Новогодние приключения - [18]
— А что за воспоминания ты ей вложила? — спросил Джо, когда они с девочкой заторопились прочь по коридору. Лидия у них за спиной недоуменно заморгала и провела тыльной стороной руки по лбу.
— Понятия не имею, — широко ухмыльнулась маленькая ведьма.
Джо распахнул дверь в библиотеку и увидел, что Эсме и мама стоят у регистраций. Эсме прижимала к груди какую-то книжку. Когда библиотекарь Барри взял у Эсме книгу, открыл первую страницу и поставил штамп, Джо услышал, как в коридоре звонит телефон.
Мальчик оглянулся через плечо. Через стеклянную дверь он увидел, как Лидия снимает трубку — однако он был уверен: теперь волноваться не о чем.
Снегопад прекратился, но над головами снующих покупателей на Хай-стрит кружил и вился одинокий лист. Джо глядел, как лист резко снижается и опускается на плечо Веточки. Мимо щеки его пронесся ледяной ветерок.
— Пока, Катберт, — сказала Веточка, сняв с плеча лист и внимательно на него глядя. Лицо у нее вытянулось. — Ой ты, это от Патси. Мне надо идти.
— А что тут говорится? — спросил Джо, глядя на пустой лист. — Постой… а мне казалось, у вас ведь кончились ведьминские чернила.
— Уинифрид успела спасти несколько капель, пока всё не впиталось в пол, — пояснила Веточка. — Тут написано: «Чтоб одна нога там, другая здесь, и немедленно. Патси». Ой, еще и постскриптум — только совсем уж слабо-слабо видно… — Веточка протерла глаза. — «И никакого… тебе… праздничного костра». Тьфу! Вот обидно!
— Они не разрешат тебе отправиться со всеми на праздник?
— Похоже на то, — уныло отозвалась Веточка. — Что ж, нечего стенать, я сама виновата. Обещала помочь Патси приготовить новое снадобье, которое она изобрела, а сама взяла и удрала утром, чтобы тебя найти. Ручаюсь, она зла как черт.
— Прости, — сказал Джо.
— Ничего, ерунда. На самом деле… — тут Веточка схватила Джо за рукав и втянула мальчика в проем двери какого-то магазинчика, — на самом деле это даже к лучшему. Они отправятся на гору Святой Агнессы за пару часов до полуночи. А как только они уйдут, я прыг на метлу — и полечу к тебе. Как раз смогу еще раз взглянуть на ту змею на твоем чемодане.
— Отлично. — Глаза у Джо засверкали. Он-то боялся, пребывание в Кентербери окажется скучным и тоскливым, но, судя по всему, ошибался.
— Не забудь оставить окно открытым, — крикнула Веточка, подныривая под чью-то руку и исчезая в толпе.
— Джо! Джо! — это звала мама. Она стояла на ступенях возле статуи какого-то человека во фраке и кудрявом парике. К уху она прижимала мобильный телефон. Не переставая говорить что-то в трубку, Мерль поманила сына к себе. Джо нырнул в толпу и, энергично работая локтями, сумел пробиться к статуе. Эсме сидела на пьедестале, уткнувшись в новую библиотечную книгу.
— А я думала, ты идешь сразу за нами, — упрекнула Мерль, убирая телефон в сумочку. — Ну и раззява ты, Джо. А где твоя подружка?
— Веточка? Ей пришлось уйти.
— Какая жалость, — подавляя зевок, сказала мама. — А у нас небольшое изменение планов. Мне только что позвонила моя подруга Бренда, из ратуши. Она там организует рождественскую распродажу всякой ерунды для какой-то благотворительности, и у нее возникли проблемы. Два хорька передрались из-за чучела старушки… то есть, конечно, наоборот — две старушки никак не поделят чучело хорька. Бренда говорит, вот-вот разразится настоящий скандал. Они уже начали лупить друг друга сумочками. Я пообещала, что сейчас подойду и помогу всё уладить.
