Ночная дорога - [16]
Какая идиотка!
Что теперь делать? Рассказать Мии правду, положиться на милость лучшей подруги, извиниться за минуту какого-то наваждения? Но что, если тогда она все разрушит? Зак, скорее всего, никому ничего не расскажет. Или нет? Неужели он так сильно ненавидит Лекси?
— Чувствую себя дерьмово.
Лекси услышала, как под матрасом заскрипел деревянный каркас, когда Миа попыталась сесть. Лекси медленно повернулась, мучаясь приступами стыда.
Миа отбросила с глаз светлую спутанную прядь. Взгляд у нее был несколько затуманенный, не в фокусе. Щеку пересекала красная царапина. Лекси даже не представляла, когда Миа успела пораниться. Наверняка Миа и сама не помнила.
— Боже! — воскликнула она. — Ну я вчера и наклюкалась!
— Это точно. — Лекси села на кровати и устроилась рядом с подругой.
Миа привалилась к ней.
— Спасибо, что позаботилась обо мне. Клянусь, я впервые в жизни столько выпила. — Она стукнулась затылком о стену. — Только бы мама ни о чем не узнала.
Лекси не могла сдержаться; правда жгла ее изнутри. Она должна быть хорошей подругой. Иначе нельзя.
— Кстати, о вчерашней ночи. Я сделала одну глупую ве…
Миа внезапно дернулась.
— Тайлер пригласил меня на танцы по случаю встречи выпускников.
Лекси замолкла на полуслове.
— Что? — Они с Мией обычно проводили такие вечера вместе. В прошлом году ни одну из них не пригласили на танцы. На этот раз она почувствовала легкий укол ревности — ей придется отсиживаться дома, пока Миа будет веселиться.
— Ты можешь пойти с нами, нет, правда! Будет балдежно. Сговоримся с Амандой и Заком.
— О нет! Так вот насчет Зака…
— А что с ним такое? — Миа откинула одеяло и выбралась из постели. Слегка покачиваясь, она обвела взглядом комнату, пытаясь обнаружить свои джинсы.
— Они в сушилке. Были перепачканы рвотой.
— Жесть. — Миа прошлепала из комнаты и двинулась по коридору. Трейлер сотрясался от ее шагов.
Лекси последовала за подругой, подождала в коридоре, пока та надевала джинсы. Она собралась снова заговорить о Заке, но в эту минуту из своей комнаты появилась Ева.
— Привет, Ева, — сказала Миа, вымученно улыбаясь. — Спасибо, что пустили переночевать.
— Ты всегда можешь рассчитывать на наше гостеприимство, — невозмутимо ответила Ева. — Хорошо вчера повеселились?
Миа снова улыбнулась, но как-то кривенько, лицо ее приобрело сероватый оттенок.
— Отлично. Было здорово. — Она обняла одной рукой Лекси. — Не знаю, что бы я делала без лучшей подруги. Она всегда меня выручает.
Снаружи раздался гудок машины.
— Это моя мама, — сказала Миа. — Вчера вечером она прислала эсэмэску. Сегодня нам предстоит визит к бабушке. Мне пора идти.
Лекси проводила Мию до двери. Мысленно она несколько раз проговаривала свой секрет, и, как ей представлялось, вместе с Мией смеялась над ним; а в реальности не сказала ни слова.
У двери Миа крепко ее обняла.
— Спасибо, Лекси, я серьезно. — Она отстранилась, слегка смутившись. — Извини. Не надо мне было так напиваться. Ты ведь пойдешь на танцы со мной и Таем? Мы зажжем по полной.
На улице снова просигналила машина.
— Мама такая пунктуальная, — сказала Миа, открывая дверь.
Перед трейлером стоял белый «мустанг» с работающим двигателем, дым из выхлопной трубы смешивался с туманом.
Из машины появился Зак и уставился на Лекси через крышу «мустанга». Дождь хлестал по его лицу, вынуждая часто моргать.
Миа набросила капюшон и, подбежав к машине, забралась внутрь.
Лекси была готова поклясться, что Зак слегка покачал головой, словно говоря: «Ничего не было, ничего не будет». Потом сел в машину.
Лекси смотрела им вслед, потом вернулась в трейлер, закрыв за собой дверь. Он не хотел, чтобы она рассказывала Мии. Она правильно его поняла?
За кухонным столом сидела Ева, держа в руках кружку.
— Его машина вчера меня разбудила, — сказала тетя. — Я подошла к окну. Не думала, что ты вернешься домой.
Лекси попыталась представить то, что увидела Ева: как она практически внесла Мию по ступенькам, как та упала на пол и пела.
— Мы собирались переночевать у Фарадеев.
— Думаю, я знаю, почему вы не остались там.
Лекси села напротив Евы.
