Ночная школа: Сопротивление - [6]
Дневное солнце проникало через длинные тонкие занавески, которые закрывали окна от пола до потолка, благодаря чему спальня наполнилась сливочно-абрикосовым свечением. Широкая кровать с балдахином, задрапированная бледным льняным бельем, затмевала все в комнате, но Элли направилась прямиком к шкафу.
Быстро она натянула короткую юбку и майку на бикини. После этого сунув ноги в сандалии, она остановилась перед дверью, которая легко могла быть ошибочно принята за гардероб. Она постучала по ней слегка.
- Входите. - Сквозь тяжелое дерево голос Рейчел звучал приглушенно .
Элли открыла дверь в соседнюю комнату, которая выглядела практически идентично с ее, только с бледно-желтыми занавесками вместо персиковых.
Рейчел лежала на своей кровати в окружении стопок книг. Ее очки скатились вниз к кончику носа, и она, прищурившись, поглядела на Элли поверх них.
Элли ненавидела сообщать новости. Рэйчел была так счастлива здесь. Так спокойно
Но никто никогда не может быть в полной безопасности, напомнила она себе.
Безопасность - это иллюзия. Ложь, которую мы говорим себе, чтобы было легче идти по жизни, полной опасностей
- Тебе лучше спуститься, - произнесла она спокойно. - Натаниэль нашел нас.
- Вам надо уходить. - Отец Сильвиана сидел в стильном кресле, обитом роскошной белой тканью. Элли, Сильвиан и Рейчел сидели напротив него на длинной софе. - Это было реальное нападение. Вас могли убить. - Он окинул взглядом сына. - Ты и я, мы оба знаем, Натаниэль убил бы тебя, чтобы добраться до Элли. Он никогда не сдаться.
Сильвиан не отвел взгляд, но для Элли слова мистера Касселя были эквивалентны тому, как кто-то открыл крышку бездонного темного колодца, толкая ее вниз. Они эхом раздавались в ее голове.
Он никогда не сдастся. Никогда не сдастся…
- Куда мы отправимся на этот раз? - Рэйчел сохраняла нейтральный тон, но Элли чувствовала спрятанную усталость. Они обе устали бегать.
Его следующие слова ошеломили их обеих. - Назад в Киммерию.
Сердце Элли перевернулось. Рейчел стрельнула не верящим взглядом.
Возможно ли это? Они могут вернуться домой?
Люсинда всегда давала ясно понять, они не могут вернуться в школу, пока ситуация с Натаниэлем не разрешится. Этого явно не произошло. Так… что изменилось?
- Вы серьезно?- спросила Элли. - Мы действительно отправимся обратно? Наблюдая за ними со своего места рядом с высокими окнами, выходившими на заводь, мама Сильвиана казалась неестественно спокойной перед лицом всего этого переворота.
- В какое бы место вы ни пошли, оно будет обнаружено в конце концов, - она говорила шикарным альтом.
Ее французский акцент делал каждое слово изящным.
- Для вас не существует по-настоящему безопасного места.
Слегка нахмурившись, лицо г-на Кассель потемнело.
- Это не совсем верно, - обратился он к Элли. - Люсинда - твоя бабушка - решила, вам будет безопаснее в Англии. И, - он колебался недолго, - мы согласны. По крайней мере, мы думаем, вы будете находиться не в большей опасности, чем здесь. И вы можете продолжить ваше обучение.
Элли не могла поверить в это. Она видела, как Рейчел борется с возбужденной улыбкой, и понимала ее чувства.
“Домой, - подумала она. - Я отправляюсь домой”.
Она сможет снова увидеть Зои и Николь.
И Картера.
Сама мысль о нем заставила ее нервничать. Ей не выпало шанса попрощаться.
Как не было шанса разобраться во всем до конца.
Решить что-то.
- Когда же мы уезжаем?- Сильвиан выдержал взгляд отца, его лицо было напряженным.
Г-н Кассель открыл было рот, чтобы ответить, потом закрыл его снова, как если бы он подбирал лучший ответ.
Элли посмотрела назад и вперед между ними, осознавая, что идет некоторый обмен сообщениями, но не уверенная, что это так.
Г-н Кассель, наконец, заговорил.
- Элли и Рейчел уедут сегодня вечером. Если ты решишь ехать с ними… тогда, ты тоже поедешь, я полагаю.
- Конечно, я поеду с ними,- сказал Сильвиан спокойно. - Ты знаешь.
