Ночная жара - [8]

Шрифт
Интервал

Пол забыл об осторожности. Если она хочет его, ее желание осуществится. Подхватив Эбби под ягодицы, он снова усадил ее на себя и просунул пальцы под резинку трусиков купальника.

По всему телу Эбби пробежала дрожь, но она только еще крепче обхватила Пола за шею, отвечая на его поцелуй. Рука Пола скользнула еще дальше под купальник, но тут опять послышался голос Рика.

Застыв, Пол оторвался от губ Эбби и выругался вполголоса. Им надо немедленно оторваться друг от друга. Вот-вот здесь появится Рик. Пол был вне себя от бешенства.

– Мы еще не закончили, – прошептал он, и даже ему самому эти слова показались неприкрытой угрозой.

Эбби молча взглянула ему в глаза. Струйки дождя стекали по ее лицу. Она выглядела смущенной… и разочарованной. Наконец она подняла руку и провела пальцами по губам Пола, и он едва сдержался, чтобы снова не обнять ее. Затем Эбби облизала губы, словно пытаясь ощутить остатки поцелуя, и кивнула.


Эбби не покидало ощущение, что ее испепеляет лихорадка. Однако это была не болезнь. Пол, прикоснувшись к ней, разжег внутри пожар, который не мог угаснуть сам собой, пока они с Полом не завершат начатое.

Эбби следовало бы испугаться, что она потеряла над собой контроль… но ее не страшили последствия. Ее жизнь складывается так, что она, быть может, навсегда останется одна – с деньгами семейства Эксиллар. Люди уверены, что она может позволить себе все, чего только пожелает. Что ж, она хочет Пола – без каких-либо предварительных условий. И если он настроен так же, нет причин не осуществить их желание.

Рыбаки вернулись в «Риф Ли» насквозь промокшие, но живые и невредимые. Всю обратную дорогу Пол вел себя отчужденно, что как нельзя лучше соответствовало настроению Эбби, ибо стоило лишь ей на него взглянуть, как ее лицо заливала краска смущения. Молодая женщина не переставала напоминать себе, что ей нельзя забывать о своих обязанностях хозяйки.

Встретившая их Луиза сообщила Эбби, что молодожены уже звонили из аэропорта Майами. Значит, они прибудут с минуты на минуту.

Но мысли Эбби были далеко: она стояла на носу рассекающего волны катера, вспоминая грозу, ливень и прикосновение губ Пола к своей груди. По ее телу пробежала сладостная дрожь. Эбби улыбнулась. «Мы еще не закончили».


Пол чистил тунца, размышляя о том, что жизнь кончена. Карлос придет в ярость, когда узнает, что они с Эбби едва не занялись любовью в мангровой роще…

Пеликаны и чайки галдели, налетая на выброшенные в море рыбьи внутренности. Но Пол ничего не видел и не слышал. Он думал об Эбби, и его тело никак не могло расстаться с воспоминанием, как она без колебаний бросилась в его объятия.

Совесть Пола постоянно напоминала ему о том, что он сделал. Для того чтобы справиться с охватившими его чувствами, необходима холодная логика.

Ему следует держаться от Эбби подальше. Она сама скоро все поймет. А он… Ну, ему просто надо забыть о том, что произошло и что могло последовать. Он справится с этим. Нет проблем!

Вечером Эбби спустилась к ужину, стараясь держаться как ни в чем не бывало. Несколько часов, проведенные в хозяйственных хлопотах, не остудили разожженный Полом огонь у нее в груди. Каждый шаг по лестнице, каждое прикосновение свободной юбки к бедрам и коленям напоминали Эбби, что еще ничего не закончено.

Внизу ее встретил Рик, и Эбби ощутила прилив недовольства. Адвокат во всех отношениях был полной противоположностью Полу. Темные, безукоризненно уложенные волосы и легкий загар выдавали в нем человека, проводившего большую часть времени за столом конторы или в зале суда.

Ей необходимо взять себя в руки. Подавив воспоминания о Поле, молодая женщина прошла следом за Риком в гостиную и приняла из его рук бокал белого вина.

– Мы с друзьями как раз обсуждали красоты здешних мест. – Рик поднял бокал, предлагая продолжить разговор. – Так, господа?

– Да, здесь куда лучше, чем в Майами или даже в Ки-Уэсте, – подтвердил Рэй. – И народу мало.

– Рыбалка здесь превосходная, – добавил Чарли. – Пол обещает, к завтрашнему дню погода наладится. Он хочет свозить нас в другое место, подальше к югу.

При упоминании имени Пола у Эбби в груди что-то екнуло. Чтобы скрыть волнение, женщина, поспешно пригубив холодное вино, улыбнулась Чарли.

– В наших краях погода меняется очень быстро – ведь рядом океан. – Она пожала плечами. – А что касается рыбалки – уверена, Пол знает самые лучшие места.

– Давно вы живете здесь? – спросил Рик. Вопрос смутил Эбби. Адвокат сказал «живете», а не «работаете». Кажется, она начинает во всем видеть скрытый смысл. Однако Рик не может знать, что на самом деле пансионат принадлежит ей.

– Чуть больше двух лет.

– Вам повезло, что вы нашли эту работу, – со смехом заметил Чарли. – А где вы проводите отпуск?

Эбби улыбнулась, хотя вопрос всколыхнул воспоминания о последнем отпуске с Ларри, в горах.

– Там, где много снега, – ответила Эбби.

– Вы катаетесь на горных лыжах? – искренне оживился Рик. – Я обожаю горы. И знаю одно местечко в штате Юта – катание там просто невероятное…

– Стоп, – добродушно оборвал его Рэй, – мы приехали сюда, чтобы ловить рыбу. В горы поедем в следующем году.


Рекомендуем почитать
Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…