Новое платье для Золушки - [12]
Однако кокетничанье Хейзел с одним из лакеев маркиза позволило им, пусть и незаконно, воспользоваться его экипажем. Как оказалось, старый кучер маркиза тоже имел романтическую жилку в душе, и ему удалось где-то раздобыть старые, ничем не примечательные ливреи, чтобы их цвета нельзя было опознать.
— Помните, мадам, — тихо напомнил ухажер Хейзел, помогая Элле спуститься на мостовую, — до полуночи. Потом нам надо будет уехать.
Элла кивнула и поплотнее закуталась в плащ, надвинув на лицо капюшон. Она поднялась по массивной главной лестнице. Другие гости тоже подтягивались и, поскольку, чтобы попасть внутрь, каждый должен был предъявить приглашение, там образовалась приличная очередь на вход.
Когда она подошла к двери, среди взбудораженного шепота вокруг послышался знакомый пронзительный голос:
— Говорю вам, у меня есть приглашение, но его украли! — жаловалась леди Фитцсаймон. — А теперь впустите нас!
Элла подняла глаза и увидела, что матрона с дочерью стоят перед дворецким, таким образом, задерживая вереницу гостей. Девушка мысленно порадовалась, что надела маску, и еще раз проверила, чтобы ее платье не выглядывало из-под плаща. Но все равно, если леди ее узнает…
Хотя это было маловероятно. Леди Фитсаймон была вне себя, и наступала на дворецкого Эшей, как войска Веллингтона. Она намеревалась прорваться на этот бал, даже если это займет всю ночь. Дворецкий щелкнул пальцами, и один из лакеев занял его место на проверке приглашений, чтобы на ступенях лестницы не возникла давка.
Элла протянула свою карточку и затаила дыхание, но мужчина махнул рукой, чтобы она проходила, и продолжил свою работу. Девушка поспешила внутрь, сопровождаемая визгом леди Фитцсаймон.
— Я приглашена! — возмущалась матрона, и в ее резком голосе послышались истерические нотки. — Не смейте мне отказывать. Если вы попросите леди Эш подойти к двери, она немедленно прикажет вам пустить меня и мою дочь.
— Мадам, — тараторил дворецкий, — у леди Эш простые правила: нет приглашения, нет входа.
Высокая, элегантная дама и ее не менее благородно выглядевший супруг остановились рядом с Эллой. Женщина обернулась через плечо на леди Фитцсаймон, а затем перевела взгляд на Эллу.
— Ужасная особа. Никаких манер!
— Да, пожалуй, — ответила Элла, подражая ее аристократическому тону.
— Господи, никак не могу вспомнить, где тут комната отдыха, — произнесла женщина, обращаясь к одному из лакеев. — Куда идти?
Он слегка поклонился и указал в сторону лестницы, хотя Элле не нужно было напоминать направление. Все прошедшие пять лет она вновь и вновь представляла себе дом Эшей.
— Пойдемте со мной, милочка, — позвала ее дама. — Не хочу идти туда одна.
Поднимаясь по лестнице, Элла бросила взгляд в сторону бального зала в надежде увидеть своего странствующего рыцаря. Однако в толпе гостей его невозможно было различить, кроме того, вспомнила она, он же наверняка в маскарадном костюме. Хотя она сомневалась, что может его не узнать, даже с учетом всех этих прошедших лет. Вот только что ей сказать при встрече?
Они поднялись наверх и, к облегчению Эллы, там находились Хейзел и Марта, которые помогали гостям и занимались легкой починкой туалетов дам. Мадам Делафлот часто предоставляла услуги своих сотрудниц на такие мероприятия, разумеется, за приличное вознаграждение. Когда Элла появилась, Хейзел толкнула Марту локтем и поспешила помочь ей снять плащ.
Едва она сняла плащ, как по переполненной людьми комнате прошел шепот благоговения и все глаза устремились на Эллу. Ее маскарадный костюм, прическа — каскад локонов, падавших ей на спину, — блеск серебряного шитья и мягкий отсвет тысяч жемчужин на платье произвели настоящий фурор.
— Ты прошла, — прошептала Хейзел, проверяя, не оторвались ли на спинке платья Эллы крылышки.
— Да, твои друзья отлично исполнили свою роль.
Девушка ухмыльнулась.
— Это самая лучшая шутка…
— В итоге нас обеих могут уволить. Внизу стоит леди Фитцсаймон, и она решительно настроена попасть внутрь.
Хейзел лишь отмахнулась.
— Пусть попробует. У нее ж нет приглашения. А что до увольнения… — Девушка пожала плечами и обвела взглядом комнату. Все смотрели только на них. Вернее, на Эллу. Хейзел вернулась к работе, деловито расправляя костюм Эллы. — Нас не уволят. Когда ты станешь леди Эш, мадам Делафлот просто не посмеет. — Она опустилась на колени и расправила подол. Посчитав свою работу выполненной, Хейзел сделала книксен и сказала: — Все хорошо, Ваше высочество.
Глаза Эллы расширились, когда по комнате прошел волна шепота.
— Принцесса?
— Но откуда?
— Ты когда-нибудь видела такое платье?
Хейзел дерзко подмигнула ей, и наконец Элле ничего не оставалось, кроме как отправиться на встречу со своим прошлым.
Лорд Эш стоял в бальном зале и наблюдал за парадом дебютанток, дам и подходящих невест в масках и карнавальных костюмах.
Но ни одна из них не была ею.
И сегодня был его последний шанс ее отыскать. Хотя он уже почти отчаялся. По мере того, как приходили и уходили ежегодные балы, а она все не появлялась, он уже начал сомневаться, не была ли его леди в зеленом лишь плодом его воображения.
«Где же ты? — размышлял он. —
Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!
Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…
Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?
Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…
Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?
Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?