Норманс: Феерия для другого раза II - [104]

Шрифт
Интервал

– О, вы сдрейфили!

Я слышу… я вас слушаю… в точку!.. а кто бы не сдрейфил?… на моем месте?… и не стыжусь ни капли!.. мне должно было бы стать стыдно уже тысячу раз! поставьте себя на мое место!.. израненная голова, гул в ушах! с поломанными ребрами!.. а обвалившийся потолок! и эта дамочка в ванне! и служанка под грудой обломков!.. я предсказывал, что это плохо закончится: неожиданно снова появляются тысячи самолетов! конечно!.. точно!.. это было лишь временное затишье, вот!.. караул!.. спасайся, кто может!.. промедление – медленное самоубийство!.. я кричу Оттавио!..

– Оставайся! дурень! тяни волынку! сдохни!.. наплевать! я ухожу один!..

Одна нога! вторая!.. я отчаливаю!.. и в этот момент… тук! тук! тук! стук в дверь!.. и дзинь! дзинь! звонок!.. колокольчик!.. Господи боже мой!.. кто звонит?

– Иди, Лили! иди посмотри!

Не стоит!..

– Это я, доктор! это я!

Надо же! в дверях консьержка! мамашка Туазель!

– Открой ей!..

Лили не может пробиться… завал!.. все завалено!..

– Оттавио! Оттавио!..

Застыл столбом, углубившись в раздумья!

– Давай! открой дверь! дурачина!

– Что? Что?

Он идет!.. удар плечом!.. вот и все!.. все сделано!

– Это вы, доктор?… правда вы?… ваши бумаги!

Вот зачем она нас ищет!.. для чего она нас нашла!.. мои бумаги!..

– Кто вам сказал, мадам Туазель?… кто вам сказал?

Я хочу знать…

– Туанон, доктор!

– Туанон знает, где мы?

– Она внизу!

Все, что она сказала!

Откуда она знает, эта Туанон? внизу! вверху! эта девчонка стукачка, она не отлипнет! никогда! вот уже несколько месяцев, как она меня преследует!.. с собаками! без собак!.. но чтобы выследить!

– Скажите же, мадам Туазель! скажите!

Она не знает!.. у нее мои бумаги, вот и все… но это же пачки! пачки! не хватает руки!.. она бросает их к моим ногам!.. мне наплевать на бумаги! я смотрю ей в лицо, консьержке!.. У нее лицо изуродовано пострашнее моего! я смотрел в зеркало!.. ее образина действительно похожа на омлет, распухшая, желтая, морщинистая!.. вдобавок еще ссадины и синяки!.. багровые, и зеленые!

Вы себя видели, а, Туазель?

Она не отвечает… молча бросает связки бумаг… еще!.. она от них избавляется… моя жизнь!.. счет!.. кардиограммы… черновики… письма… она опорожнила все шкафы!..

– Откуда все это?

– Ими завалена вся улица!.. усеян тротуар!.. пойдите посмотрите, как они летают!.. пойдите, гляньте!..

Забавно… она меня учит… должно быть, вынесло вихрем из нашей квартиры!.. слетело сверху! с нашего этажа!.. у меня в комнате всегда полно бумаг!.. я всегда мечтал их разобрать… я бросаю взгляд, смотрю на эти бумаги… «Король Крогольд»… «Воля короля Крогольда»… произведение, начатое тридцать лет тому назад!..*[186] и где оно нашло свой конец!.. еще какие-то рецепты… брошюры и проспекты… целая глава «Бойни»… чего она мне только ни притащила, образина!.. и как оно уцелело!.. самое интересное!.. самое интересное!..

– И что, это все вот так и валяется? – спрашиваю я…

– Крышу-то снесло, доктор…

Ты этого хотел, Дандэн! она права! наплевать, конечно! все унеслось в мгновение! вместе с крыльями мельницы! да нет же, я видел, крылья исчезли в небе! и палки Жюля! и вся семья Лютри! атмосферная дыра! засосала! всех! барахло! весело! сказка!

– А этого? вы знаете?

Я ей показываю на Норбера за столом!

О, это вовсе не мой почерк!.. одно дело – мои шедевры… но это еще не все!

– Позовите его, позовите его, мадам!

Я хочу увидеть, произведет ли ее оклик впечатление… повернет ли он голову к ней!.. ах, ничего подобного!.. Он не смотрит… никакого движения!..

Образина не удивляется… она даже влезает со своими комментариями!..

– Он похож на героев всех своих фильмов… они кричат… он им не отвечает… хотя прекрасно слышит, но ему наплевать!.. они подымают галдеж, чтобы он ответил… он не поворачивает головы!.. такой же, как в своих немых фильмах, да и в звуковых! они все ему орут, он не отвечает… он же не…!..эээ, не звезда!.. скажите ему!..

Она, оказывается, прекрасно его знает!

