Ночной огонь - [55]

Шрифт
Интервал

Открыв рот, Ариэль уставилась на его профиль. Иссиня-черные волосы развевались по ветру, тусклое предвечернее солнце золотило смуглую кожу.

— Я? Я изголодалась по вам? — повторила она. когда смогла говорить. — Подобные мысли никогда не приходили мне в голову.

— Твоя грудь сладкая как мед. Твои бедра такие мягкие, когда они дрожат, я хочу проникнуть в тебя. — Люк скосил глаза, глядя на нее через плечо.

Ариэль застыла. Она тяжело сглотнула, закашлялась и в конце концов произнесла:

— Чушь. Только не я.

Люк откровенно рассмеялся и положил руку на ее колено. Потом улыбка исчезла, веселые огоньки в глазах сменились глубоким, чувственным блеском.

— Я ужасно тоскую по тебе, моя маленькая колючая женушка. Войти в твое лоно, значит вознестись на небеса. Отдыхать в твоих объятиях, лежать между твоих ног, целовать твои губы и чувствовать жар, разгорающийся в тебе, — единственное, о чем я думал целый день. Я боюсь, что не выдержу мрачные взгляды, которые ты бросаешь на меня.

— Боже, — Ариэль попыталась отодвинуть колено из-под ласкающей руки. — Вы слишком опытны по части женской одежды, сэр, — она едва могла говорить.

Он пожал плечами, глядя на стадо оленей, показавшееся на возвышенности.

— Я мужчина. Я был женат. Когда-то у меня были сестры, нуждающиеся в заботе. В детстве Ивон никогда не могла правильно застегнуть пуговицы. Как старшему брату, мне поручалось следить за этим, когда Маман или служанки были заняты. Мой отец был очень придирчив к подобным вещам. Один его мрачный взгляд, и Ивон плакала…

Печаль в голосе Люка тронула Ариэль. Но она оттолкнула возникшую симпатию, решив .держаться своего намерения поставить Люка на место.

— Вы прикасались ко мне, Люсьен. Вы касались и целовали меня так, как ни один джентльмен даже не мог и помыслить, — твердо заявила Ариэль. — Это не должно повториться снова.

— Не должно? — спросил он, словно бросая вызов. — Chere, но это будет, и скоро. У тебя ротик просто создан для поцелуев. Господь вылепил твои округлые груди и мягкие ягодицы, чтобы их ласкали. Я могу обхватить твою талию двумя руками. Ты женщина, созданная для того, чтобы тебя любили и прикасались к божественному телу. Ты очень темпераментная.

— Темпераментная? Я такая темпераментная, Люк, что могу пронзить вас рапирой, если это случится вновь. — В этот момент Ариэль наконец высвободила колено. Она чопорно расправила юбки. — Вы пользуетесь своим превосходством в данной ситуации. Люк.

— Да, — согласился, он, совершенно спокойный. — Мы женаты. Ангел. Судя по тому, как страдает мое тело, это ты имеешь надо мной превосходство…

— Почему вы ведете себя так? — требовательно и резко начала она, потом приглушила голос.

— Как?

Левая рука Ариэль вышла из-под контроля, изобразив жест разочарования. Она поймала ее правой рукой. Ариэль ненавидела широко жестикулировать.

— Как будто вы голодный хищник, а у меня роль добычи. Это непристойно… это похотливо.

— Я взял не больше, чем ты дала, — задумчиво произнес Люк спустя мгновение. — Наши дети будут очень красивы. Вспыльчивые, необузданные дети, которые унаследуют от своей матери чувство сострадания. Только жалостливая женщина возьмется за превращение особ с темным прошлым в истинных вдов. Невест с хорошими манерами.

— Дети? — Эхом отозвалась Ариэль, пока перед глазами пронеслось видение аккуратно причесанных мальчика и девочки Тадеуса рядом с оравой неуправляемых детей Люка.

— Естественный результат занятий любовью между нами, — медленно произнес он, осторожно поглядывая на Ариэль. Когда она вспыхнула, вспомнив его сильные, напрягшиеся мускулы у своих ног. Люк улыбнулся и подарил ей быстрый, горячий поцелуй, горевший на коралловых губах еще долго после того, как охотник соскочил с фургона.

10

— Взялись! — Люк расставил ноги, напрягаясь вместе с другими сопровождающими, чтобы поднять фургон. Соскочило колесо, сломавшаяся спица была заменена, и надо было снова поднимать повозку.

Он хотел работой заглушить желание, которое возбудила Ариэль. Его гордость была уязвлена.

Эта женщина довела Люка до того, что он страдал как сопливый мальчишка.

Ариэль Браунинг Д'Арси воротила нос и смотрела в сторону всякий раз, когда их пути пересекались. Раньше он не собирался настаивать на продолжении брака, но она бросила ему вызов, на что до этого не решалась ни одна женщина. Жизнь с ней стала бы адом…

Черт побери. Люк хотел ее. Невыносимая страсть изводила его не меньше, чем желание мучить, обнимать и ласкать маленькую злюку.

Были же другие. Умные, теплые, любящие, мечтающие об имени Д'Арси. А он тосковал по этой чопорной, маленькой, вспыльчивой дамочке.

Каждое здравое рассуждение доказывало, что Ариэль доставляет только проблемы.

Каждая капля крови, каждый мускул кричал, что он хочет ее как ни одну другую женщину, которую знал в своей жизни. Она не была милой. Любой мужчина с хорошим чутьем давно сбежал бы.

Так какого черта он приставал к ней, хотел видеть зеленые глаза, сияющие от смеха, и изогнутые в улыбке губы?

Он хотел ее. Хотел искрящейся любви и нежности, которую знал, она могла дать.

Он должен излечиться. Для мужчины есть более простые способы умереть, чем на кончике колючего женского язычка.


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…