Ночной ворон - [62]
– А Джон и Дейзи знали об этом?
Чарли кивнул.
– Они боялись ее? – спросила Лидия.
– Сначала гордились, но да… – сказал Чарли. – Они не знали, на что она способна, и совсем не могли ее контролировать.
– Может, проблема была именно в этом? Что они пытались ее контролировать?
Чарли казался усталым. Он провел рукой по лицу.
– Да мы все тут не справились. Я не мог поверить… Я не мог подумать… – Он замолчал. – Я не предполагал, что она способна на что-то действительно плохое.
– То есть ты не понимал, насколько она сильна? – догадалась Лидия. – Даже несмотря на то, что сам тренировал ее после того, как ее уволили?
Чарли поморщился.
– Она и об этом тебе рассказала.
Лидия не ответила.
– Это было похоже на какое-то наваждение, – он сотворил монету в воздухе и начал играть с ней, крутя между пальцами. – Я не мог спокойно рассуждать. После стольких лет, и такая удача. Ты же знаешь эти истории?
– Что мы могли превращаться в ворон и улетать? Что могли видеть на расстоянии, угадывать, что человек хочет больше всего на свете, обращать воду в пиво и общаться между собой без слов?
Может, Генри и Сьюзен поклялись вырастить Лидию подальше от Семейного бизнеса и Кэмбервелла и дать ей нормальное детство, но Генри Кроу не мог скрывать свою истинную природу. И детские сказки Лидии были такими же, как у всех прочих Кроу.
– Так ты все знаешь. – Чарли подбросил монету, и Лидия поймала ее из воздуха до того, как она успела опуститься.
– Но это все в прошлом, – сказала Лидия. – Какое это теперь имеет значение? У нас настоящий бизнес, и мы помирились с другими Семействами. Так что нам больше ничего не нужно.
– Может, и не нужно, – ответил Чарли. – Но наши желания не исчезли. Посмотри на меня.
И Лидия посмотрела. Она все еще держала монету Чарли, и та стала горячей в ее руке, татуировки у него на руках зашевелились, а глаза стали совсем черными. Такие дыры в лице, которые говорили только об одном: жажда.
– Ты тоскуешь по былым дням, – произнесла Лидия. Внезапно ее осенило. – Так вот почему ты хочешь открыть это кафе.
– Отчасти. – Чарли протянул руку, и Лидия вернула ему монету. – А еще я хотел дать тебе какое-то занятие. Здесь. Место, которое стало бы твоим, чтобы ты осталась.
– Но я же тебе сказала, что не хочу открывать кафе. Я не хочу видеть толпу людей вокруг и не хочу проводить свои дни, готовя кофе и поджаривая сэндвичи.
Улыбка Чарли стала грустной.
– Признаю, я и тут ошибся.
– Чертовски верно, – сказала Лидия.
– Но в одном я все же оказался прав. Тебе надо было чем-то заняться. Иначе это был бы лишь один из очередных твоих кратких визитов. Дежурные посещения родственников, пара вечеров с родителями, кофе с этой твоей подружкой, и ты снова уехала. Как и раньше.
Типичный Чарли, который думает, что знает, как лучше для всех. Всегда контролирующий движение всей стаи.
– Я не хочу управлять кафе.
– Я понял, – сказал Чарли. – Я видел твою дверь.
– Я ее не покупала, – сказала Лидия. – Она просто появилась.
– Анонимный дар? – нахмурился Чарли. – Кто-то знает тебя лучше, чем я.
Лидия придержала язык насчет Пола Фокса. До сих пор Чарли был очень откровенен и очень разумен. Напоминать ему, что она имела отношения с противниками, было бы неважной идеей.
– У меня есть место, где жить, и работа. В Шотландии.
– А в этом что-то есть, – сказал Чарли. – Детективное бюро Кроу. Что ты думаешь насчет остаться здесь подольше? Без арендной платы?
Что-то в глубине Лидии сказало «да». Но разумная сторона тут же спросила:
– А в чем подвох? Почему ты так хочешь, чтобы я осталась?
– Никакого подвоха, – ответил Чарли, но глаза его скользнули куда-то влево. – Семья важнее всего, ты же знаешь. Ну и, кроме того, я у тебя в долгу. И должен расплатиться.
– За то, что меня чуть не убили.
Чарли встал и снова стал очень высоким и очень пугающим. В его глазах была пустота, и Лидия подумала, не увидит ли она сейчас ту его сторону, которую так ненавидела Дейзи. Но вместо этого он просто сказал ей:
– Да.
