Шум кондиционера. Свет в коридоре.
Электричество.
Лили закрыла глаза и глубоко вздохнула. Заметив тусклый свет, пробивавшийся сквозь занавески, девушка поняла, что было еще раннее утро. Часов шесть, не больше.
– Хорошо спалось, Лили? – невинный вопрос, за которым последовал нежный поцелуй в плечо, заставил ее сладко вздрогнуть.
Прижавшись к Джеку, девушка удовлетворенно пробормотала:
– Спала мало, но крепко, но теперь мне ужасно хочется есть.
Опершись на локоть, мужчина убрал несколько непослушных прядок с ее лица, затем поцеловал в щеку.
– Я же говорил вчера, что о еде можешь не беспокоиться. Давай устроим пикник в постели. Обожаю, есть креветки лежа.
Лили недовольно наморщила нос.
– Ах да, я и забыл, – сказал он. – Ну, какой завтрак без салфеток, ножей и вилок?
– Стол тоже не помешает. Я научу тебя, как всем этим пользоваться.
Он убрал руку с ее плеча.
– Если ты готова потерпеть с едой, то, может быть, отпустишь меня на полчасика?
– А куда ты собрался?
– Я бы хотел немного пробежаться.
– Пробежаться? – Лили окинула его взглядом, и у нее защемило сердце при виде копны спутанных темно-золотых волос и проступающей щетины на загорелом лице. Боже милостивый, ну как она вообще могла подумать, что ей удастся превратить этого брызжущего энергией мачо в чинного корпоративного президента?
– Ага, обычно я по утрам хожу в спортзал, а здесь бегаю на пляже. Пойдешь со мной? Давай, мы быстренько. А потом слопаем все, что только найдем в этом доме!
Движимая женским любопытством, она уже готова была согласиться. Ей захотелось просто побыть с ним рядом, посмотреть, как он бегает. Наверняка это красиво. Но ураган прошел, наступил обычный трудовой день, и вскоре все в Нантакете возвратится к прежнему порядку. И появится Регги.
Лили покачала головой.
– Извини, но я пас. Но может, ты по пути забежишь на кухню и приготовишь мне кофе?
– Если подождешь немного, то я могу даже привезти тебе какой-нибудь эксклюзивный кофе из города.
– Ммм… Карамельный латте с кучей взбитых сливок. – Пятидолларовое удовольствие, которое она редко могла себе позволить.
Джек поднял брови.
– Взбитые сливки, говоришь? Догадайся, что мне сразу пришло в голову! Тут даже не нужно иметь особой фантазии. Я бы с удовольствием так позавтракал.
– Придется тебе слегка укротить фантазию. По крайней мере, сегодня.
Губы Джека немного дрогнули в улыбке, он дотянулся до ее бедер и медленно провел рукой по стройной ноге.
– Какое все-таки счастье, что ты не модель, рекламирующая купальники.
Девушка фыркнула.
– С чего ты вообще взял, что я модель?
– Я подумал так, когда увидел тебя, мокрую, в вестибюле. – Его рука поднималась все выше, рождая в Лили нескромные желания. – Ты как нельзя лучше подходишь для этого. Стройная, чувственная… Такие, как ты, просто рождены, чтобы рекламировать купальники. Впрочем, без купальника ты еще лучше.
– Спасибо… Но почему ты решил, что Регги пригласил в агентство модель на выходные? Когда никого нет.
Джек пожал своими широченными, будто бы высеченными из камня плечами.
– Вопрос сложный. Я просто никогда не знаю, чего ждать от этого Регги. – Его изумрудного цвета глаза радостно заискрились. – Но он попал в самую точку, когда отыскал тебя. Никогда не думал, что он настолько хорошо меня знает.
Лили улыбнулась, ободренная комплиментом, но все равно ее не покидала уверенность, что, когда дело дойдет до самого процесса работы над новым имиджем Джека, едва ли он останется таким, же милым и добродушным.
– Об этом еще рано говорить. Посмотрим, как у нас с тобой пойдут дела.
Джек придвинулся поближе.
– А чем ты все-таки занимаешься? Что у тебя за работа?
Ее работа? Странный вопрос, если он знает, зачем она сюда приехала.
– Это и есть моя… – Внезапный стук в дверь прервал девушку.
– Регги! – прошептала она, и мгновенный приступ паники тут же сдавил ей грудь. Лили вполне устраивало то, что произошло ночью, но что подумает Регги?
Кто-то еще раз постучал в дверь, уже более настойчиво.
– Мисс Гарпер? Вы здесь?
С облегчением узнав голос миссис Слэттери, она зажала Джеку рот рукой, предупреждающе при этом на него посмотрев.
– Одну минуту, миссис Слэттери, подождите, пожалуйста, – крикнула она, выбираясь из кровати.
Джек не сводил глаз с ее обнаженного тела.
– Я должен спрятаться? – негромко проговорил он.
Лили приставила палец к своим губам, прося его говорить потише.
– Пожалуйста, Джек. Мы с тобой только что встретились. Я не хочу, чтобы она догадалась о наших с тобой отношениях… – Девушка указала на дверь ванной комнаты. – Иди туда.
Он закатил глаза и стал медленно подниматься. Лили натянула спортивные штаны и майку.
Когда Джек исчез в ванной, она поспешила к двери, где ее терпеливо дожидалась миссис Слэттери.
– Мисс Гарпер, я увидела осколки стекла в вашей ванной! – воскликнула она. – Как хорошо, что вы догадались перейти спать сюда.
Лили кивнула, возблагодарив Бога за то, что ей не пришлось врать.
– Нам отключили электричество ночью, и я случайно что-то разбила. Мне очень стыдно, что я оставила осколки на полу. Я бы сразу все убрала, но свет дали, видимо, только ночью.
– Ничего страшного, – приветливо ответила дама. – Я уже об этом позаботилась. Вы покушали что-нибудь? Еда оставалась на столе.