Новый школьный итальянско-русский словарь - [42]

Шрифт
Интервал

Зеркало – это кусочек специального стекла, в которое человек может себя увидеть. Девочки очень любят смотреться в зеркала.

Speciale
Особенный

L’8 marzo è un giorno speciale. È la festa della donna.

8 марта – особенный день. Это женский праздник.

Spedire
Посылать

Susanna è andata in vacanza al mare. Ogni settimana spedisce una lettera alla mamma dove racconta come si diverte in vacanza.

Сюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как она отдыхает.

Spendere
Тратить

Elvira ha comprato dei dolci. Ha speso molti soldi.

Эльвира купила сладости. Она истратила много денег.

Sperare
Надеяться

Tom spera che sabato non piova. Sabato è in programma una gita scolastica. Spera che la gita si faccia se ci sarà il sole. Tom spera che tutti i suoi compagni vadano in gita.

Том мечтает, чтобы в субботу не было дождя. В субботу в программе школьная экскурсия. Он надеется, что экскурсия состоится, если будет солнечная погода. Том надеется, что все его друзья пойдут на экскурсию.

Spiaggia
Пляж

La spiaggia è ima parte di terra ferma ricoperta di sabbia vicino al mare. Sulla spiaggia ci sono le cabine dove le persone possono cambiarsi gli abiti e ripararsi dal sole.

Пляж – это часть земли рядом с водой, покрытая песком. На многих пляжах стоят кабинки, где люди могут переодеться и спрятаться от солнца.

Spiegare
Объяснять

Oggi a lezione abbiamo affrontato un nuovo argomento. La maestra ce l’ha spiegato durante la lezione.

Сегодня мы проходили новую тему на уроке. Учительница объясняла её нам весь урок.

Sporco
Грязный

David si è sporcato le mani, la faccia e il vestito. È diventato molto sporco.

Дэвид испачкал все руки, лицо и одежду. Он стал очень грязным.

Sport
Спорт

La pallacanestro, la pallavolo e il calcio sono generi di sport.

Баскетбол, волейбол и футбол – виды спорта.

Spremifrutta
Соковыжималка

Lo spremifrutta è una macchina con cui dalla frutta e dalle verdure si fanno i succhi.

Соковыжималка – это машина, при помощи которой из фруктов и овощей делается сок.

Squadra
Команда

La squadra è un gruppo di persone che giocano insieme in un gioco sportivo. Nello sport, solitamente, una squadra gioca contro un’altra.

Команда – это группа людей, которые играют вместе в какие-либо спортивные игры. В спорте обычно одна команда играет против другой.

Stagno
Пруд

Lo stagno è un accumolo d’acqua più piccolo di un lago о del mare.

Пруд – это большое скопление воды меньше озера или моря.

Stampare
Печатать

I giornali vengono stampati in macchine speciali. In un minuto questa macchina può stampare molti giornali.

Газеты печатаются на специальных машинах. В одну минуту такая машина может напечатать много газет.

Stanza
Комната

La stanza è il locale di un edificio dove le persone vivono о lavorano. Le stanze possono essere grandi о piccole.

Комната – это место в здании, где люди живут или работают. Комнаты бывают большие и маленькие.

Stare in piedi
Стоять

Quando i cavalli dormono, non si coricano, ma stanno in piedi.

Когда лошади спят, они не ложатся, а стоят.

Starnutire
Чихать

Quando una persona prende il raffreddore, incomincia a starnutire. Le persone possono starnutire anche quando va della polvere nel naso.

Когда человек простывает, он начинает чихать. Люди могут также чихать, когда им в нос попадает пыль.

Stazione, fermata
Станция

Ci sono le fermate dell’autobus, del tram, e della metropolitana.

Бывают автобусные станции, трамвайные станции, станции метро.

Stella
Звезда

Di notte nel cielo ci sono molte stelle.

Ночью на небе бывает множество звёзд.

Stivali
Сапог

È comodo camminare con gli stivali quando piove о fa freddo.

В сапогах очень удобно ходить в холодную или дождливую погоду.

Stomaco
Желудок

Lo stomaco è una parte del corpo. Tutto il cibo che mangiamo va a finire nello stomaco.

Желудок – это часть тела. Вся пища, которую мы едим, попадает в желудок.

Storia
История

A scuola a Nicola piacciono soprattutto le lezioni di storia. Durante queste lezioni l’insegnante racconta molte cose interessanti sulle culture antiche, sui paesi e sui loro costumi.

В школе Коля больше всего любит уроки истории. На них учительница очень интересно рассказывает о древних культурах, разных странах, обычаях.

Stoviglie
Посуда

Dopo il pasto i bambini devono lavare i loro piatti. После еды дети должны мыть за собой посуду.

Strada
Улица

Nelle grandi città ci sono molte strade, in quelle piccole ce ne sono poche.

В больших городах много улиц, в маленьких – мало.

Strada
Дорога

Faccio sempre la stessa strada per andare a scuola. È la strada più corta per arrivare fino alla mia scuola.

Я всегда хожу в школу одной и той же дорогой. Это самая короткая дорога до моей школы.

Strega
Колдунья

La strega è un personaggio delle fiabe che fa le magie. Le streghe sono sempre cattive.

Колдунья – это сказочная женщина, которая творит чудеса. Колдуньи всегда бывают злые.

Stretto
Узкий

«Stretto» è il contrario di «largo». Vicino a casa nostra passa una strada molto stretta. Per questa strada può passare un solo uomo.

«Узкий» – противоположно по значению слову «широкий». Рядом с нашим домом проходит узкая дорожка. По ней может пройти только один человек.


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Как себя вести?

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.