Новогодние приключения - [18]

Шрифт
Интервал

— А что за воспоминания ты ей вложила? — спросил Джо, когда они с девочкой заторопились прочь по коридору. Лидия у них за спиной недоуменно заморгала и провела тыльной стороной руки по лбу.

— Понятия не имею, — широко ухмыльнулась маленькая ведьма.

Джо распахнул дверь в библиотеку и увидел, что Эсме и мама стоят у регистраций. Эсме прижимала к груди какую-то книжку. Когда библиотекарь Барри взял у Эсме книгу, открыл первую страницу и поставил штамп, Джо услышал, как в коридоре звонит телефон.

Мальчик оглянулся через плечо. Через стеклянную дверь он увидел, как Лидия снимает трубку — однако он был уверен: теперь волноваться не о чем.


Снегопад прекратился, но над головами снующих покупателей на Хай-стрит кружил и вился одинокий лист. Джо глядел, как лист резко снижается и опускается на плечо Веточки. Мимо щеки его пронесся ледяной ветерок.

— Пока, Катберт, — сказала Веточка, сняв с плеча лист и внимательно на него глядя. Лицо у нее вытянулось. — Ой ты, это от Патси. Мне надо идти.

— А что тут говорится? — спросил Джо, глядя на пустой лист. — Постой… а мне казалось, у вас ведь кончились ведьминские чернила.

— Уинифрид успела спасти несколько капель, пока всё не впиталось в пол, — пояснила Веточка. — Тут написано: «Чтоб одна нога там, другая здесь, и немедленно. Патси». Ой, еще и постскриптум — только совсем уж слабо-слабо видно… — Веточка протерла глаза. — «И никакого… тебе… праздничного костра». Тьфу! Вот обидно!

— Они не разрешат тебе отправиться со всеми на праздник?

— Похоже на то, — уныло отозвалась Веточка. — Что ж, нечего стенать, я сама виновата. Обещала помочь Патси приготовить новое снадобье, которое она изобрела, а сама взяла и удрала утром, чтобы тебя найти. Ручаюсь, она зла как черт.

— Прости, — сказал Джо.

— Ничего, ерунда. На самом деле… — тут Веточка схватила Джо за рукав и втянула мальчика в проем двери какого-то магазинчика, — на самом деле это даже к лучшему. Они отправятся на гору Святой Агнессы за пару часов до полуночи. А как только они уйдут, я прыг на метлу — и полечу к тебе. Как раз смогу еще раз взглянуть на ту змею на твоем чемодане.

— Отлично. — Глаза у Джо засверкали. Он-то боялся, пребывание в Кентербери окажется скучным и тоскливым, но, судя по всему, ошибался.

— Не забудь оставить окно открытым, — крикнула Веточка, подныривая под чью-то руку и исчезая в толпе.

— Джо! Джо! — это звала мама. Она стояла на ступенях возле статуи какого-то человека во фраке и кудрявом парике. К уху она прижимала мобильный телефон. Не переставая говорить что-то в трубку, Мерль поманила сына к себе. Джо нырнул в толпу и, энергично работая локтями, сумел пробиться к статуе. Эсме сидела на пьедестале, уткнувшись в новую библиотечную книгу.

— А я думала, ты идешь сразу за нами, — упрекнула Мерль, убирая телефон в сумочку. — Ну и раззява ты, Джо. А где твоя подружка?

— Веточка? Ей пришлось уйти.

— Какая жалость, — подавляя зевок, сказала мама. — А у нас небольшое изменение планов. Мне только что позвонила моя подруга Бренда, из ратуши. Она там организует рождественскую распродажу всякой ерунды для какой-то благотворительности, и у нее возникли проблемы. Два хорька передрались из-за чучела старушки… то есть, конечно, наоборот — две старушки никак не поделят чучело хорька. Бренда говорит, вот-вот разразится настоящий скандал. Они уже начали лупить друг друга сумочками. Я пообещала, что сейчас подойду и помогу всё уладить.

Щеки Мерль раскраснелись от возбуждения.

— Я есть хочу, — сообщила Эсме. У Джо тут же забурчало в животе — он тоже изрядно проголодался.

— Послушайте, вот что я вам скажу, — в голосе Мерль появилось раздражение. Она натянуто улыбнулась. — Почему бы вам, ребятки, пока не перекусить в той вон кондитерской, а я заберу вас, как только восстановлю там покой и порядок. Идет? — Порывшись в кармане элегантного жакета в серебристую клетку, она сунула Джо несколько монет. — Ладно, ангелочки, мне пора лететь.

Дважды поцеловав воздух, она устремилась вниз по ступенькам.

— Идем, Эсме, — промолвил Джо, беря обтянутую перчаткой ручку сестры. Сунув в карман деньги, он свободной рукой подхватил пакеты, которые Мерль так и оставила стоять у статуи.

— А почему мама всегда вот так убегает? — спросила Эсме. — Как ты думаешь, мы ей надоедаем?

Джо пожал плечами и принялся прокладывать дорогу в толпе.

Когда брат с сестрой вошли в чайную под названием «Сдобная плюшечка», колокольчик над дверью приветственно звякнул Внутри было тепло и уютно. Джо размотал шарф, а Эсме тем временем пыталась высмотреть пустой столик. Кондитерская была забита битком, вокруг стоял сплошной гул из голосов говорящих и жующих людей, перемежаемый звоном посуды.

— Вот там, — объявила Эсме и, топая по полу желтыми резиновыми сапожками, повела Джо через группу маленьких столиков, потом мимо большого камина, в котором мерцали угли, и наконец к раскидистому и пышному декоративному деревцу, которое выглядело так, словно пыталось сбежать из кадки. За ним притулился крошечный столик на двоих, накрытый белой крахмальной скатертью, с двумя красными салфетками.

— Здорово углядела, Эс, — похвалил Джо и, усевшись, протянул сестре меню. Почти мгновенно у столика выросла официантка.


Рекомендуем почитать
Джек Дэш и летняя вьюга

Джеку Дэшу, обычному мальчишке, недавно окончившему начальную школу, везёт на приключения! Однажды он нашёл волшебное перо – тут-то и началась весёлая жизнь. Всё, что Джек рисовал, становилось настоящим… и проблемы это доставляло тоже вполне реальные. Ведь художник из мальчика оказался никудышный. Может быть, в новой школе удастся это исправить? Только вот как сохранить в тайне, что обладаешь таким сокровищем? Как поладить с одноклассниками, учителями, а главное – с грозной директрисой мисс Инней, от которой холодом веет даже в летний зной? И куда, наконец, спрятать в классе живого пингвина?


Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восстание надувных верзил

После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?


Волшебные вещи и другие Сашины истории

Маленькие волшебные истории, случавшиеся с маленькой девочкой Сашей: куда исчезают носки и почему еда так долго не хочет заканчиваться в тарелке, кто такой Беспорядок и почему он приходит?


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Фламинго, которая мечтала стать балериной

Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?