Новейшие сочинения. Все темы 2015. 10-11 классы - [80]

Шрифт
Интервал

Как мог певец Прекрасной Дамы создать стихи о толстомордой Кате? Как мог поэт, посвятивший такие проникновенные лирические стихи России, написать в страшные для нее дни слова: «Пальнем-ка пулей в Святую Русь?».

Блок воспринимал Россию как самую близкую женщину, как свою половину, как жену. В своем стихотворении «На поле Куликовом» он писал:

«О, Русь моя! Жена моя! До боли
Нам ясен долгий путь!

Вглядываясь в бескрайние дали своей родины, Блок говорит о своей щемящей к ней любви. Да, Россия нищая, бесприютная, неудобная для жизни, неприглядная. И все же любит он ее – такую:

Россия, нищая Россия,
Мне избы серые твои,
Твои мне песни ветровые, —
Как слезы первые любви!

Блок говорит в стихотворении «Россия» о странном чувстве: он не может удержать Россию от несчастья («Какому хочешь чародею отдай разбойную красу»). Но поэт уверен в том, что любое испытание не уничтожит Россию: «Не пропадешь, не сгинешь ты».

Он слушал революцию и призывал всех делать то же самое.

Сразу после поэмы о революции «Двенадцать» Блок пишет стихотворение «Скифы». В нем он обращается к острой теме русской философии и литературы – теме путей и драматических судеб России, ее роли в цивилизованном мире. Это традиция Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Тютчева, Брюсова. Он сравнивает Россию с древними скифами.

«Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы.
Попробуйте, сразитесь с нами!..»

Блок видит Россию страной, которая способна любить и ненавидеть, может отстоять себя в веках, способна стать оплотом всего лучшего, что создано человечеством. Это страна – сфинкс, загадочный и непонятный для старого мира, противоречивый и многогранный. В этом, мне кажется, и состоит драматизм гения-поэта, трагизм и бессмертие его пророческих строк.

10. Как вы понимаете слова И. А. Гончарова: «Чацкие живут и не переводятся в обществе»? (по комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»)

Они жили в самом начале XIX века… Рылеев, Одоевский, Кюхельбекер… Их лира поэтически воплощала основные лозунги декабристов – свобода, справедливость, братство! Молодой Грибоедов был тесно связан с передовыми людьми из тайных обществ. Его Чацкий – портрет и Петра Чаадаева, и друга Грибоедова поэта Одоевского, и горячего, гордого Пушкина… – портрет и характер нового человека.

Сюжетную основу комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» составляет конфликт молодого дворянина Чацкого с тем обществом, выходцем из которого был он сам. События разворачиваются в московском аристократическом доме в течение одного дня. Но автор сумел раздвинуть временные и пространственные рамки произведения, дав полную картину жизни дворянства того времени и показав то новое, живое, передовое, что зарождалось в его недрах.

Чацкий видит перед собой не живых людей, а марионеток, подчиняющихся какой-то нелепой, на его взгляд, игре, сталкивается с фамусовским обществом, которое не может его услышать. В этом аспекте, мне кажется, произведение пережило свое время: статичное общество не спешит принять яркие личности, и не так уж важно, что первоосновой была тема декабристов. А. С. Грибоедов, отказавшись от традиционного разделения героев на положительных и отрицательных, создал такой тип героя, который в веках оказался весьма неоднозначным для понимания.

По мнению критиков, роль главного героя – роль страдательная: оно иначе и быть не может, такова миссия всех Чацких. Они не знают о своей победе, сеют только, а пожинают другие – и в безнадежности успеха их главный бессмертный ход.

Думаю, никогда не устареет проблема борьбы ума и безумия, а потому «едва ли состарится когда-нибудь грибоедовский Чацкий».

11. На какие особенности поэзии А. А. Фета указывал Л. Н. Толстой, отмечавший «лирическую дерзость» поэта?

Среди огромного количества поэтических голосов России последних двух столетий голос Афанасия Фета до сих пор звучит свежо и своеобразно. Это классик нашей поэзии. Недаром Л. Н. Толстой, много лет друживший с Фетом, удивлялся его поэтической дерзости, свойственной только великим поэтам.

