Новые надежды для мертвецов - [17]

Шрифт
Интервал

— Так угощайтесь, пожалуйста. Мне все равно столько не съесть.

— Увы, я на диете. С удовольствием угостился бы бобами, но придется ограничиться салатом из тунца. Если вас это, конечно, не затруднит.

— Нисколько. Сейчас принесу.

Хок на самом деле не хотел есть, но он решил, что будет разумно чем-нибудь занять миссис Хикки, чтобы отвлечь ее от неприятностей, обрушившихся на нее сегодня. Если даже она чувствовала себя смущенной из-за своего экстравагантного поведения нынешним утром, то виду миссис Хикки не подавала. В общем, она держалась молодцом, но Хок чувствовал, что на самом деле миссис Хикки очень расстроена. А Хоку необходимо выведать у нее как можно больше про Джерри. Если парень стырил у наркодельцов двадцать пять штук, то куда делись деньги? Конечно, россказни незнакомцев про двадцать пять штук могут быть обычным блефом. Возможно, они искали Джеральда по какому-то другому поводу и просто навешали миссис Хикки лапшу на уши, чтобы проникнуть в комнату Джерри. Однако нельзя исключать и того, что Джерри действительно нагрел их на двадцать пять штук. В среде наркоманов это было обычным делом. Наркоманы вроде Хикки не отдавали себе отчета в том, к каким последствиям могут привести подобные поступки. Впрочем, если эти двое наркодилеров настолько глупы, что доверяют такие громадные «бабки» наркоше Хикки, то поделом им. Если Джерри свистнул «бабки», то он, скорее всего, где-то их спрятал, прикинув, что отсидится несколько дней у матери, а потом смоется с деньгами. Тысчонку Джерри оставил себе, наверное, на всякий пожарный случай...

Тунцовый салат был сервирован исключительно изящно: миссис Хикки выложила дно тарелки листьями салата, на которые водрузила горку мяса тунца, украсив ее зелеными и черными оливками, двумя половинками яйца и черешками сельдерея. Чтобы составить Хоку компанию, миссис Хикки прихватила для себя из кухни кусок лимонного кекса. Откусив кусочек кекса, миссис Хикки вдруг спохватилась и на минутку вновь отлучилась на кухню, чтобы включить кофеварку.

— Отличный салат, — сказал Хок, когда она вернулась. — Правда, сам я никогда не кладу в него вареные яйца. Мне больше по вкусу традиционный рецепт: полкило тунца, полкило измельченного репчатого лука и полкило майонеза.

Миссис Хикки рассмеялась:

— Сколько майонеза?! Вы серьезно? Ой, простите, ради Бога... Мне не следует смеяться в такой день, но... я не смогла сдержаться.

— Не надо извиняться, миссис Хикки. Жизнь продолжается, несмотря ни на что. Именно об этом хотели вам напомнить соседи, принося в ваш дом все эти вкусности.

— Да, я знаю. Не хочу показаться вам бессердечной, но я всегда знала, что с Джерри рано или поздно произойдет именно то, что с ним случилось. Мне бы надо печалиться о Джеральде, но, честно говоря, я даже рада, что это наконец закончилось. Я вовсе не радуюсь его смерти — не поймите меня неправильно, — но и отец Джерри, и я давно махнули на него рукой.

— Я вас прекрасно понимаю, — заверил Хок миссис Хикки. — Но мне хотелось бы, чтобы вы мне немного рассказали о вашем сыне...

— Джерри мне не сын. Если бы Джерри был моим ребенком или хотя бы официальным пасынком, я ни за что не позволила бы ему стать наркоманом.

— Извините, миссис Хикки, я вас не совсем понял. Джеральд Хикки не ваш сын?

— Нет. Я разведена. Джерри — сын моего бывшего мужа. Причем ему он тоже не родной сын. Мой бывший муж его усыновил. Короче говоря, Джерри — сын бывшей жены моего бывшего мужа от ее первого брака. Мой бывший муж, Харольд, усыновил Джеральда, когда женился на его матери Марселле. Видите ли, Марселла не хотела оставлять Джеральда на попечение отца, чтобы получать от своего первого мужа алименты. Выйдя замуж за Харольда, Марселла уговорила его усыновить Джеральда. Потом они развелись, Марселла уехала из Майами, а Харольду пришлось взять Джеральда под свою опеку, потому что он официально усыновил мальчика. Харольд пытался отыскать Марселлу, но так и не нашел ее следов. Джеральду тогда было пятнадцать лет. Через год, когда парню исполнилось шестнадцать, Харольд женился на мне. Но я не стала усыновлять Джерри, так что не являюсь его официальной мачехой. Джерри просто достался мне вместе с Харольдом. Как и этот дом.

