Ночь в Провансе - [22]
Она сидела на пункте дежурной медсестры и заносила в электронный журнал сведения о состоянии пациентов, когда лифт издал сигнал. Должно быть, ее сменщица уже пришла.
На ее стол упала тень.
- Доброе утро. Дай мне пять минут, и я введу тебя в курс дела, - сказала она, не отрывая взгляда от экрана компьютера.
- Привет, Дженна.
Ее сердце замерло на мгновение, а затем учащенно забилось. Это был Филипп.
Подняв на него глаза, она обнаружила, что за прошедшие восемь недель он нисколько не изменился. Судя по тому, что его дорогой костюм был слега помят, он не переоделся с дороги.
- Что ты здесь делаешь?
- Я тоже рад тебя видеть, - улыбнулся он. - Охранник меня пропустил. Наверное, он подумал, что я пришел навестить пациента.
- Это потому, что родственникам пациентов разрешено их навещать двадцать четыре часа в сутки. Как ты узнал, где я сейчас нахожусь?
- Это было несложно. На острове всего один дом престарелых, и ты упоминала, что часто работаешь в ночную смену.
Как ты себя чувствуешь?
Черт побери, как он может вести себя так, словно ничего не произошло?
- Ты мне не звонил почти неделю, а затем появился у меня на работе без предупреждения. Как я могу себя чувствовать?
Его взгляд упал на ее живот.
-Я имел в виду… Ты выглядишь усталой.
- Такое бывает, когда работаешь всю ночь. - Она не стала упоминать об утренней тошноте.
-Да, конечно. Я должен был это понять.
Их разговор был неловким. Куда подевалась непринужденность, с которой они общались в Провансе? Дженна прижала ладонь к своему животу.
Филипп прокашлялся.
- Мне жаль, что…
Его прервал громкий стон, донесшийся из палаты миссис Симондс. Пожилая женщина всегда стонала при пробуждении.
- Доброе утро, миссис Симондс, - услышала Дженна веселый голос Ширли. - Я зайду к вам через несколько минут и дам вам таблетку.
В коридоре раздались шаги. Завернув за угол, Ширли застыла на месте как вкопанная.
- Надо же, какой сюрприз, - произнесла она.
Филипп наклонил голову набок:
- Прошу прощения?
- Это моя подруга Ширли, - сказала Дженна. - Ширли, это Филипп д’Юсей.
Филипп взял руку ее подруги, но не поцеловал ее, а просто пожал.
- Значит, вы та самая Ширли, которая не смогла полететь во Францию из-за опоясывающего герпеса. Надеюсь, вы выздоровели?
Лицо Ширли приняло удивленное выражение. Дженна удивилась не меньше. Она не ожидала, что Филипп запомнит такие подробности.
- Спасибо, я в полном порядке. - Сложив руки на груди, она прищурилась и окинула Филиппа взглядом с головы до ног. - Дженна не говорила, что вы прилетаете.
- Я сама не знала, что он прилетит, - ответила Дженна. - Это стало для меня сюрпризом.
- Правда? Как интересно.
- Мне тоже интересно. Моя смена заканчивается через несколько минут, - обратилась она к Филиппу. - Тогда мы с тобой и поговорим.
- Хорошо, - кивнул он. - Я подожду тебя на улице.
Как только Филипп зашел в лифт и двери закрылись, спокойствие Дженны улетучилось.
- Зачем он приехал? - спросила Ширли, протянув ей стакан воды.
- Я не знаю. - По правде говоря, она не думала, что когда-нибудь снова его увидит. Теперь, когда это произошло, она превратилась в комок нервов. - Полагаю, он хочет закончить наш разговор наедине.
- Он поступил правильно, прилетев сюда, поскольку он несет такую же ответственность за произошедшее, как и ты. Думаю, он готов помогать тебе растить ребенка.
- Возможно. - Дженна была слишком взволнованна, чтобы делать выводы. Чтобы узнать, с какой целью прилетел Филипп, ей придется дождать ся окончания своей смены. Возможно, к тому моменту ей удастся немного успокоиться и справиться с щемящей болью, которая появилась в ее груди в тот момент, когда она увидела стоящего перед ней Филиппа.
Филипп сидел на скамейке у входа в дом престарелых. Осенний воздух был сырым и прохладным. Солнце еще не успело высоко подняться, и туман не рассеялся. Сотрудники дома престарелых проходили мимо, не обращая на него почти никакого внимания.
У него болела голова. Он плохо спал в самолетах, и этот ночной рейс не стал исключением. Ему сейчас не помешала бы чашка крепкого кофе. Та непонятная черная жижа, которую он купил в местном аэропорту, была не в счет.
Наутро после их с Дженной близости в Арле они пошли в кафе на углу, чтобы выпить по чашке латте. Волосы Дженны были мокрыми после ванны, кожа сияла. Они с Филиппом все время улыбались и походили на молодоженов после первой брачной ночи.
Что Дженна думает о неделе, которую они провели вместе? Она вспоминает ее с удовольствием или жалеет о том, что встретила его?
Дверь открылась, и из нее вышла Дженна. Во Франции она носила яркую удобную одежду. Сейчас на ней была фиолетовая униформа и толстый вязаный кардиган, скрывающий фигуру. Впрочем, Филипп прекрасно помнил, как выглядит ее тело.
Он инстинктивно встал, чтобы поцеловать ее в знак приветствия, но вовремя сдержался.
- Прости, что появился без предупреждения. Мне следовало позвонить тебе перед вылетом и сообщить о моем приезде.
Скрестив руки на груди, она сердито посмотрела на него:
- Да, тебе следовало позвонить.
- Ты права. Я хотел поговорить с тобой лично, но все же это меня не оправдывает.
- Не оправдывает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…
Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?
Лиз Стросс – тридцатичетырехлетняя мать-одиночка, давно разочаровавшаяся в любви и привыкшая полагаться только на себя. Но когда ее новый босс Чарльз Бишоп начинает проявлять к ней интерес, к тревогам за будущее сына добавляются мечты о романтических свиданиях. Хватит ли ей смелости пойти на риск и снова довериться мужчине?
Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…
Чтобы спасти свою практику от разорения, адвокат Майкл Темпл тон готов сделать все что угодно. Даже помочь официантке Рокси О’Брайан доказать ее родство с одним из влиятельных нью-йоркских семейств. Но их отношения выходят за рамки деловых, и победа на одном фронте грозит обернуться поражением на другом…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…