Ночной ворон - [61]
Усталость нахлынула волной, и ей едва хватило сил добраться до спальни. Хотя ей и не хотелось спать в этой комнате. И у нее было еще одно дело перед сном. «Джейсон?» Она огляделась в поисках призрака, ожидая, что он вот-вот появится. Он не явился, но занавеска чуть качнулась, словно от ветерка, хотя окно было плотно закрыто. Лидия пару секунд смотрела в ту сторону, желая, чтобы он проявился и она могла бы взглянуть ему в глаза. Когда этого не произошло, Лидия, глядя примерно в то место, где была бы его голова, если бы он стоял там в полный рост, вложила в свой голос все эмоции и искренность, на какие была способна:
– Спасибо тебе, Джейсон. Еще раз.
Проснувшись в своей собственной постели, Лидия, еще не открыв глаза, знала, что в ее комнате находится Чарли. И ее родители. Запах Кроу был успокаивающим, хотя его практически заглушал густой аромат свежих цветов. Она внутренне сосредоточилась перед тем, как пошевелиться и притвориться, что просыпается.
– Привет, дорогая.
Мама наклонилась над ней, и она внезапно оказалась в материнских объятиях и почувствовала запах ее духов, как будто ей снова было шесть лет. Она замерла на секунду, впитывая это ощущение и чувствуя себя в любви и безопасности. Неважно, с какими их решениями она соглашалась или не соглашалась, мама с папой всегда любили ее. Она всегда знала это, но теперь, видя слегка посеревший цвет лица мамы и новые морщинки вокруг ее глаз и губ, она осознала это на новом, более глубоком уровне.
– Смотри, – сказала мама, выпрямляясь. – Папа тоже тут.
Ее отец сидел в кресле, которого Лидия в своей квартире не помнила. Он сидел, плотно сжав ноги и положив руки на аккуратно сложенное на коленях пальто.
– Привет, пап, – сказала Лидия, пытаясь сесть.
– Я не твой папа, голубушка, – сказал отец, оглядываясь вокруг. – Я жду автобуса, но, если хочешь, я могу помочь тебе поискать твоего папу.
– С утра он был лучше, – тихо произнесла мама. – Иначе я не взяла бы его с собой.
– Это стресс из-за незнакомой обстановки, – сказал Чарли, похлопывая маму по руке. – Когда вы вернетесь домой, он будет в порядке.
Лидия увидела, что мама на секунду прижалась к Чарли, собираясь с силами. Забавно, она никогда раньше не задумывалась об их отношениях; что Чарли был маминым деверем, что они были знакомы еще в молодости, когда вся жизнь была впереди, а теперь брат Чарли осматривает спальню своей дочери с озадаченным лицом.
– Как ты себя чувствуешь?
Мама снова смотрела на нее, и Лидия попыталась улыбнуться.
– Я в порядке.
– Ну конечно, – сказал Чарли. – Она крепкая, наша Лидия.
– А который час? – Папа посмотрел на Чарли. – Мы не опоздаем?
– Нет, приятель, – легко ответил Чарли. – Все нормально.
– Лучше я отвезу его домой.
Мама протянула к Лидии руку, и Лидия снова обхватила маму руками. Прижавшись к ней на секунду, она отпустила ее. Мама поднялась и надела куртку, а потом помогла папе надеть пальто.
– До свидания, – сказал папа, вежливо улыбаясь. – Приятно было познакомиться.
Когда они ушли, Чарли обернулся к Лидии.
– Тебе что-нибудь нужно?
– Объяснения не помешали бы, – сказала Лидия. – Почему ты не сказал мне правду про Мадлен? Ты же знал, сколько у нее силы. И что она нестабильна. Ты мог бы меня предупредить.
– Я совершил ошибку, – сказал Чарли.
Лидия порадовалась, что лежит, а то ведь могла бы и рухнуть от изумления. Великий Чарли признает, что был неправ.
– Ты можешь о ней больше не беспокоиться, – добавил он. – Ты говоришь, она ушла, а я знаю Мадлен – она не вернется.
– Нет, я беспокоюсь, – ответила Лидия. – Она чуть не убила меня.
– Я в курсе, – мрачно заметил Чарли.
– Я пыталась помочь ей, – она снова вспомнила слова Мадлен. Все то, что она говорила про Чарли. Родители всегда предупреждали ее, что Чарли верить нельзя, но она никогда даже на секунду не могла предположить, что он сознательно подвергнет ее опасности. Он же ее дядя. Он Семья.
