Носкоеды - [20]

Шрифт
Интервал

Мохита не могла пройти мимо чемодана, туго набитого отборными носками, гольфами и чулками. Она залезла туда полюбопытствовать, как вдруг…

Хлоп!

Крышка захлопнулась.

И через несколько дней чемодан благополучно прибыл в город, где жили Карлос и Туламор.

Туламор был наслышан о приезде заморского коммерсанта и жаждал прибрать к рукам товар.

Он взломал дверь в гостиничный номер мексиканца, вскрыл чемодан — и влюбился с первого взгляда.

Он не взял из того чемодана ни одного носка — зато взял Мохиту.

Красавица-мексиканка никого не знала в чужом сыром городе. Конечно, тучный Туламор был совсем не ее тип; но он осыпал ее такой заботой и шерстяными носками, да и просторный чердак дома профессора Кадержабека был, по местным меркам, просто великолепен.

Мохите не было дела до того, что он — мафиози. Дома он всегда был внимательным мужем и прекрасным отцом двоих сыновей — Рамика и Тулика.

Карлос ничего ей не сказал. Он хранил честь своего друга и любил Мохиту втайне.

Он часто ее навещал (она почти все время мерзла), и она рассказывала ему, как тоскует по палящему солнцу, жужжанию москитов и бренчанию гитар.

А потом, когда бесконечный дождь и сырость извели его вконец, Карлос исчез, даже не попрощавшись с Туламором.

Он должен был сам увидеть землю Мохиты, с ее гитарами, комарами, палящим солнцем и жгучим перцем.

И долгие годы никто о нем не слышал…


В корабельной утробе




Они стояли друг против друга в лучах рассветного солнца. Пузатый Туламор-Старший с головой лысой и блестящей, как грибок для штопки, и тощий жилистый Карлос с целой копной косичек.

Казалось, они готовы сцепиться. Вдруг они разом подались вперед, обнялись и тотчас отступили.

— Карлос! Вот так штука! Где же ты был все эти годы?

— То здесь, то там. В основном, в Мексике.

— Но зачем?

— Чтоб не превратиться в тебя, — осклабился Карлос. — Другой климат, другая еда…

— Где мой сын? — оборвал его Туламор-Старший.

Карлос посмотрел в сторону реки. У старого корабельного остова плавала пара лебедей.

— Там, да? — догадался Рамзес.

— Может быть, — задумчиво сказал Карлос. — Пойдешь со мной посмотреть? Не боишься?

— С вами не боюсь, — выпалил Рамик.

— Ладно, идем. Но это будет опасно.

— Так, погодите, кто тут босс? — разъярился Падре.

— Тут босс — я. И я тебя не зову.

Карлос широким шагом направился к теплоходу. Рамзес покосился на отца. Тот ничего не сказал.

И он побежал за Карлосом.

По шатким сходням они перебрались на палубу. Там было полно всякого хлама — старые тряпки, пустые консервные банки, гнилые канаты…

Ржавый трап вел на нижнюю палубу.

— Вниз я лучше сам, — зашептал Карлос.

Трап ужасно скрипел. Карлос оглянулся и, увидев, что Рамзес идет за ним, только пожал плечами.

Слева от трапа тянулись каюты, большая часть дверей была выбита. Вход в одну из них был завален старым тюфяком.



Карлос сунулся было внутрь, но тут же отпрянул. По ногам ему с писком пробежала потревоженная стайка мышей и скрылась в приоткрытой каюте возле трапа.

Из которой раздался дикий рев.

Карлос схватил железный прут, валявшийся в углу.

— Сиди тут, — велел он Рамзесу.

И ринулся в каюту.

На койке развалились три носкоеда. Выглядели они довольно жалко.

Одного из них Карлос уже видел на пристани. Такого верзилу трудно было не запомнить.

— Пардон, что помешал, — Карлос дружески кивнул великану. — Мы, кажется, знакомы. По крайней мере, виделись, — уточнил он.

— Меня в этом городе все знают, — ухмыльнулся верзила. — Я — Васила.

Да-да-да. Тут отсиживались Васила, Удав Чанг и Пепа Шпилька.

Когда вчера они вернулись без Туламора-младшего, на чердаке произошло землетрясение.

А потом цунами.

Босс в ярости швырял целые охапки носков и топал ногами.

Потрепанная троица вывалилась на улицу, и Васила отвел их на судно, которое называл «мой плавучий дом».

Там они могли привести себя в порядок и хотя бы выспаться.

— Вы тут больше никого не видали? — поинтересовался Карлос.

— Сюда никто не ходит, — буркнул Васила. — А ты что — ищешь кого?

— Хороший вопрос. Тут кое-кто брата ищет. Похоже, его похитили. И похоже, не обошлось без Дедерона Ножика и его банды.

Карлос свистнул, и в дверях возник Рамзес.

— Дядя Васила!

— Рамзес!

Удав и Пепа онемели. У Чанга язык прилип к гортани, а Пепа свой так и вовсе чуть не проглотил.

— Так-так-так, — протянул Карлос. — Веди-ка их, Рамик, наверх, порадуй папу.

— Босс здесь? — ахнул Васила.

Для такого большого парня он был изрядно трусоват. Но прошептал осторожно:

— А что с Туламором-младшим?

Рамзес только покачал головой и пошел прочь. Васила, Удав и Шпилька поплелись за ним.

Внизу остался только Карлос. Вооружившись железным прутом, он обшарил все углы, но никаких следов похитителей или их жертвы не обнаружил.


Профессор Кадержабек и таинственный голос



У профессора Кадерджабека было замечательное настроение. Был бы помоложе — кувырнулся бы через голову. Вот это повезло!

У него кружилась голова, но это было даже приятно. Он уже и не помнил, когда так было в последний раз. Как — так? Он подыскивал подходящее слово — и нашел его:

— Ух какой кайф! — завопил он в голос.

Один раз с ним уже такое было. С тех пор у него и висела на стене ракетка, которая подходила к его кабинету, как шуба к бане.


Рекомендуем почитать
Бамбуш

Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.


Я хотел убить небо

«Я всегда хотел убить небо, с раннего детства. Когда мне исполнилось девять – попробовал: тогда-то я и познакомился с добродушным полицейским Реймоном и попал в „Фонтаны“. Здесь пришлось всем объяснять, что зовут меня Кабачок и никак иначе, пришлось учиться и ложиться спать по сигналу. Зато тут целый воз детей и воз питателей, и никого из них я никогда не забуду!» Так мог бы коротко рассказать об этой книге её главный герой. Не слишком образованный мальчишка, оказавшийся в современном французском приюте, подробно описывает всех обитателей «Фонтанов», их отношения друг с другом и со внешним миром, а главное – то, что происходит в его собственной голове.


Бабушкины кактусы

Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.


Волчья лощина

Волчья лощина — живописный овраг, увитый плющом, с множеством цветов на дне. Через Волчью лощину Аннабель и её братья каждый день ходят в школу. Неподалёку живёт покалеченный войной безобидный бродяга Тоби. Он — друг Аннабель, благодаря ему девочка получает первые уроки доброты и сострадания. В Волчьей лощине Аннабель впервые сталкивается со школьной верзилой Бетти Гленгарри. В Бетти нет ничего хорошего, одна только злоба. Из-за неё Аннабель узнаёт, что такое страх и что зло бывает безнаказанным. Бетти заражает своей ненавистью всех в Волчьей лощине.


Колькина тайна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красная легенда на белом снегу

Повесть о драматических событиях, связанных с борьбой народа манси за Советскую власть.