Новогодние приключения - [17]
— Именно, — кивнула девочка. — Эта зануда-библиотекарша всё видела.
— Вот она где, — сообщил Джо, прижимаясь глазом к замочной скважине на двери с табличкой «Посторонним вход запрещен». За дверью на кресле, ссутулившись, сидела Лидия, обмахиваясь листком с объявлением о режиме работы библиотеки в рождественские каникулы. Услышав продолжительный свистящий звук, Джо чуть повернул голову.
— Чайник кипит, — сообщил он.
— Можно взгляну? — Веточка попыталась отпихнуть Джо от замочной скважины.
— Пьет чай, — сказал Джо. — Ух ты! Даже пакетик из чашки не вынула. Чуть не залпом проглотила.
Джо увидел, как Лидия вытирает лицо полотенцем. Ее волосы, сколотые в аккуратный пучок на затылке, начали потихоньку выбиваться из прически, а на крахмальной кремовой блузке виднелись пятнышки от пролитого чая.
— Ладно, твоя очередь, — мальчик уступил Веточке место у двери, а сам выпрямился во весь рост и встал перед ней, загораживая ее от любопытных взглядов — только не хватало, чтобы кто-нибудь из других посетителей заинтересовался, что это они тут делают. Однако он бы мог не тревожиться: никто не обращал на них никакого внимания. Библиотекарь за стойкой сосредоточенно вешал ветку омелы на табличку у себя над головой, а второй стоял на маленькой деревянной лесенке в детском отделе и доставал для Эсме какую-то книжку с верхней полки. Мерль сидела в кресле у окна. Она широко зевнула и покосилась на часы.
— Ооой! — прошептала Веточка. — Лидия достает кошелек. Вытряхивает оттуда мелочь на ладонь. Встает и… Джо, скорей! Уходим! Она идет к двери!
— А нельзя нам схватить ее сразу, как она выйдет? — спросил Джо, когда они с Веточкой спрятались за столиком на колесах.
— Нет… слишком рискованно, — отозвалась девочка. — А вдруг она закричит или еще что? Придется ждать подходящего момента.
Лидия неуверенно открыла дверь и шмыгнула к стойке регистрации. Библиотекарь там как раз повесил омелу и теперь развлекался, крутясь туда-сюда на своем кресле.
— Барри, — услышал Джо голос Лидии, — я отлучусь на минутку.
— Она не пойдет на улицу, — сказал Джо. — Она же без пальто.
— Возможно, это наш шанс, — выдохнула Веточка.
Дети прошли мимо Барри, который перестал крутиться на кресле. Судя по виду, его здорово укачало. Джо помедлил у застекленной двери.
— Она на середине коридора, — сообщил он, вглядываясь сквозь стекло. — Там на стенке висит платный телефон. Думаю, она собирается кому-то позвонить.
— Осторожней! — предостерегла Веточка, когда он начал открывать дверь и та заскрипела. — Мы должны застать ее врасплох. Ты держи Фундибул и пустую банку, а я сделаю всё остальное.
Высокие каблуки Лидии громко цокали по выложенному плитками полу, наполняя пустой коридор гулким эхом, но Джо с Веточкой крались сзади совершенно бесшумно. Вот Лидия подняла трубку телефона. Когда она опускала монетку в щель, Джо заметил, что рука у нее дрожит. Стоя спиной к детям, библиотекарша набрала номер.
— Алло? — произнесла она. — Да, это я. Послушай… я только что видела кое-что очень… Пожалуйста, дорогая, не перебивай. Мне кажется, за мной кто-то следит. Нет, я не драматизирую…
— Давай! — сказала Веточка, вырвала из рук Лидии трубку и торопливо швырнула ее на телефон. Тем временем Джо вставил в ухо библиотекарши воронку Фундибула. Не успела Лидия понять, что происходит, Джо подставил пустую банку, маленькая ведьма взмахнула волшебной палочкой и, сверяясь с «Книгой Мейбл», начала декламировать:
Тонкая струйка розового дыма вытекла из уха Лидии и угодила прямо в банку из-под варенья.
— Быстрей! Закрывай крышку! — велела Веточка.
— Но тут ведь совсем чуть-чуть. Наверное, нам надо побольше, — засомневался Джо, глядя на крохотное облачко, дрожащее посередине банки.
— Нет. Всего-то минут на десять, — возразила Веточка.
Джо завернул крышку, и Веточка передала ему банку с ложными воспоминаниями — маленькое облачко мерцающего лиловатого тумана. Эта банка оказалась потяжелей первой, стекло ее слегка пожелтело, а крышка проржавела. Джо никак не мог открыть ее.
— Готово? — встревоженно спросила Веточка.
Лидия легонько покачивалась, широко открыв глаза, точно загипнотизированная. Джо снова приставил Фундибул к ее уху, поднял банку и кивнул.
— Следующая страница, — сказала Веточка, открывая страницу двести тридцать семь. Она набрала в грудь побольше воздуха, снова взмахнула палочкой и начала:
Лиловатый дымок развернулся в струйку и, вырвавшись из банки через Фундибул, влетел Лидии в ухо. В банке остался лишь небольшой обрывок.
— Отлично, — сказала Веточка. — Там еще есть небольшой кусочек памяти. Если повезет, Джулиус даже и не заметит, что я у него утащила…
— Ты взяла эту банку без спроса?
— Пришлось, — пожала плечами Веточка. — Он бы не дал, хоть бы я тысячу раз подряд сказала «пожалуйста». Считает, я еще слишком маленькая, чтобы колдовать толком. Все наши из Глухой Крапивы так считают. — Она принялась убирать всё обратно в сумку. — Ну что ж, дело сделано. Пора идти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.