Новые надежды для мертвецов - [16]
— А как они выглядели? Вы не попросили их предъявить документы?
Миссис Хикки покачала головой.
— Я сначала решила, что это очередные соседи. Сегодня соседи весь день несли сюда поминальные блюда, и половину этих людей я сегодня видела впервые. Потом, они совсем не походили на друзей Джерри. Я бы сказала, что они скорее выглядели как молодые бизнесмены — прекрасно одеты, модно пострижены... В общем, таких молодых людей можно встретить на Брискелл-авеню или в Кендалле. Один был одет в костюм из шелка, на втором был полотняный пиджак. На вид обоим примерно по двадцать пять лет. Тот, что в костюме, был обут в черные кожаные мокасины, а на втором были двухцветные бело-коричневые туфли.
Хок ухмыльнулся:
— Разговаривал с вами все время человек в мокасинах, не так ли?
— Да, — кивнула Лоретта Хикки. — Так вы их знаете?
— Нет, — ответил Хок. — Просто люди, которые носят двухцветные туфли, натуры амбивалентные и нерешительные. — Хок уставился на вырез халата миссис Хикки, пытаясь понять, носит она бюстгальтер или нет. — Что еще они говорили про двадцать пять тысяч долларов?
— Они сказали, что Джерри должен был передать им эти деньги вчера. Но он не явился на встречу, и им пришлось разыскивать Джерри по всему городу. Я сказала, что могу ручаться за то, что у Джерри была тысяча долларов — он сам показал мне деньги, когда я вчера вечером вернулась с работы. Может, у него и было больше денег, но мне об этом ничего не известно. Когда сегодня утром я обнаружила тело, тысяча лежала на комоде. Я думала, что деньги все еще находятся там же, потому что больше в комнату не заходила. Но когда эти двое сорвали с двери бумажку и вошли в комнату, денег уже не было. Даже не знаю, куда они могли подеваться.
— Они у меня в кармане, — успокоил Хок миссис Хикки. — Скажите, это вы вчера впустили Джерри в дом?
— Нет, я весь день была на работе, а Джерри сказал, что пришел домой около полудня.
— Как же он попал в дом? Мы среди его вещей не обнаружили ни одного ключа.
— Он воспользовался запасным ключом, который я храню в бутафорском булыжнике. Видите ли, поскольку я живу почти все время одна, то стоит случайно выйти из дому без ключа и захлопнуть дверь — что со мною бывало не раз, и... Сами понимаете.... Поэтому один запасной ключ я храню вне дома. Пойдемте, я вам покажу.
Миссис Хикки открыла входную дверь, и Хок вышел вслед за нею на крыльцо. Миссис Хикки подняла валяющийся возле крыльца небольшой булыжник и протянула его Хоку. Камень весил граммов сто пятьдесят, и с одной стороны был совершенно плоский. Хок перевернул его плоской стороной вверх, слегка надавил на нее, крышка фальшивого камня скользнула в сторону, открыв небольшое углубление, в котором лежал ключ.
Хок еще раз взвесил камень в руке.
— Это самый «липовый» из всех поддельных камней, которые мне приходилось видеть. Где вы его купили?
— Я заказала его по каталогу. Это поддельный гранит. По-моему, очень похож на настоящий. Разве нет?
— Похож-то похож, но в южной Флориде нет гранита. У нас тут гравий, оолит, но гранита нет и в помине. Если потенциальный преступник не дурак, то он сразу догадается, что камень ненастоящий и поймет, где искать ключи. Так что разумнее оставлять запасной ключ у соседей.
— Я так и сделала. У миссис Кунц, моей соседки, есть ключ от моего дома, а у меня хранится запасной ключ от ее особняка.
— В таком случае, лучше занести этот «камень» в дом, — сказал Хок, открыл входную дверь и, пропустив вперед миссис Хикки, вернулся в гостиную. — Эти двое незнакомцев еще о чем-то говорили?
— Нет. В заднюю дверь как раз постучала миссис Эймс, соседка с противоположной стороны улицы, которая принесла лимонный кекс. Я пошла ей открывать, а эти двое в это время выскользнули через парадную дверь и уехали.
— Вы не заметили, какой у них автомобиль?
— Светло-зеленый. С откидным верхом. Правда, верх был опущен.
— А номер вы не успели рассмотреть?
— Нет. Я в это время разговаривала с миссис Эймс, рассказывала ей о несчастье, приключившемся с Джерри. Честно говоря, мне и в голову не пришло, что надо запомнить номер машины. — Миссис Хикки огляделась по сторонам: — Хотите что-нибудь выпить, сержант?
— Я бы не отказался от бутылочки пива.
— Пива, к сожалению, нет. Могу предложить водку или «кока-колу».
— Тогда давайте «кока-колу». Вообще-то я предпочитаю пиво и виски, но пью практически все, кроме «Мистера Пибба».
Хок последовал за миссис Хикки, потом свернул в столовую, а миссис Хикки отправилась на кухню. Обеденный стол был уставлен принесенной соседями едой. Взору Хока предстали два пирога с сыром, окорок, два лимонных кекса, большое коричневое керамическое блюдо с запеченными бобами, приправленными тонко нарезанными ломтиками бекона.
— Видели когда-нибудь столько яств? — спросила вернувшаяся из кухни миссис Хикки. Она вручила Хоку высокий бокал, наполненный «кока-колой» и кубиками льда. — Это еще не все. — Миссис Хикки обвела рукой стол. — В холодильнике салат из тунца и пол-арбуза. — Она вдруг покраснела: — Я не удержалась и уже съела два сэндвича с ветчиной и майонезом.
— Это вполне естественно, — понимающе кивнул Хок. — Смерть родных всегда обостряет чувство голода. Эти бобы выглядят весьма аппетитно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Детектив с одесского Привоза» — первая книга молодого украинского писателя Леонида Дениско, переведенная на русский язык. Динамично и захватывающе рассказывает автор о мужестве работников милиции. Главный герой повести — сотрудник уголовного розыска, бывший рабочий, пограничник, участковый инспектор. Действие повести происходит в Одессе в наши дни в условиях усиливающейся и обостряющейся борьбы с преступностью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В станице Новоорлянская, где случайно оказывается Турецкий, творятся темные дела. Спасаясь от преследования местных милиционеров, он становится случайным свидетелем заговора между ограбившим его в поезде казачком и бандитом. Они обсуждают план ограбления вагона с золотом. Оказавшись между молотом и наковальней, Турецкий видит только один выход. Своим замыслом он делится со своим спасителем - бывшим начальником милиции Володей. Тот соглашается помочь московскому «важняку», поскольку давно возмущен беспределом, царящим в родной станице.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный нейрохирург Джемма Доген найдена убитой в своем кабинете в Медицинском центре. Полиция предполагает, что нападение было совершено с целью изнасилования, и к делу подключается отдел расследования сексуальных преступлений. Но детективы Александра Купер, Майк Чэпмен и Мерсер Уоллес даже не предполагали, что скрывается за внешне респектабельными стенами больниц...
Ужасная трагедия... Трагедия затонувшей подводной лодки. Трагедия, которая унесла десятки человеческих жизней... Несчастный случай? Диверсия? Результат чьей-то халатности? Или – ледяное, циничное, до мелочей продуманное преступление? Но кто же может стоять за таким преступлением? Александр Турецкий, расследующий дело о гибели подлодки и отвергающий одну версию за другой, далеко не сразу начинает догадываться о правде – правде, которую доказать будет практически невозможно...