Новый год с летальным исходом - [36]
— Все не случайно происходит в этом мире, и вы совсем не случайно оказались здесь.
Удивительное дело под этот завораживающий голос я как будто погружалась в другой мир.
Мягкое кресло, черный столик на тоненьких ножках и колода карт в руках у Виктора. Какой же бархатный у него голос. Я никогда и представить не могла себе гадающего мужчину. Слово гадалка — женского рода. Я подумала, что мужское предсказание может быть интересным.
Виктор рассказывал о событиях моей жизни, впрочем, достаточно обтекаемыми и настолько общими фразами, которые можно применить к жизни каждого обычного человека. И все ж я заслушалась. Вот сейчас. Мне показалось, что сейчас он скажет нечто интересное.
— Рядом с Вами есть мужчина, Ваша судьба.
— Это мой муж.
— Вы не замужем.
Я улыбнулась. Меня умилила фраза Виктора. Конечно, рядом есть мужчина. Рядом есть масса мужчин. Стоит только выйти на улицу, или включить компьютер. И как многозначительно он это сказал. Наверняка сейчас начнет обещать скорое замужество и призывать внимательно присмотреться к своему ближайшему окружению. Шаблон. Как же предсказуемы все предсказатели. Но почему заведение назвали магазин, а не салон какого-нибудь ясновидящего дипломированного или признанного любым другим способом в зависимости от фантазии владельца салона.
— Вообще-то сейчас меня интересуют не мужчины, а пожилая женщина по имени Генриетта Степановна. Я сюда и зашла только потому, что это её адрес.
— Это моя тёща — изменившимся, потерявшим свою бархатистость и став от этого каким-то будничным и невыразительным голосом произнес Виктор — а что вам от неё надо?
— Вот ей я и скажу, что мне от неё надо.
— Хорошо — согласился мужчина — пойдемте со мной. Он открыл очередную незамеченную мной дверь. Я подумала, что в этом доме кроме потайных дверей наверняка есть еще и потайные комнаты, и, наверное, очень удобно снимать фильмы про привидения.
Поднявшись по тёмной лестнице, мы вошли в просторную комнату, служившую обитателям дома гостиной. Два узких и высоких окна были закрыты полупрозрачными шторами. Сквозь них видно как отражается люстра в стекле. Телевизор выключен. А на большом диване сидела Генриетта Степановна и рассматривала журнал.
— К вам пришли, мама — объявил Виктор и скрылся за очередной дверью.
Пожилая женщина повернулась и вопросительно посмотрела на меня.
— Я вас где-то видела — констатировала она вместо приветствия — присаживайтесь.
Легко было напомнить, где она могла видеть, но оказалось сложно объяснить, зачем я пришла. В самом деле, зачем? Если пожилая дама имеет какое-то отношение к убийству — глупо рассчитывать, что она тут же начнет признаваться и каяться, а если она ни при чем, то тем более ничего не знает. Разговор у нас явно не клеился. Я задавала какие-то не те вопросы и Генриетта Степановна, не выдержав, заявила:
— А теперь скажите мне милочка, что на самом деле вас интересует, или мы прекращаем разговор.
Я рассказала.
— Какой кошмар! — воскликнула пожилая женщина — Как же так можно! Он ведь еще молодой человек! Постойте-постойте. Так вот почему вы спросили, не угощал ли он меня чаем? Милочка, уж не думаете ли вы, что я имею к этому какое-то отношение? Боже мой, какой ужас! Как вам это только могло прийти в голову? Уходите немедленно.
От негодования Генриетта Степановна прямо затряслась.
— И имейте в виду, я сообщу о вашем приходе в полицию. Какое безобразие!
Да, надо признать я потерпела неудачу. Мое расследование ни к чему не привело. Мне хотелось верить, что праведный гнев бабули свидетельствует о непричастности к убийству, но в то же время было жаль расставаться с последней ниточкой которая у меня была в этом деле.
— Вернитесь — крикнула пожилая женщина, когда я уже была за дверью.
Я возвратилась в комнату. Генриетта Степановна, внимательно на меня посмотрела и совершенно спокойно произнесла:
— Не женское дело выяснять кто убийца. Будь осторожней.
Следующий день тоже не принес никаких изменений. На работе все обсуждали скоропалительное увольнение Германа. Соседки по кабинету бросали на меня сочувственные взгляды, связывая мой унылый вид с этим событиям. Хорошо еще, что они не знали про новый год и наше неудавшееся расследование. Истинную причину увольнения Герман никому не назвал. Девчонки выдвигали версии одну нелепей другой. Предполагали от болезни кого-то из родственников до внезапно свалившегося на Германа наследства. После обеда вернувшись из бухгалтерии, Ирина закрыла дверь и громким шепотом сказала:
— Дамы! Я знаю, почему он ушел!
— Кто ушел? — не сразу сообразила я, о ком речь.
— Да Герман же, больше еще никто не увольнялся.
— Ирина, не томи, рассказывай — Ольга подъехала на стуле поближе к нам.
— Так вот. Уволился он потому, что новая директриса была его любовницей. Он её бросил и теперь боится, что она будет ему мстить.
— Ты серьезно? — у Ольги округлились глаза от удивления — а откуда такие сведения?
— В бухгалтерии сказали. А им рассказала Эмма. Она осенью видела их в сквере — они громко ссорились. Её Эмма еще не знала, а Германа из деликатности обошла подальше. Она еще тогда подумала, что вот надо же такой интересный молодой человек и эта престарелая тетка. Наверное, он встречался с ней из-за денег, а сейчас нашел себе кого-то помоложе.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.