Ночь поющих птиц - [39]
Снаружи было очень темно, и Анжела сообразила, что виной тому — невключенные фонари над входом в дом и по сторонам ворот.
Но лучи фар, словно лезвия, разрезали темноту. Машина уже была развернута к воротам. Горничная вежливо попрощалась с уезжающей гостьей, которая, как она знала, через пару недель должна стать женой хозяина. Анжела оказалась на заднем сиденье машины, ноги ей прикрывал легкий плед — с моря дул прохладный ветер. Было зябко.
Они выехали из ворот и покатили по дороге вдоль побережья, но Анжела почти ничего вокруг не замечала. Единственное, что она чувствовала, была пугающая подавленность. Она по собственному желанию возвращалась в Гранаду, свободная от оков помолвки, против которой так настойчиво протестовала совсем недавно, и думала, что всего пару недель назад — даже меньше! — она испытывала бы огромное чувство облегчения оттого, что ее бабушка наконец вняла голосу разума и позволила внучке жить так, как та сочтет нужным.
Но к несчастью для Анжелы, была отдаленная таверна и ночь в саду, полном птичьего пения, которая ясно показала ей, что она уже не хочет жить так, как сочтет нужным. И если до этого ее убеждения менялись, теперь, зная, насколько губительно неотвратимое очарование дона Фелипе Мартинеса, она порвала все, что их связывало, и еще этим утром бросала ему в лицо обвинения, о которых теперь горько жалела.
Но было слишком поздно — слишком поздно! — что-то менять. Они с Фелипе расстались, скорее всего навсегда, и тот факт, что она отчаянно влюбилась в него, был просто еще одной горькой пилюлей, которую ей предстояло проглотить.
— Вам удобно там сзади, сеньорита? — раздался тихий голос водителя.
Анжела застыла на сиденье. В этом приглушенном голосе было что-то такое же знакомое, как ее пять пальцев.
— Если вы хотите, чтобы я закрыл одно из окон, я так и сделаю, — дружелюбно предложил шофер, ведя машину к обочине дороги. — Сегодня с моря дует довольно сильный бриз. Нельзя допустить, чтобы вы простудились.
Машина остановилась под зонтичной сосной, слева открывался захватывающий вид на освещенное луной море, вокруг не было ни души. Анжела попыталась заговорить, но ей перехватило горло; сделав над собой усилие, она наконец выдавила:
— Фелипе!
— Мне закрыть окно?
Он вышел из машины и теперь заглядывал к Анжеле через боковое стекло. Потом открыл дверцу и бросил шоферскую фуражку на сиденье рядом с ней.
— Конечно, это я, Фелипе! Кто еще мог повезти тебя в Гранаду?
Анжела прижала руку к губам и с минуту молчала, а потом всхлипнула с облегчением:
— О, Фелипе, я так счастлива!
Держа боковую дверцу открытой, он тем самым показал ей, что хочет, чтобы она пересела вперед, к нему. Анжела торопливо выполнила молчаливую просьбу; но прежде, чем ее ноги коснулись травы, она обнаружила себя в его объятиях. Фелипе прижал ее к себе, и его губы почти безжалостно впились в ее рот. Когда же оба наконец снова обрели способность говорить, он обругал ее на чем свет стоит за то, что она заставила его пойти на этот обман, а бабушку изрядно поволноваться.
— По-хорошему мне бы надо положить тебя на колено и отшлепать, — говорил Фелипе, лихорадочно целуя ее, чтобы показать, что ничего подобного он делать не собирается. — Ты так долго и настойчиво ныла насчет Уиллоу Раддок что сегодня я понял, что больше не могу! И все — только потому, что она моя гостья и мне приходится следить за ней! Только потому что она настаивала на том, чтобы вернуться со мной из Мадрида, и мне пришлось прибегнуть к помощи твоей бабушки, чтобы избавиться от нее.
— И что предложила бабушка? — спросила Анжела, крепко прижимаясь к нему. Они чувствовала себя такой благодарной и счастливой, что не в состоянии была выразить это словами.
— Ничего не делать, — ответил Фелипе, — кроме как приблизить дату свадьбы. Собственно говоря, именно за этим я и ездил в Мадрид. И если тебе от этого будет легче, я вообще не видел Уиллоу, пока был там, и, если бы мог отговорить, ни за что бы не привез ее с собой обратно. Но она оставила на вилле все вещи и в качестве оправдания заявила, что хочет упаковать их сама. И потом, Джонни Хэйнсфорт! Она хотела забрать его.
— Вчера утром она так рисковала в море потому, что ваши отношения испортились?
— Думаю, да. Я не тщеславен, но выгнать ее оказалось непросто. Почему — и сам не знаю, ведь она очень богатая вдова. Если ты считала, что ее привлекали мои владения, то это не так.
— Разумеется, она любит тебя, — сказала Анжела, держа Фелипе за руку и с обожанием глядя на него снизу вверх. — Какая женщина не влюбилась бы в тебя, будь она в здравом уме и твердой памяти?
— Я знаю одну молодую женщину, которая не выносила меня всего пару недель назад, — суховато ответил Фелипе.
Анжела с удивлением покачала головой.
— Наверное, я была не в себе! — объявила она. — Или просто упрямилась! Понимаешь, во мне достаточно английского, чтобы хотеть принимать решения самой, а бабушка все время обращалась со мной так, словно я чистокровная испанка. Думаю, это было просто… самоутверждение. Но теперь я знаю, что не смогу… О, Фелипе, я не смогу жить без тебя!
Дрогнувшим голосом он тихо ответил:
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…