Ночная жара - [9]
В зал вошла Луиза.
– Ужин подан, – обратилась она к Эбби. – А для мистера и миссис Камерон мы накрыли в их номере.
– Благодарю вас, Луиза.
Эбби порадовалась за них. Она бы во время свадебного путешествия тоже стремилась к уединению.
Эбби снова вспомнила прикосновение губ Пола к своей груди. Так больше нельзя. Она заставила себя вернуться к реальности.
– Кстати, о рыбе: не пора ли нам продегустировать то, что вы поймали сегодня?
Мужчины послушно направились к столу.
– Кей убьет меня, если я поеду в горы без нее, – заметил Чарли, продолжая разговор о лыжах.
Рик усадил Эбби за стол и подмигнул приятелю. Судя по всему, они частенько подкалывали друг друга.
– Кей катается на лыжах гораздо лучше тебя. Не потому ли ты женился на ней? Ты просто не мог догнать ее на склоне!
– Как остроумно! Да, Рик, раз уж зашла речь о том, кто с кем сравнится… Эбби тебя сегодня обставила. Ее рыбина весила не меньше четырехсот фунтов.
– Новичкам всегда везет, – начала оправдываться Эбби.
– А на лыжах вы хорошо катаетесь? – не унимался Чарли.
– Приблизительно так же, как ловлю рыбу.
В это время появилась Джулия с салатами, и разговор прервался.
После ужина Эбби, распахнув стеклянные двери, ведущие из зала на просторную веранду с видом на океан, вышла в теплую влажную ночь и глубоко вздохнула, непроизвольно отыскивая взглядом знакомую фигуру.
Стыда у нее нет! Почему она так увлеклась Полом? Он ведь работает у нее больше полугода, а теперь она и часа не может вытерпеть без него. Должно быть, это произошло потому, что она видела его великолепное обнаженное тело и он возбудил в ней вожделение. Пол вскружил ей голову словно девчонке, а ведь ей уже двадцать восемь.
Что ж, она взрослая женщина и знает, чего хочет. И не спутает секс с любовью.
Любовь ее не интересует. После случившегося с Ларри Эбби готова была спорить, что это чувство не существует. Если, конечно, не брать в расчет любовь к деньгам. Похоже, большинство людей с трудом находят в сердце место для другого человеческого существа… но для всемогущего доллара оно всегда открыто.
Эбби улыбнулась своим мыслям.
– Что вас развеселило? – раздался голос у нее за спиной.
Обернувшись, Эбби увидела в дверях Рика. Он стоял, засунув руки в карманы, и вид у него был мальчишеский и неуверенный.
– Да так, ничего. – У нее возникло неприятное ощущение, что Рик что-то замыслил. Может быть, он знает ее тайну и его привлекают деньги семейства Эксиллар? Эбби решила дать гостю возможность раскрыть свои карты. – Иногда мне кажется, что все это просто сон.
Рик шагнул на веранду.
– Я вас прекрасно понимаю. Райский уголок. – Он махнул в сторону океана. – Не хотите прогуляться?
Эбби хотела прогуляться – одна, прямо к домику Пола, – но ей не удалось подыскать благовидный предлог, чтобы отказаться от предложения Рика.
– Что ж, пойдемте, – наконец сказала она.
Сойдя с веранды, они направились по дорожке, покрытой галькой. Рик не попытался взять Эбби под руку, хотя шел так близко, что их локти соприкасались.
– Какие здесь у вас развлечения? – нарушил молчание Рик, когда они вышли на лужайку.
«Никаких», – подумала Эбби, едва сдержавшись, чтобы не рассмеяться. Сегодня впервые за долгое время у нее был план на вечер, но об этом она не могла сказать Рику. Эбби решила, что должна вести себя как управляющая пансионатом, рассказывающая гостю о местных достопримечательностях.
– Ну, в Исламораде есть клуб, там по выходным играет танцевальный оркестр. Еще туристы любят посещать бикини-бар. Клиентов пускают туда только в купальниках.
Слева кто-то шел. Эбби повернулась, и ее сердце учащенно забилось.
Пол. Как всегда, уходящий прочь.
Эбби проводила его взглядом, желая только одного: поскорее избавиться от Рика.
Успокойся!
Но Эбби не могла да и не хотела успокаиваться. Давно она не испытывала подобного бесшабашного возбуждения.
– У вас кто-то есть? – внезапно спросил Рик.
Эбби была вынуждена прервать свои эротические мечты. Пол скрылся из виду, и она повернулась к Рику.
– Почему вы об этом спросили?
Тот смутился, нервно засунув руки в карманы.
– Понимаете… я… мм… считаю вас интересной женщиной, – наконец произнес он, глядя ей в лицо. – Если вы одна и я… то я подумал, быть может, нам стоит познакомиться поближе.
Эбби молча выдержала его пристальный взгляд. Вот и началось. Еще никогда прежде гости пансионата не пытались ухаживать за ней. И несмотря на то, что у нее уже были некоторые подозрения по поводу Рика, он удивил ее своей откровенностью. Определенно этот мужчина идет к своей цели кратчайшим путем.
И похоже, в настоящий момент его целью является она… по крайней мере он хочет узнать ее ближе. Внешне Рик весьма привлекателен; судя по всему, он неплохой человек. Если бы она не запуталась в своих отношениях с Полом, возможно, стоило бы приглядеться к Рику внимательнее. Но сейчас Эбби не находила что сказать.
– Ну… я точно не знаю, каковы правила относительно отношений персонала пансионата с гостями. До сих пор мне не приходилось сталкиваться с этим. Но мне почему-то кажется, что владельцы пансионата будут не в восторге.
Рик, казалось, оценил ее ответ.
– Быть может, вам будет проще определиться с решением, если вы узнаете, что я знаком с мистером Сезаре? В случае чего он поручится за меня перед владельцами пансионата.
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…