствую себя удобней.

Je préfère porter des jupes plutôt que des pantalons. En jupe je me sens plus à l'aise.

Носить (различные предметы) Porter

Оливия и Валерия берут с собой в школу еду. Они носят свою еду в специальных коробочках.

Olivia et Valérie prennent leurs repas à l'école. Elles portent leurs repas dans des boîtes spéciales.

Носовой платок Mouchoir

Ko дню рождения мамы Гаэль купила очень красивый носовой платок. Её мама была очень рада, потому что она любит красивые носовые платки.

Gaëlle a acheté un mouchoir superbe pour l'offrir à sa mère le jour de son anniversaire. Sa mère a été très contente parce qu'elle aime les beaux mouchoirs.

Носок Chaussette

Носки – это разновидность одежды. Люди носят носки на ногах, чтобы не замёрзнуть.

Les chaussettes sont une espèce de vêtement tricoté. On met des chaussettes aux pieds pour ne pas avoir froid.

Носорог Rhinocéros

Носорог – это громадное животное с короткими толстыми ногами и одним или двумя рогами, расположенными на носу. Он покрыт серой грубой шкурой. Носороги питаются травой.

Le rhinocéros est un animal énorme aux pattes courtes et grosses, armé d'une ou deux cornes sur le nez. Son corps est couvert de peau grise et dure. Les rhinocéros se nourrissent d'herbe.

Нота Note

Музыка записывается при помощи нот так же, как слова при помощи букв.

Des notes servent à enregistrer la musique comme les lettres servent à enregistrer des mots.

Ночник Veilleuse

Чтобы маленькие дети не боялись спать ночью, им включают ночник.

Pour que les enfants n'aient pas peur dans le noir on leur branche une veilleuse.

Ночь Nuit

Ночь наступает, когда солнце садится. Ночью все спят.

Quand le soleil se couche, la nuit tombe. Tout le monde dort la nuit.

Ноябрь Novembre

Ноябрь – это осенний месяц. В ноябре 30 дней. Ноябрь идёт после октября и перед декабрём.

Novembre est le mois de l'automne. Il y a 30 jours en novembre. Novembre succède à octobre et précède décembre.

Нравиться, любить Flaire

Люся и Сюзанна друзья. Они понравились друг другу при первой же встрече.

Lucile et Suzanne sont amies. Elles ont sympatisé dès leur première rencontre.

Нуждаться, быть необходимым Avoir besoin de...

Растениям необходима вода. Когда долго нет дождя, растения требуют много воды.

Des plantes ont besoin d'eau. S'il ne pleut pas pendant longtemps, les plantes demandent encore plus d'eau.

О

Оба Les deux

У Эрика две руки. При помощи их он надевает на ноги сапоги. Чтобы надеть оба сапога, он пользуется двумя руками.


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Как себя вести?

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.