Ночь короче дня - [3]
Ей это было по душе.
— Да, кстати, хотел тебе сказать… Камера почему-то не сработала, когда я вошел.
Ничего удивительного, что человек, который занимается охранным бизнесом, сразу заметил это.
— Она сломалась, поэтому ее сняли.
— Значит, ее срочно нужно починить и установить заново. Тебе так не кажется?
— Мы уже подумали об этом, скоро камеру починят и установят заново. — Девушка не стала уточнять, что это можно будет сделать только после аукциона, когда у них появятся деньги.
— Ты не хочешь узнать, для чего твой отец попросил меня приехать? Тебе это совсем не интересно? — Джо приподнял брови.
— Ты дал понять, что с ним ничего не случилось. Это волновало меня больше всего. Обо всем остальном, надо думать, ты как раз сейчас собираешься мне поведать.
— Это верно. На самом деле он очень беспокоится о твоей безопасности.
Неужели отец рассказал ему о драгоценностях?
Ее отец, Сальваторе Франзони, был очень порядочным человеком. Рождение Камиллы стало результатом его романа с кинозвездой Глорией Стар. Как только он узнал о беременности возлюбленной, Сальваторе купил кольцо, букет роскошных цветов и пришел, чтобы сделать предложение.
Но восходящая кинозвезда даже не допускала мысли о замужестве. Она не собиралась связывать себя какими-либо обязательствами. Глория спокойно приняла кольцо, сказав, что это будет отличным напоминанием об их бурном романе, и простилась с несостоявшимся мужем.
Когда родилась Камилла, у новоиспеченной мамаши не изменились представления о своей свободе и правах. Она считала, что у нее нет абсолютно никаких обязательств перед Камиллой: дочь должна быть безмерно благодарна матери уже за то, что та выносила и родила ее, вычеркнув из жизни почти год…
— Интересно, с чего это вдруг отец забеспокоился? Вообще-то я уже семь лет живу одна!
— Он предположил, что у синьора Муратти недостаточно продумана охранная система, чтобы спокойно хранить у себя коллекцию драгоценностей индийского раджи.
— Но это просто смешно! Вообще-то синьор Муратти не один год владеет ювелирной лавкой.
И здесь на протяжении многих лет хранится довольно большое количество дорогих украшений!
— Да, но все они стоят меньше, чем пара камней из коллекции. Ты очень рискуешь. — В его голосе звучали такие заботливые нотки, что Камилла ровно на секунду поверила в его беспокойство.
Какая ерунда! Она не так глупа, чтобы действительно поверить в то, что его это волнует.
Возможно, он и испытывал чувство вины за то, что так подло предал ее, но ему уж точно абсолютно все равно, что с ней происходит в данный момент.
— Не стоит так беспокоиться, со мной ничего не случится. Я в полной безопасности.
— При отсутствии даже элементарной охранной системы? — Джо окинул помещение взглядом профессионала. — Могу тебя заверить, что самый бездарный вор без труда сможет обчистить ювелирную Муратти.
— С тех пор, как была основана эта лавка, ее никто ни разу не обворовывал! Почему же это должно случиться именно сейчас?
— Синьор Муратти уже стар и слишком слаб, чтобы защитить тебя… Камилла, ты очень наивна, если полагаешь, что владение подобной коллекцией не подвергнет тебя никакому риску.
— Я буду предельно осторожна. Кроме того, мы ведь не храним ее на полке, рядом с письменными принадлежностями. Она находится в сейфе, а сейф отлично защищен.
Джо непреклонно потряс головой и категорично заявил:
— Этого недостаточно.
— В любом случае — это не твое дело.
— Твоему отцу удалось убедить меня в обратном.
— Он не имел никакого права говорить это.
Я уже довольно давно живу самостоятельно и успела научиться себя защищать.
Возможно, она сказала бы больше, но в этот момент вошел синьор Муратти. С ним был его маленький внук Себастьян.
— Ото, какие люди! Джорджио Кальварес! Мы уже успели соскучиться! Давно тебя не было.
— Джо! Привет! Почему ты про нас совсем забыл? — Себ бросился ему на шею. От радости он даже забыл поздороваться с Камиллой.
— Я тоже очень рад видеть вас, синьор Муратти. — Джо поздоровался с ним за руку и взъерошил кудрявую шевелюру Себа. — Да ты стал уже совсем большой, дружище! Скоро, наверное, начнешь работать вместе с дедушкой в лавке?
Себ довольно кивнул, было видно, что он, как и его дед, просто счастлив видеть Джо.
— Да. Я стал по-настоящему взрослый! Ты заметил, Джо, я уже научился выговаривать букву «р». Слушай: дрррагоценности. Я скоррро буду продавать дррагоценности. — Он довольно выпятил грудь вперед, чувствуя, что выступление ему удалось.
— Да. Этот парень растет не по дням, а по часам. — Синьор Муратти с гордостью посмотрел на мальчика.
Тот факт, что эти трое очень подружились за год, был налицо. Пока Камилла избегала встреч со своим бывшим любовником, он успел сблизиться с Себом и синьором Муратти.
— Если только у дедушки останется эта лавка, — грустно вздохнул синьор Муратти. Затем он улыбнулся и перевел взгляд на Камиллу. — Эта девочка сумела убедить меня, что не все еще потеряно. Она рассказала тебе о коллекции?
— Я узнал это от ее отца.
— Подумать только, ей удалось убедить владельца уникальной индийской коллекции доверить нам вести торги. Хотя такой очаровательной особе не нужно прикладывать особенно много усилий, чтобы заставить нормального мужчину поверить в ее правоту. Разве не так? — Синьор Муратти лукаво подмигнул Джо.
Миган Ланкастер, красивая тридцатилетняя женщина, приезжает в доставшееся ей в наследство поместье на берегу Мексиканского залива. Она мать-донор. Через месяц ей рожать, но родители ребенка, которого она вынашивает, погибли при взрыве.Вскоре на жизнь Миган совершается покушение. Ее спасает Барт Кромвель, агент ФБР, красавец-мужчина и просто замечательный человек. Он спасает ее не только от смерти, но и от одиночества: Барт полюбил Миган, а она ответила ему взаимностью. Так Миган и Барт находят друг друга, а также истинного преступника и мотив преступления.
Саманта Джонс не помнит своего прошлого, не знает, кем она была до того, как пять лет назад очнулась в больничной палате. Она начинает жизнь заново. Однажды судьба приводит девушку в небольшой приморский город, где она открывает маленький магазин. Жители городка ненавидят и боятся Рональда Гранта, хозяина старинного Замка-на-Холме. Но Саманта почему-то относится к нему совсем иначе. Ее непреодолимо влечет к этому человеку… Почему? Ей предстоит это узнать.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…