Новейшие сочинения. Все темы 2015. 10-11 классы - [77]

Шрифт
Интервал

В романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» раскрывается ряд общечеловеческих проблем: может ли человек во имя высокой идеи совершить преступление, как после этого жить и откуда ждать наказания?

Главный герой романа, студент Родион Раскольников (сама фамилия символизирует разрыв, раздвоение), поставлен перед дилеммой. Он видит мелкое, частное зло в лице старухи-процентщицы и убивает ее, но, оставшись один на один со своим преступлением, Родион понимает, что совершил нечто, противное жизни, не уменьшил зло на земле, а согрешил.

Для полноты решения проблемы Достоевский вводит в роман еще одного героя, Свидригайлова. Это «двойник» Раскольникова. Несмотря на то, что они как будто совершенно разные, уже при первой встрече Свидригайлов говорит: «Мы одного поля ягоды». Каково эмоциональное отношение Раскольникова к своему двойнику? Отвращение.

Свидригайлов не боится угрызений совести. Это преступник и по закону (шулер, должник), это преступник и в духовном плане (грешник). О чем свидетельствует негативное отношение Раскольникова к человеку, который разделяет его убеждения, по сути дела является его отражением? О внутренней борьбе в душе главного героя, борьбе добра и зла, Бога и демона.

Свидригайлов не видит в преступлении Раскольникова никакой трагедии, ободряет, успокаивает: «Не преступник ты, на этой стороне остался, потому что человек».

Сам Свидригайлов задушил в себе человека, освободил себя от «вопросов человека и гражданина», перед которыми остановился Раскольников. По вине Свидригайлова погибает девочка, умирает Марфа Петровна. Единственное, в чем видит смысл жизни этот герой – сладострастие. И тем страшнее, тем убийственнее для Свидригайлова оказалось настоящее чистое человеческое чувство – любовь к Дунечке. Он ужасается, понимает, что не имеет права на эту чистую любовь, что сам уже и не человек, не может возродиться, подняться: его добро уже не воспринимается миром. Ему остается наложить на себя руки. Поэтому Достоевский показывает, что суд над Раскольниковым, его наказание – это наказание человеку.

3. Воспел или «отпел» пролетарскую революцию А. А. Блок? (по поэме А. А. Блока «Двенадцать»).

Великий поэт «серебряного века» Александр Блок считал свою жизнь неразрывно связанной с родиной. По мнению одних критиков, он всем сердцем воспринял и принял революцию в России. По мнению других, людьми того круга, к которому относился А. Блок, все эти события воспринимались как национальная трагедия, как погибель русской земли. Поэтому блоковская поэма «Двенадцать» многим его современникам показалась не только неожиданной, но даже кощунственной.

Поэма «Двенадцать» написана в 1918 году. Блок предупреждал, что его поэма – не политические стихи, а произведение, написанное сердцем. Поэтому нельзя ставить вопрос, как он отнесся к пролетарской революции, говоря в категориях «хорошо» и «плохо». «Эпиграф столетия» – так называют поэму исследователи, предлагая различные варианты ее прочтения. В конце 20-го столетия толкователи пытались прочесть поэму «от противного», доказать, что Блок в нем дал сатиру на революцию, а его Христос на самом деле Антихрист. Однако, так ли это?

Поэт живописал апокалипсис старого мира. Действующие лица нарождающегося нового – символичны. Александр Блок как бы рисует два пласта – видимый мир и мир духовный. И если в видимом мире красноармейцы с красным стягом никого не боятся и ни во что не верят, то в тонком мире они становятся жертвой.

Ритмика поэмы построена на смене музыкальных мелодий: боевой марш и бытовой разговор, старинный романс и частушка. И за всем этим многоголосием, дисгармонией поэту слышится мощный музыкальный напор, четкий ритм движения, которым заканчивается поэма.

По-моему, Блок как настоящий художник нарисовал реальную картину пролетарской революции, честно, болезненно, без фальши. Нельзя все привести к одному знаменателю! Борьба миров в произведении – это, прежде всего, борьба внутренняя, исповедь пророка, который заранее готовил себя к жертвенной гибели.