— Прости, — сказала она, не зная, куда деть глаза от стыда. Теперь тетя Ева в ней разочаруется; наверное, даже подумает, что Лекси пошла по стопам матери.
— Хочешь об этом поговорить?
— Я ничего не пила, если ты это хочешь знать. Я ведь видела, как пила мама, поэтому сама… — Она пожала плечами. Никакие слова не могли выразить все ее чувства. — Я ничего не пила.
Ева потянулась через стол и взяла Лекси за руки.
— Я не надзиратель, Алекса. Сейчас, конечно, тебе трудно это представить, но я тоже когда-то была молодая, и я знаю, как устроен мир. Девочка в таком состоянии может попасть в беду, сделать неверный шаг. Я бы очень не хотела, чтобы ты пострадала.
— Знаю.
— Я знаю, что ты знаешь. Еще одно: Миа с братом не такие, как ты. У них обоих есть возможности, которых нет у тебя. Ты меня понимаешь?
Лекси это знала; она все поняла с самого начала, когда впервые вошла в дом Фарадеев. Миа могла себе позволить совершать ошибки, Лекси — нет.
— Я буду осмотрительной.
— Хорошо. — Ева посмотрела на Лекси. — И насчет того мальчика. Я видела, как он бежал за тобой. И с ним тоже будь поосторожнее.
Две девочки-подростка — одна из благополучной семьи, другая из проблемной — случайно оказались соседками по улице и даже не предполагали, что их знакомство перерастет в дружбу, которая продлится более 30 лет. У них разные темпераменты, разные приоритеты: если Талли ставит на первый план карьеру, то Кейт — семью. Тем не менее между ними существует тонкая духовная связь, разрушить которую, кажется, не может ничто — ни появление в их жизни новых людей, ни каверзы судьбы.И все-таки однажды дело доходит до крупной ссоры, грозящей поставить крест на отношениях.
1974-й. Лени тринадцать лет, ее отец недавно вернулся с вьетнамской войны. Вернулся совсем не таким, как прежде, — злым на весь мир, растерянным и сломленным. А вскоре получил наследство — небольшой участок земли там, где почти нет людей, где лишь прекрасная, пусть и суровая, природа, — на Аляске. И вскоре Лени с родителями отправляются в этот загадочный и неведомый мир. И поначалу кажется, что Аляска отвечает всем их надеждам и ожиданиям. В этом диком краю они находят сообщество сильных мужчин и еще более сильных женщин.
Эпический роман о любви, героизме и надежде, действие которого разворачивается на фоне одной из самых определяющих эпох в истории Америки – Великой депрессии. Техас, 1934 год. Миллионы людей остались без работы, Великие равнины поражены многолетней засухой. Фермеры борются за сохранение остатков урожая, вода почти иссякла, пыль угрожает поглотить их всех. Регулярные пыльные бури превратили еще совсем недавно плодородный край в пустыню. В это страшное время семья Мартинелли, как и их соседи-фермеры, должна сделать мучительный выбор: остаться на земле, которую они любят, или отправиться на Запад, в Калифорнию, в поисках лучшей доли.
Франция, 1939-й. В уютной деревушке Карриво Вианна Мориак прощается с мужем, который уходит воевать с немцами. Она не верит, что нацисты вторгнутся во Францию… Но уже вскоре мимо ее дома грохочут вереницы танков, небо едва видать от самолетов, сбрасывающих бомбы. Война пришла в тихую французскую глушь. Перед Вианной стоит выбор: либо пустить на постой немецкого офицера, либо лишиться всего – возможно, и жизни.Изабель Мориак, мятежная и своенравная восемнадцатилетняя девчонка, полна решимости бороться с захватчиками.
Талли Харт никогда не довольствовалась в жизни малым. Здоровые амбиции позволяют ей добиться многого – профессионального успеха, славы, благосостояния, и все это с нуля, без чьей-либо поддержки. В какой-то момент знаменитой телеведущей кажется, что она способна взять любой рубеж, но уход из жизни Кейт, ее сорокапятилетней подруги, отношения с которой начались в далеком детстве, выбивает из колеи и такую сильную натуру, как Талли. Конечно, она обещает Кейт позаботиться о ее семье и троих ее детях и искренне готова выполнить обещание, вот только женщина, поставившая во главу угла карьеру, не имеет понятия о том, что такое семейные проблемы и забота о ближних… Яркая и независимая, но в то же время предельно эмоциональная и ранимая, Талли однажды забывает об осторожности и оказывается между жизнью и смертью.
Долгие годы отчаянный храбрец и сорвиголова Мэт Стоун полагал, что настоящему мужчине для счастья достаточно свободы и независимости...Долгие годы красавица Мария Трокмортон была уверена, что настоящий мужчина может принести молодой женщине лишь разочарование и боль разбитого сердца... Однако день, когда Стоун появился в доме Марии, изменил для них все. Потому что истинная страсть не знает преград...
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.