Новое платье для Золушки - [11]
— Нет, не знала!
— Разве это что-то меняет?
Ну и как она могла на это ответить? Изменилось ли ее отношение? Нет, он все еще был самым чудесным мужчиной на свете. Но он думал, что она благородная леди, одна из приглашенных его мамочкой подходящих мисс, а не простой компаньонкой Эллой Синдерс. Вернее компаньонкой, почти что «уволенной-с-позором-без-рекомендаций».
Внезапно окружавшее их уединение нарушил звук трубы.
— Отлично! — сказал лорд Эш, протягивая ей руку. — Время снять маски и сделать объявление.
— Объявление?
— О нашей помолвке. — Он снова притянул ее к себе и поцеловал в лоб. — Это было основной целью бала — поиски невесты. И я нашел тебя. Если ты думаешь, что я тебя отпущу, ты очень ошибаешься.
— Но я… я… я… — пролепетала она. — Это… Дьявол забери, все происходит слишком быстро.
Он потащил ее за собой из комнаты.
— Ты что, не хочешь выйти замуж?
— Хочу, — не задумываясь ответила она, отчаянно пытаясь придумать выход из сложившейся ситуации. Ей нельзя было снимать маску и позволять, чтобы он объявил о помолвке с простой наемной компаньонкой.
Он же станет посмешищем для всего Лондона.
Ей надо сказать ему, и побыстрее, что она не может выйти за него замуж.
— Полагаю, ты, конечно, сначала захочешь сообщить эту новость своему опекуну, — говорил лорд Эш, все ближе и ближе подводя ее к бальному залу. — Это понятно.
«Сообщить новость опекуну?» Но у нее не было опеку… Элла запаниковала и стала упираться. Но Эш даже не заметил ее сопротивления. Он чуть ли не на руках ее нес, словно не чувствуя, с каким трудом ей дается каждый шаг.
Что касается Эллы, то она невольно представила, что может случиться, если корабль миссис Гаррауэй вскоре не увезет ее из Лондона. Леди Осборн еще до рассвета упекла бы ее в Ньюгейт за то, что навлекла позор на их семью.
«Если я найду миссис Гаррауэй, возможно, она сможет помочь, — в отчаянии подумала Элла. — Может, она сможет вывести меня отсюда прежде, чем…»
В этот момент они тихонько проскользнули в бальный зал, и лорд Эш повернулся к ней лучезарной улыбкой:
— Иди поговори с опекуном, но будь готова, что я позову тебя. — Он подмигнул. — Подожди еще несколько мгновений, и тогда станешь моей навсегда. — И прежде чем она успела его остановить и признаться в обмане, он развернулся и уверенным шагом, горделиво двинулся сквозь толпу к возвышению, где его ожидала мать его в преддверии момента, когда все должны будут снять маски.
Элла прерывисто вздохнула, когда он отошел от нее. Чем дальше он уходил, тем острее она чувствовала, что теряет его.
— Вот ты где! — воскликнула леди Осборн, подходя к ней из-за спины. — Где ты была, Памела? — И тут она посмотрела на девушку, которую принимала за свою дочь.
Увидев расширившиеся от ужаса глаза дамы, Элла пришла к выводу, что ее поспешная попытка привести в порядок костюм и прическу с треском провалилась.
— Что ты сделала? — прошипела она, подходя ближе, и схватив Эллу за руку, потащила ее к двери. — Кто это сделал? Этот дрянной лорд Перси? Если он надеется таким низким способом набиться к тебе в мужья, то сильно ошибается. Мы с отцом никогда не позволим тебе… — К этому моменту леди Осборн уже вытащила Эллу в коридор и приперла ее к стенке в одном из альковов. Леди стояла так близко, что не только смогла разглядеть все свидетельства помятого состояния Эллы, но и заметить еще один неоспоримый факт.
Что девушка, которую она держала, вовсе не ее дочь.
— Элла! — выдохнула она, отпуская ее и отступая назад.
— Леди Осборн, — поприветствовала ее Элла, наклонив голову и уставившись в пол.
Матрона огляделась и схватила Эллу за плечо, тряся ее, как тряпичную куклу.
— Где моя дочь?
Элла прикусила губу и попыталась было что-то ответить, рассказать правду, но женщина делала ей больно, безжалостно вцепившись ей в руку, словно стальными клещами.
— Можешь не отвечать, я догадываюсь. — Леди Осборн потащила ее к двери. — Она сбежала с этим несносным мальчишкой.
Элла украдкой бросила взгляд на бальный зал, где в центре без маски стоял лорд Эш. Она видела, что он рассматривает толпу, ища ее взглядом.
Последним, что увидела Элла, прежде чем леди Осборн выволокла ее из-зала, было удивленное выражение на его лице, когда он ее заметил. Но было слишком поздно. Элла должна была поплатиться за свою импульсивность, и ее рыцарь ничего бы не смог сделать, чтобы успеть ее спасти.
Глава 4
Когда карета остановилась перед городским домом Эша, Элла сделала глубокий вдох. «Не следует мне этого делать, не следует», — мысленно повторяла она.
Но теперь отступать было уже слишком поздно, поскольку слишком многие ради нее поставили на карту свою работу, чтобы вот так просто отречься от них.
«Ох, Хейзел, что я позволила тебе сделать», — размышляла она, когда симпатичный лакей — один из трех — открыл дверцу кареты и подал ей руку. Это все было делом рук ее подруги: и элегантная карета, запряженная парой отлично подобранных белых лошадей, и кучер, и три лакея — все они принадлежали маркизу Холбеку, который в настоящее время находился в своем охотничьем домике в Шотландии и понятия не имел, что его новенькая, а потому еще не украшенная гербом карета используется таким образом.
Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?
Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…
Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!
Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…
Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?
Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.