Новейшие сочинения. Все темы 2015. 10-11 классы - [78]
Повесть «Максим Максимыч» хронологически завершает роман, здесь нет увлекательного авантюрного сюжета, и в первый и последний раз появляется сам Печорин.
Печорин и Максим Максимыч находятся на разных ступенях нравственного сознания, между ними глубокая пропасть. Штабс-капитан искренне привязан к Печорину, но духовно глубоко ему чужд: их разделяет не только разница социального положения и возраст, они люди принципиально различных типов сознания и дети разных эпох. Поэтому Максим Максимыч не мог быть рассказчиком на протяжении всего романа: он не мог понять, осознать Печорина. Его роль в романе – оттенить необыкновенность главного героя по сравнению с обычным человеком того времени.
5. Что страшней для автора поэмы «Кому на Руси жить хорошо»: помещичий деспотизм или добровольное холопство?
«Кому на Руси жить хорошо» – поэма-эпопея, центральным образом которой является пореформенная страна конца XIX столетия с широкими картинами народной жизни.
Некрасов творил в течение двадцати лет, собирая материал «по словечку», и необычайно хотел изобразить все социальные слои: от крестьянина до царя. Но, к сожалению, замысел не был завершен – смерть помешала реализации всех идей.
В поэме «Кому на Руси жить хорошо» автор поднимает сложные проблемы: счастья и достоинства человека. Кто достоин жить хорошо? И возможно ли быть богатым, но не самодуром, и бедным, но не рабом? Некрасов пишет гневные строки о баринах-крепостниках. Барин привык быть полновластным царьком в своей вотчине, где все ему «покорствовало»: «Закон – мое желание! Кулак – моя полиция!».
Некрасов пишет о том, что такие безнаказанные баре не готовы себя обслужить, а потому их усадьбы рушатся и разоряются.
С другой стороны, Некрасов осуждает и тех бедняков, которые потеряли чувство собственного достоинства, взрастили в себе раба. Яков Верный – холоп примерный. Обиженный жестоким помещиком, Яков в отместку кончает жизнь самоубийством у барина на глазах. Дворовый князя Переметьева счастлив, вылизывая тарелки и допивая из рюмок иностранное вино. Слуга князя Утятина Ипат называет себя рабом недостойным, а барина – князюшкой. Жадный староста Глеб сжигает завещание об освобождении восьми тысяч душ. Некрасов дает понять, что крепостное право калечит людей, делает из них либо подхалимов, либо горьких пьяниц, разбойников, а хуже всего – предателей.
Пока существуют господа, нет и не может быть счастья крестьянину. Но пока существует низкий человек, готовый к предательству и угодничеству, не сможет подняться крестьянин с колен, – вот тот вывод, к которому подводит Некрасов читателя поэмы.
Что страшнее: деспотизм барина или холопство раба? Что из этих двух зол хуже? Скорее всего, они взаимосвязаны и питают друг друга. Барин создает низкого раба, а раб создает бездушного барина.
6. Можно ли утверждать, что в творчестве И. А. Бунина «большая любовь словно бы несовместима с обычной нормальной жизнью»?
Можно ли утверждать, что в классической литературе есть все ответы на сегодняшние вопросы? Реальная жизнь всегда разнообразнее и сложнее любых представлений о ней. Но ведь столь же верно и то, что каждое вновь приходящее поколение читает классику и находит близкое себе и своему времени, а порой и просто поражается ее современности.
Иван Алексеевич Бунин является одним из самых видных русских писателей двадцатого века. У него замечательно получались как стихи, так и проза, как короткие рассказы, так и романы. Мне нравятся рассказы Бунина, основной темой которых является любовь.
Целиком этой теме посвящен последний цикл его рассказов «Темные аллеи», написанный в годы второй мировой войны. В каждом рассказе сборника мастер слова пишет «только о любви, о ее «темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях». И в каждом рассказе любовь разрушает равномерный ход жизни, взламывает ее. Герои рассказов попадают в ситуацию, когда любовь – вот она, есть. И что с ней делать?
Любовь у Бунина не переходит в семейное русло, не разрешается счастливым браком. Бунин лишает своих героев вечного счастья, потому что к нему привыкают, а привычка приводит к потере любви. Герой рассказа «Темные аллеи» не может связать себя семейными узами с крестьянкой Надеждой, но, женившись на другой женщине, своего круга, не обретает семейного счастья. Жена изменила, сын – мот и негодяй, сама семья оказалась «самой обыкновенной пошлой историей». Однако, несмотря на кратковременность, любовь все равно остается вечной: она вечна в памяти героя именно потому, что мимолетна в жизни.
Мне кажется, военное время обостряет чувства, вынуждает дорожить каждой минутой. Рассказы «Солнечный удар», «Чистый понедельник», «Натали» – все они отлично подходят под описание трагичной любовной истории с печальным концом, но в каждом из них Бунин открывает новый аспект, новый взгляд на любовь.
В обычной нормальной жизни любовь воспринимается как должное, а большая любовь вызывает страх, бурю отрицательных эмоций, приравниваемых к войне! Каков выход?
В сборник вошли образцовые сочинения по русскому языку и литературе для 5–9-х классов по основным темам, рекомендованным программой для общеобразовательных учебных заведений. Сочинения предлагаются учащимся не для списывания готового текста, а для анализа, творческой работы, критики, формирования собственного мнения, а также как лучшие авторские образцы.К каждому сочинению составлен план, на основе которого можно проследить логическую последовательность изложения, написать собственное сочинение, проявить индивидуальность.В конце сборника приведены цитаты, пословицы и крылатые выражения, которые можно использовать в качестве эпиграфа или для подтверждения своих мыслей.Издание будет полезно учащимся 5—9-х классов как при написании сочинений в школе, так и при подготовке к экзаменам.
Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках.
Предлагаемое пособие имеет практическую направленность и нацелено на то, чтобы помочь учащимся подготовиться к выполнению самых сложных заданий на Едином государственном экзамене по русскому языку (часть «С»), т.е. к написанию сочинения-рассуждения в жанре, близком к рецензии или эссе. В пособии даны речевые образцы и методические шаги по выстраиванию сочинения-рассуждения в жанре рецензии, указаны типичные, часто встречающиеся на ЕГЭ грамматические и речевые ошибки, предложены советы, как начинать и завершать письменную работу, приведены основные параметры стилей речи и образцы рецензий по каждому из них.
У этой книги интересная история. Когда-то я работал в самом главном нашем университете на кафедре истории русской литературы лаборантом. Это была бестолковая работа, не сказать, чтобы трудная, но суетливая и многообразная. И методички печатать, и протоколы заседания кафедры, и конференции готовить и много чего еще. В то время встречались еще профессора, которые, когда дискетка не вставлялась в комп добровольно, вбивали ее туда словарем Даля. Так что порой приходилось работать просто "машинистом". Вечерами, чтобы оторваться, я писал "Университетские истории", которые в первой версии назывались "Маразматические истории" и были жанром сильно похожи на известные истории Хармса.
Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.
В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.
Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.
В сборник вошли образцовые сочинения по литературе по основным темам, рекомендованным программой для общеобразовательных учебных заведений. Сочинения предлагаются учащимся не для списывания готового текста, а для анализа, творческой работы, критики, формирования собственного мнения, а также как лучшие авторские образцы. Кроме того, в пособии приводятся советы и рекомендации по написанию сочинений, типология тем. Издание будет полезно учащимся 9–11-х классов как при написании сочинений в школе, так и при подготовке к экзаменам.