– Постойте, в «Гупи Синие Руки»*[187] он ничего не отвечал… они все так орали! и вот еще… в «Бароне Сольстрисе»*[188] их было человек пятьдесят, они его звали!.. он был таким же… за столом… как здесь… застывший!.. ни слова!.. он из немого кино!.. так и останется немым – не меняется!.. может, он вымолвит хоть словечко?… два слова… не больше!.. я ходила три раза посмотреть на него в «Бароне Сольстрисе»!.. сначала в ближайший кинотеатр, на Жонкьер… затем на Пигаль… потом на улицу Курсель, с племянницей – в «Электру»… точно, он молчал!.. все вокруг него разговаривали, как в театре… заметьте!.. а он – ни слова!.. он был великим актером в немых картинах… а в говорящих… еще лучше!.. его игра захватывает! я обязательно схожу на «Барона Сольстриса»!.. еще раз!.. даже одна!.. и если уж я спорю, кстати!.. есть такие, что говорят, пусть он открывает рот!.. а я говорю: нет! Но, доктор!..

– Что?

– Он разве не в Берлине?

– Конечно, не в Берлине!

Оттав отшатывается… кто сказал Берлин? он хочет знать!.. она мелет вздор, старая дура! шлюха! Оттав внезапно взбеленился, он не хочет, чтобы она говорила о Берлине! Норбер – его кореш! тоже! и пусть она заткнется!.. и поскорее!.. она действительно не понимает, какую чепуху мелет! кособокая! старая кошелка! она рассердила Оттава!.. вот! Он его видел, Норбера! собственными глазами видел!.. и не позднее чем на прошлой неделе!.. точно видел!.. сидел в точно такой же позе, неподвижный, как сейчас! в той же одежде! на скамье, в сквере Каррьер! не позднее чем в пятницу, после обеда! вот! чтобы еще точнее, он кричал ему из своего грузовика, из своего «сифона»:


Еще от автора Луи Фердинанд Селин
Путешествие на край ночи

Роман «Путешествие на край ночи» (1932) — одно из ключевых произведений французской литературы XX в., обладающих зарядом огромной эмоциональной силы. Это бурлескная и горькая исповедь прошедшего сквозь «всеобщее свинство» Первой мировой войны и разуверившегося в жизни интеллигента.


Смерть в кредит

Скандальный и шокирующий роман Луи-Фердинанда Селини — одно из классических произведений французской литературы XX века. Написанный в 1936 году, он широко представил колоритную картину жизни и нравов парижского дна. Посвященный юности писателя, роман «Смерть в кредит» оказал огромное влияние на молодежные движения второй половины XX века.


Север

Перед вами первое издание на русском языке романа «Север» классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века Л.-Ф. Селина (1894–1961). Как и все другие книги автора, они автобиографичны.По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».


Банда гиньолей

Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894–1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично.В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне среди проституток, сутенеров, лавочников. Его жизнь — это бег с препятствиями, победить которые невозможно, ибо он — одинокий бродяга, пребывающий в вечном конфликте с окружающим миром и самим собой.


Школа трупов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ригодон

Перед вами первое издание на русском языке романа «Ригодон» классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века Л.-Ф. Селина (1894–1961). Как и все другие книги автора, они автобиографичны.По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».


Рекомендуем почитать
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям.


Том 10. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита

«Мартин Чезлвит» (англ. The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, часто просто Martin Chuzzlewit) — роман Чарльза Диккенса. Выходил отдельными выпусками в 1843—1844 годах. В книге отразились впечатления автора от поездки в США в 1842 году, во многом негативные. Роман посвящен знакомой Диккенса — миллионерше-благотворительнице Анджеле Бердетт-Куттс. На русский язык «Мартин Чезлвит» был переведен в 1844 году и опубликован в журнале «Отечественные записки». В обзоре русской литературы за 1844 год В. Г. Белинский отметил «необыкновенную зрелость таланта автора», назвав «Мартина Чезлвита» «едва ли не лучшим романом даровитого Диккенса» (В.


Избранное

«Избранное» классика венгерской литературы Дежё Костолани (1885—1936) составляют произведения о жизни «маленьких людей», на судьбах которых сказался кризис венгерского общества межвоенного периода.


Избранное

В сборник крупнейшего словацкого писателя-реалиста Иозефа Грегора-Тайовского вошли рассказы 1890–1918 годов о крестьянской жизни, бесправии народа и несправедливости общественного устройства.


Анекдоты о императоре Павле Первом, самодержце Всероссийском

«Анекдоты о императоре Павле Первом, самодержце Всероссийском» — книга Евдокима Тыртова, в которой собраны воспоминания современников русского императора о некоторых эпизодах его жизни. Автор указывает, что использовал сочинения иностранных и русских писателей, в которых был изображен Павел Первый, с тем, чтобы собрать воедино все исторические свидетельства об этом великом человеке. В начале книги Тыртов прославляет монархию как единственно верный способ государственного устройства. Далее идет краткий портрет русского самодержца.


Избранное

В однотомник выдающегося венгерского прозаика Л. Надя (1883—1954) входят роман «Ученик», написанный во время войны и опубликованный в 1945 году, — произведение, пронизанное острой социальной критикой и в значительной мере автобиографическое, как и «Дневник из подвала», относящийся к периоду освобождения Венгрии от фашизма, а также лучшие новеллы.