Со своего места у окна, мать Сильвиана издала негромкий звук. Она по-прежнему смотрела в окно, плотно сжав губы. Как всегда, она была элегантно одета - в белую льняную блузку и серые брюки; бледно-голубой шарф-пашмина накинут на плечи, словно, она только что вышла из магазина.(примеч. Изделия из кашемира известны также под названием пашмина (англ. pashmina) — особенно тонкий козий пух с шеи животного).
Но Элли никогда не видела ее такой грустной.
- Мы бы предпочли, чтобы ты остался здесь, - наконец сказал г-н Кассель.- Где мы можем защитить тебя.
Сильвиан ответил своему отцу на быстром французском. Элли практиковалась, но она до сих пор смогла разобрать лишь пару слов. Jamais - никогда. И comprend - понять.
Его отец встал с такой резкостью, что заставил ее подпрыгнуть. Он сказал что-то Сильвиану, она не уловила, и вышел из комнаты.
- И что он сказал? - спросила она, глядя на Сильвиана.
На вопрос откликнулась миссис Кассель, смотревшая на сына.
- Он сказал, - поступай, как угодно
- Maman…,- начал Сильвиан, но мать подняла руку, белые рукава скатились назад, открывая тонкое смуглое запястье того же цвета, как и его собственная кожа
- Можешь не объяснять, - сказала она спокойно. - Я понимаю. Но мы тебя любим. И мы боимся за тебя. - Ее взгляд переместился, чтобы охватить Элли и Рейчел. - За всех вас.
Отчаявшись перевоспитать дочь (третий арест за год!), родители отдают Элли в закрытый пансионат — солидное и мрачное заведение с почти тюремным режимом вдалеке от городов. Элли готовится к худшему, но вдруг с изумлением обнаруживает, что окружают ее вовсе не трудные подростки вроде нее самой, а отпрыски богатейших семей Европы, воспитанные гувернантками и путешествующие на личных самолетах. Сначала Элли больше интересует учеба, подружки, мальчики и чудные наряды к школьному балу. А потом происходит первое убийство.
В прошлом году Элли пережила три ареста, два исключения из школы и семейный кризис. Единственным светлым пятном стало поступление в закрытую Киммерийскую академию. Только там Элли почувствовала себя на своем месте и встретила Картера — того, кому смогла, наконец, доверять.Но жизнь в стенах Киммерии куда опаснее, чем она себе представляла. Над академией и учениками нависла угроза, а Элли и ее семья — включая таинственную бабушку, которую та никогда не видела и исчезнувшего брата — оказались в сердце бури…
Они избежали столкновения, но автомобиль жутко закачался и водитель изо всех сил старался удержать контроль. Он вцепился в руль, от усилий вздулись все мышцы на его руках, визжали шины, и дернувшись они пересекли двойную сплошную.Land Rover тошнотворно закружился. Элли не чувствовала дорогу под шинами. Они, казалось, летят.Все было похоже на сон. Как минимум так ощущалось. Мир размыло. Они кружились в танце смертельной каруселью и неслись к заграждениям.Перевод осуществляли: tricky_fox, tkalinch, StasySherman, chelovek2000, Мавлюдов Т.Б.
Перевод группы: https://vk.com/public67664432Потеря друга, опустошившая ее, и постоянная угроза неизвестного шпиона в Академии Киммерии мешают Элли Шеридан справляться со всем. В «Переломе», третьей книге серии «Ночная школа», она не единственная, кто не справляется – все разваливается на части. И когда план Натаниэля раскрывается, Изабель начинает терять контроль. Когда школа оказывается вовлечена в пучину паранойи и подозрений, каждый - подозреваемый, пока не докажет свою невиновность. Любой без доказательств может быть осужден без суда и следствия.
В прошлом году Элли пережила три ареста, два исключения из школы и семейный кризис. Единственным светлым пятном стало поступление в закрытую Киммерийскую академию. Только там Элли почувствовала себя на своем месте и встретила Картера — того, кому смогла, наконец, доверять.Но жизнь в стенах Киммерии куда опаснее, чем она себе представляла. Над академией и учениками нависла угроза, а Элли и ее семья — включая таинственную бабушку, которую та никогда не видела и исчезнувшего брата — оказались в сердце бури…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Кит Горди поступает в закрытую школу под названием Блэквуд, в которой учатся всего четыре девушки… Что их объединяет? И какие тайны скрывает это жуткое здание, которое раньше принадлежало странному чудаку, чья семья погибла в пожаре?