Щеки Мерль раскраснелись от возбуждения.
— Я есть хочу, — сообщила Эсме. У Джо тут же забурчало в животе — он тоже изрядно проголодался.
— Послушайте, вот что я вам скажу, — в голосе Мерль появилось раздражение. Она натянуто улыбнулась. — Почему бы вам, ребятки, пока не перекусить в той вон кондитерской, а я заберу вас, как только восстановлю там покой и порядок. Идет? — Порывшись в кармане элегантного жакета в серебристую клетку, она сунула Джо несколько монет. — Ладно, ангелочки, мне пора лететь.
Дважды поцеловав воздух, она устремилась вниз по ступенькам.
— Идем, Эсме, — промолвил Джо, беря обтянутую перчаткой ручку сестры. Сунув в карман деньги, он свободной рукой подхватил пакеты, которые Мерль так и оставила стоять у статуи.
— А почему мама всегда вот так убегает? — спросила Эсме. — Как ты думаешь, мы ей надоедаем?
Джо пожал плечами и принялся прокладывать дорогу в толпе.
Когда брат с сестрой вошли в чайную под названием «Сдобная плюшечка», колокольчик над дверью приветственно звякнул Внутри было тепло и уютно. Джо размотал шарф, а Эсме тем временем пыталась высмотреть пустой столик. Кондитерская была забита битком, вокруг стоял сплошной гул из голосов говорящих и жующих людей, перемежаемый звоном посуды.
— Вот там, — объявила Эсме и, топая по полу желтыми резиновыми сапожками, повела Джо через группу маленьких столиков, потом мимо большого камина, в котором мерцали угли, и наконец к раскидистому и пышному декоративному деревцу, которое выглядело так, словно пыталось сбежать из кадки. За ним притулился крошечный столик на двоих, накрытый белой крахмальной скатертью, с двумя красными салфетками.
— Здорово углядела, Эс, — похвалил Джо и, усевшись, протянул сестре меню. Почти мгновенно у столика выросла официантка.
Перед вами третья повесть замечательной современной писательницы Ирины Наумовой про обаятельное семейство Куцехвостов. Жизнь в дачном поселке Огромцево полна непредсказуемых событий: неразлучные друзья Одуванчик и Мышевраг попадают в плен к летучим мышам, русалки получают медаль за спасение утопающих, а Дракончик находит себе новую маму, которая — о ужас! — оказывается иностранным шпионом…
Злодей-Чародей хочет погубить всех детей города. На борьбу с ним выходит маленькая кикимора по имени Кики. С ней ее новые друзья – Аня, Максим, Игорек и мадам Августина. Они ей во всем помогают, потому что иначе ей не справиться со злодеем и его войском.Основное действие происходит в наше время в злодейском царстве.Идея книги в том, что надо искоренять лень и невежество у наших детей.
Кристина не думала влюбляться – это случилось само собой, стоило ей увидеть Севу. Казалось бы, парень как парень, ну, старше, чем собравшиеся на турбазе ребята, почти ровесник вожатых… Но почему-то ее внимание привлек именно он. И чем больше девочка наблюдала за Севой, тем больше странностей находила в его поведении. Он не веселился вместе со всеми, не танцевал на дискотеках, часто бродил в одиночестве по старому корпусу… Стоп. Может, в этом-то все и дело? Ведь о старом доме, бывшем когда-то дворянской усадьбой, ходят пугающие слухи.
В жизни всегда найдется место приключениям! Любая мечта может осуществиться, а любое, даже самое скучное, дело – стать опасным и интересным. Не веришь? Читай веселые и увлекательные истории о трех друзьях: Витьке, Генке и Жмуркине. Гонки на мотоциклах, борьба с грабителями и поиски сокровищ не дадут тебе заскучать!
Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в одной книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под водой,в воздухе и даже в космосе.Обе повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».