– Знаю, – сказал Чарли. – Это моя вина.
Лидия снова откинулась в кровати, будто чувствовала себя хуже, чем на самом деле. Ей нужно было время, чтобы переварить все произошедшее и выработать версию, которую она представит Чарли. Пока он не пытался узнать все подробности, но это не заставит себя ждать.
– Прости, пожалуйста, – сказал Чарли.
Лидия всегда видела Чарли крупным, рослым и в три раза более громким, чем все остальные. Сейчас он казался меньше обычного, как будто сложился вдвое, и голос его звучал тихо.
– Я сам не знал, – сказал он. – Клянусь, я не знал.
– Но ты сделал все, чтобы прикрыть ее. Когда она была за рулем пьяной, или что там с ней происходило на самом деле.
Наступило молчание. Лидия подумала – не собирается ли Чарли сделать вид, что не знает, о чем она говорит.
– Она проверяла свои возможности, – наконец сказал Чарли. – Она обнаружила, что может заставлять вещи двигаться силой воли, и вела машину без рук.
– И писала в это время сообщения.
Он пожал плечами.
– Я же сказал, что она была сильной. Но не сказал, что умной.
– И ты послал меня искать ее.
– Я не думал, что ты ее найдешь. По крайней мере, живой.
Лидия была поражена спокойствием его тона. Но была рада, что он наконец говорит с ней просто и честно. Ну, или настолько честно, насколько может Чарли Кроу. Было приятно, что ее ценят, ей доверяют. И тут она одернула себя – вот именно так он и заманивает людей, заставляя делать то, что ему надо. Семейное доверие, лесть, гордость, что тебя допускают. Эволюционная тяга оказаться внутри пещеры, поближе к огню.
Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…
Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких. Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы. Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач.
Кэти Харпер верит, что в день рождения у нее откроется необычный дар. Считается, что у каждой женщины из ее рода есть какая-то мистическая способность. Однако, к ее разочарованию, ничего не происходит. До тех пор, пока Кэти не понимает, что видит людей, которых не видит больше никто, а еще разговаривает с птицами и, кажется, плавно погружается в сумрачный, загадочный мир, лежащий за гранью обыденности. Это увлекательно, но близкие Кэти вскоре начинают не на шутку тревожиться из-за ее способностей.
XIX век, Эдинбург, Шотландия Джесси Локхарт пишет сестре, что стала женой врача. Ее пугает, что муж проводит доселе невиданные медицинские эксперименты на телах усопших. С каждым разом ее письма становятся все мрачнее. Джесси верит в призраков и проклятия, и ей кажется, что по ней плачет в лесу банши… Наши дни После ссоры с женихом Стелла покидает Лондон. В сельской Шотландии она устраивается на работу в поместье Джейми Манро, врача и писателя, которого очень боятся в поселке. Пятнадцать лет назад его родители утонули во время прогулки на яхте, и с тех пор дом Манро называют проклятым.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Ян и Эйми женаты, в их жизни все отлично – Ян на пике карьеры фотографа, у него командировки по всему миру, а Эйми намерена расширить свое кафе. Но тут в город неожиданно возвращается Джеймс – бывший жених Эйми, с которым у нее связано слишком много воспоминаний. У Джеймса личное дело к Яну, в результате чего тот сталкивается с неожиданной проблемой – чтобы создать прочное будущее, ему придется разобраться со своим прошлым…
Элла Скай помнит каждого человека, у которого брала интервью, и каждого мимолетного знакомого. Но чего она вспомнить не может – так это своей беременности и автомобильной аварии, которая якобы лишила ее ребенка. Однажды Элла просто очнулась в больнице, а у постели сидел Дэмьен, ее муж, опустошенный произошедшим. Но что-то еще было не так. Первые вопросы начинают всплывать, когда Элла отправляется на давно запланированное интервью к Натану Доновану, звезде телеэкрана и известному путешественнику. Встреча поражает ее.
Карсоны и Уитмены – две семьи, чьи дети-подростки отлично ладят и проводят летние каникулы в одном доме. Но родители не всегда находят время следить за своими детьми, и происходит череда событий, которая разрушает летнюю идиллию. Более десяти лет спустя Оливия, любимая дочь Карсонов, встречает странного, плохо разговаривающего подростка Джоша, который оказывается сыном ее младшей сестры Лили. Из-за давней ссоры Оливия и Лили не общаются, но теперь Оливии придется отыскать сестру, а заодно разобраться с давними семейными тайнами, что годами отравляли ее жизнь.