4. Почему Максим Максимыч является рассказчиком лишь в первой главе романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»?

В романе Лермонтова «Герой нашего времени» отражен конфликт человека нового нравственного уровня с представителями уходящей эпохи.

Роман состоит из нескольких частей, расположенных не в хронологическом порядке. Такое строение служит особым художественным задачам: в частности, сначала мы видим Печорина глазами Максима Максимыча, и только затем – «изнутри», по дневниковым записям.

Штабс-капитан Максим Максимыч является сквозным, второстепенным персонажем. Он появляется во всех частях романа, кроме повести «Тамань». Однако только в первой повести «Бэла» является еще и рассказчиком. Именно от него повествователь, заезжий офицер, узнает о Печорине.

Лермонтов ставит сложную художественную задачу – создать многогранный, противоречивый образ Печорина. Один из способов – рассказать о герое устами другого действующего лица. Через Максима Максимыча Лермонтов создает один из самых ярких образов русского офицера, воевавшего и много лет жившего на Кавказе. Максим Максимыч не является одномерным, положительным персонажем, имеет добродетели и отрицательные черты (он тоже был причастен к гибели Бэлы и ее отца).


Еще от автора Зоя Сергеевна Сидоренко
Новейшие сочинения. Все темы 2015. 5-9 классы

В сборник вошли образцовые сочинения по русскому языку и литературе для 5–9-х классов по основным темам, рекомендованным программой для общеобразовательных учебных заведений. Сочинения предлагаются учащимся не для списывания готового текста, а для анализа, творческой работы, критики, формирования собственного мнения, а также как лучшие авторские образцы.К каждому сочинению составлен план, на основе которого можно проследить логическую последовательность изложения, написать собственное сочинение, проявить индивидуальность.В конце сборника приведены цитаты, пословицы и крылатые выражения, которые можно использовать в качестве эпиграфа или для подтверждения своих мыслей.Издание будет полезно учащимся 5—9-х классов как при написании сочинений в школе, так и при подготовке к экзаменам.


Рекомендуем почитать
Французский язык в России. Социальная, политическая, культурная и литературная история

Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках.


Практикум по написанию рецензии на итоговом экзамене по русскому языку

Предлагаемое пособие имеет практическую направленность и нацелено на то, чтобы помочь учащимся подготовиться к выполнению самых сложных заданий на Едином государственном экзамене по русскому языку (часть «С»), т.е. к написанию сочинения-рассуждения в жанре, близком к рецензии или эссе. В пособии даны речевые образцы и методические шаги по выстраиванию сочинения-рассуждения в жанре рецензии, указаны типичные, часто встречающиеся на ЕГЭ грамматические и речевые ошибки, предложены советы, как начинать и завершать письменную работу, приведены основные параметры стилей речи и образцы рецензий по каждому из них.


Университетские истории

У этой книги интересная история. Когда-то я работал в самом главном нашем университете на кафедре истории русской литературы лаборантом. Это была бестолковая работа, не сказать, чтобы трудная, но суетливая и многообразная. И методички печатать, и протоколы заседания кафедры, и конференции готовить и много чего еще. В то время встречались еще профессора, которые, когда дискетка не вставлялась в комп добровольно, вбивали ее туда словарем Даля. Так что порой приходилось работать просто "машинистом". Вечерами, чтобы оторваться, я писал "Университетские истории", которые в первой версии назывались "Маразматические истории" и были жанром сильно похожи на известные истории Хармса.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сочинения по русской литературе. Все темы 2014 г.

В сборник вошли образцовые сочинения по литературе по основным темам, рекомендованным программой для общеобразовательных учебных заведений. Сочинения предлагаются учащимся не для списывания готового текста, а для анализа, творческой работы, критики, формирования собственного мнения, а также как лучшие авторские образцы. Кроме того, в пособии приводятся советы и рекомендации по написанию сочинений, типология тем. Издание будет полезно учащимся 9–11-х классов как при написании сочинений в школе, так и при подготовке к экзаменам.