Действительно, Фет умел смотреть на мир, как будто видя все впервые. Он ощущал любое мимолетное чувство, обыденное переживание во всей его неподражаемой красоте. В стихотворении «Я жду… Соловьиное эхо…» поэт говорит только об ожидании, весь мир вокруг – это его ожидание. Творца не интересует развязка: предмет или результат ожидания. Ожидание, томление – вот и сюжет, и тема, и единственный смысл стихотворения.

Критики имя Фета водрузили на знамя «чистого искусства», ценя «весеннее чувство», почти первобытную свежесть ощущения. Особой «лирической дерзостью» были поэтические эксперименты Фета. Знаменитое стихотворение «Шепот, робкое дыханье…» (1850) написано без единого глагола. Поэты следующих поколений – модернисты, символисты – считали Фета своим учителем, мастером многомерного зрения («то ласточка мелькнет, то длинная ресница»).

Для Фета в поэтическом открытии заключалось само существо лирики. Поэзия его вдохновляла и вела как чистое искусство. Он всегда различал жизнь и поэзию, и в жизни был абсолютно не похож на свои стихи. И хотя говорят, что поэзия – удел молодых людей, «муза» Фета была ему верна до самой старости. Сборники «Вечерние огни» стали лучшим из написанного поэтом. Огонь позднего Фета – это светоч воспоминания, пламя любви, жар сердца, свет звезд, огни космоса. Но главный огонь – тот, что заключен Творцом в груди человека, он «сильней и ярче всей вселенной», перед ним даже солнце лишь «мертвец с пылающим лицом» («Не тем, Господь, могуч непостижим…», 1879). Только об этом огне пожалеет поэт, покидая сей мир.


Еще от автора Зоя Сергеевна Сидоренко
Новейшие сочинения. Все темы 2015. 5-9 классы

В сборник вошли образцовые сочинения по русскому языку и литературе для 5–9-х классов по основным темам, рекомендованным программой для общеобразовательных учебных заведений. Сочинения предлагаются учащимся не для списывания готового текста, а для анализа, творческой работы, критики, формирования собственного мнения, а также как лучшие авторские образцы.К каждому сочинению составлен план, на основе которого можно проследить логическую последовательность изложения, написать собственное сочинение, проявить индивидуальность.В конце сборника приведены цитаты, пословицы и крылатые выражения, которые можно использовать в качестве эпиграфа или для подтверждения своих мыслей.Издание будет полезно учащимся 5—9-х классов как при написании сочинений в школе, так и при подготовке к экзаменам.


Рекомендуем почитать
Французский язык в России. Социальная, политическая, культурная и литературная история

Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках.


Практикум по написанию рецензии на итоговом экзамене по русскому языку

Предлагаемое пособие имеет практическую направленность и нацелено на то, чтобы помочь учащимся подготовиться к выполнению самых сложных заданий на Едином государственном экзамене по русскому языку (часть «С»), т.е. к написанию сочинения-рассуждения в жанре, близком к рецензии или эссе. В пособии даны речевые образцы и методические шаги по выстраиванию сочинения-рассуждения в жанре рецензии, указаны типичные, часто встречающиеся на ЕГЭ грамматические и речевые ошибки, предложены советы, как начинать и завершать письменную работу, приведены основные параметры стилей речи и образцы рецензий по каждому из них.


Университетские истории

У этой книги интересная история. Когда-то я работал в самом главном нашем университете на кафедре истории русской литературы лаборантом. Это была бестолковая работа, не сказать, чтобы трудная, но суетливая и многообразная. И методички печатать, и протоколы заседания кафедры, и конференции готовить и много чего еще. В то время встречались еще профессора, которые, когда дискетка не вставлялась в комп добровольно, вбивали ее туда словарем Даля. Так что порой приходилось работать просто "машинистом". Вечерами, чтобы оторваться, я писал "Университетские истории", которые в первой версии назывались "Маразматические истории" и были жанром сильно похожи на известные истории Хармса.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сочинения по русской литературе. Все темы 2014 г.

В сборник вошли образцовые сочинения по литературе по основным темам, рекомендованным программой для общеобразовательных учебных заведений. Сочинения предлагаются учащимся не для списывания готового текста, а для анализа, творческой работы, критики, формирования собственного мнения, а также как лучшие авторские образцы. Кроме того, в пособии приводятся советы и рекомендации по написанию сочинений, типология тем. Издание будет полезно учащимся 9–11-х классов как при написании сочинений в школе, так и при подготовке к экзаменам.