Когда Чарли ушел, Лидия приняла долгий горячий душ и оделась. Потом долго подводила глаза и убиралась в своем офисе, умышленно не глядя на входную дверь. Детективное бюро Кроу. Собственная фирма. Она позвонила Эмме.
– Скажи мне, чего я жду?
– Что у тебя еще? – спросила Эмма, не без оснований сбитая с толку.
– Чарли сказал, что я могу остаться без арендной платы, что сильно поможет, если я открою собственный бизнес. У нового предприятия в первые пару лет дохода может быть не много.
– Ты думаешь остаться?
От радости и надежды в голосе Эммы в душе Лидии что-то встрепенулось. Да, Пол Фокс был отъявленным мерзавцем, игравшим в ролевые игры. Да, Чарли Кроу безусловно манипулировал ей из своих собственных соображений. Да, ее родители, без сомнения, были правы, держа ее подальше от Кэмбервелла, чтобы сохранить в безопасности. Но дело было не в них. Дело было в том, чего хочет она сама.
– Думаю, – сказала Лидия. – Еще как думаю.
– А ты не думай, – сказала Эмма. – Ты просто оставайся.
Глава 21
Лидия села за стол и раскрыла компьютер. Она написала Карен письмо с просьбой об увольнении, поблагодарила ее за обучение и предложила свою помощь, если Карен когда-либо понадобится контакт в Англии. Но ее палец замер над кнопкой «отослать», и она была рада отвлечься, когда раздался осторожный стук в дверь гостиной.
Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…
Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких. Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы. Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач.
Кэти Харпер верит, что в день рождения у нее откроется необычный дар. Считается, что у каждой женщины из ее рода есть какая-то мистическая способность. Однако, к ее разочарованию, ничего не происходит. До тех пор, пока Кэти не понимает, что видит людей, которых не видит больше никто, а еще разговаривает с птицами и, кажется, плавно погружается в сумрачный, загадочный мир, лежащий за гранью обыденности. Это увлекательно, но близкие Кэти вскоре начинают не на шутку тревожиться из-за ее способностей.
XIX век, Эдинбург, Шотландия Джесси Локхарт пишет сестре, что стала женой врача. Ее пугает, что муж проводит доселе невиданные медицинские эксперименты на телах усопших. С каждым разом ее письма становятся все мрачнее. Джесси верит в призраков и проклятия, и ей кажется, что по ней плачет в лесу банши… Наши дни После ссоры с женихом Стелла покидает Лондон. В сельской Шотландии она устраивается на работу в поместье Джейми Манро, врача и писателя, которого очень боятся в поселке. Пятнадцать лет назад его родители утонули во время прогулки на яхте, и с тех пор дом Манро называют проклятым.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Ян и Эйми женаты, в их жизни все отлично – Ян на пике карьеры фотографа, у него командировки по всему миру, а Эйми намерена расширить свое кафе. Но тут в город неожиданно возвращается Джеймс – бывший жених Эйми, с которым у нее связано слишком много воспоминаний. У Джеймса личное дело к Яну, в результате чего тот сталкивается с неожиданной проблемой – чтобы создать прочное будущее, ему придется разобраться со своим прошлым…
Элла Скай помнит каждого человека, у которого брала интервью, и каждого мимолетного знакомого. Но чего она вспомнить не может – так это своей беременности и автомобильной аварии, которая якобы лишила ее ребенка. Однажды Элла просто очнулась в больнице, а у постели сидел Дэмьен, ее муж, опустошенный произошедшим. Но что-то еще было не так. Первые вопросы начинают всплывать, когда Элла отправляется на давно запланированное интервью к Натану Доновану, звезде телеэкрана и известному путешественнику. Встреча поражает ее.
Карсоны и Уитмены – две семьи, чьи дети-подростки отлично ладят и проводят летние каникулы в одном доме. Но родители не всегда находят время следить за своими детьми, и происходит череда событий, которая разрушает летнюю идиллию. Более десяти лет спустя Оливия, любимая дочь Карсонов, встречает странного, плохо разговаривающего подростка Джоша, который оказывается сыном ее младшей сестры Лили. Из-за давней ссоры Оливия и Лили не общаются, но теперь Оливии придется отыскать сестру, а заодно разобраться с давними семейными тайнами, что годами отравляли ее жизнь.