— Вам это может показаться странным, — сказал Хок, отодвигая от себя тарелку, — но ваш рассказ меня нисколько не удивил. Я повидал на своем веку и куда более причудливые семьи. Если я вас правильно понял, то вы вскоре после этого развелись с Харольдом, не так ли?

— Да. Да. Мы плохо ладили с ним. Зато с Джеральдом у нас было полное взаимопонимание, потому что я никогда не изображала из себя маму. Во-первых, я не настолько старше Джерри, а во-вторых, я не из тех женщин, которым нравится материнство. В общем, я относилась к Джерри гораздо лучше, чем Харольд, но юридическую ответственность за Джеральда нес именно Харольд. Потом мы с Харольдом развелись, он оставил мне этот дом, но попросил меня позволить Джерри жить здесь. За это он готов был доплачивать мне по двести долларов в месяц. Харольд тогда жил в холостяцкой квартирке, а мы с Джерри к тому времени стали настоящими друзьями, так что я не возражала. Джерри делал, что ему хотелось, а я в его дела не вмешивалась. Потом у него появился автомобиль, и с тех пор он стал появляться дома крайне редко. Несколько раз у Джерри возникали проблемы с полицией, но Харольд все улаживал. Джеральд бросил школу и пропадал иногда на две-три недели. Он завел себе каких-то сомнительных друзей из Коконат Гроув, но сюда никогда никого не приглашал. Поэтому я — если уж говорить честно — не в курсе того, чем занимался Джерри и как он проводил время. Но я ведь юридически за него не ответственна, понимаете? Мне кажется, что этот дом был для Джерри своеобразным убежищем. Я не приставала к нему с расспросами и всегда готова была предоставить Джерри кров и стол. Харольд по-прежнему присылал мне двести долларов ежемесячно, хотя Джеральду исполнилось восемнадцать, и, к тому же, он практически здесь не жил.


Еще от автора Чарлз Уилфорд
Майами Блюз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гражданская бдительность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Застенчивый убийца

Ларс Мартин Юханссон – легенда шведской полиции, детектив от Бога, три года назад ушедший на пенсию, – попал в больницу с сердечным приступом. День за днем возвращаясь к жизни, он, неожиданно для самого себя, начинает негласное расследование одного из самых гнусных преступлений – изнасилования и убийства девятилетней девочки. Юханссон узнает все подробности бездарного ведения следствия и отлично понимает, почему убийца не был найден. Бывшего шефа полиции не останавливает то, что преступление было совершено двадцать пять лет назад, он знает, что раскроет его и убийца будет наказан.


Ночная погоня

Повести, которые вошли в сборник, рассказывают о работниках милиции, их службе и личной жизни, на которую накладывает свой отпечаток работа. Издание рассчитано на читателя-подростка.


Зеленый автомобиль

Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году. Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы.


Расследования Берковича 1

Сборник отличных, остросюжетных и действительно интересных рассказов, публиковавшихся в разные годы в периодической печати Израиля. Все эти произведения вышли из-под пера признанного мастера, известного в России преимущественно в жанре фантастики. Однако П.Амнуэль немало сделал и на ниве детектива.


Вирус убийства

Молодой сотрудник элитной Стенхоупской клиники Алекс Петроу покончил с собой? Такова официальная версия случившегося. По талантливый детектив Кэти Колла и ее старый друг и учитель Дэвид Брок убеждены — совершено убийство. Кому же помешал безобидный юноша, которого любили и пациенты, и врачи? В клинике у Алекса не было врагов… по крайней мере на первый взгляд. Однако Кэти и Дэвид знают, что первое впечатление — не всегда верное. Они решают копнуть глубже и обнаруживают, что прошлое «всеобщего любимца» — запутанный лабиринт лжи, шантажа и насилия.


Приказ №1

В повести автор рассказывает о тревожных событиях, которые происходили в Минске накануне Великой Октябрьской социалистической революции 1917 года, когда в город по решению партии прибыл Михаил Васильевич Фрунзе, работающий тогда под фамилией Михайлов. В течение короткого времени М.В. Фрунзе, ведя большую революционную деятельность, смог организовать борьбу с уголовной преступностью и создать из большевиков и наиболее сознательных рабочих боеспособную милицию, которую сам и возглавил. Выпуск книги посвящен 100-летию белорусской милиции.