Ночь для двоих - [5]
Проблемы у Миранды начались после того, как мисс Ярдли заметила:
— Каждый год у нас одно и то же: короткий ролик на телевидении, заметки в газетах и снимки свадебных нарядов в журналах. В итоге это приносит неплохой доход, но, по правде говоря, мне самой все изрядно надоело. Думаю, и мои потенциальные покупатели относятся к этому примерно так же. Как и мне, им хочется новизны. — Она пристально взглянула на Миранду. — Понимаете, о чем я? Людям нужны свежие впечатления, оригинальность, изящество... Словом, все то, за что вы получаете у меня деньги и чего я жду от вас как от своей сотрудницы. Подумайте хорошенько и приходите ко мне с идеями, которые у вас возникнут. Обещаю внимательно рассмотреть каждую из них.
Так у Миранды появилась головная боль.
Она бы с радостью переложила задание на плечи другого человека, но подобное не представлялось возможным: в салоне свадебного платья «Хэппи брайд» был только один менеджер по рекламе и маркетингу — сама Миранда Масенгейл. Так что хочешь не хочешь она вынуждена была взяться за дело лично.
— Свежая идея, свежая идея... — бормотала она, меряя шагами пространство от стены до стены в своем маленьком кабинете. Хорошо, конечно, только откуда ее взять? Похоже, все относящиеся к рекламной сфере идеи давно внедрены. Разве что...
Миранда остановилась, пораженная пришедшей в голову мыслью. Разве что... идея окажется новой для самой Шерилин Ярдли!
Она села за свой рабочий стол и уставилась в темный экран выключенного компьютерного монитора.
Хм, а что, неплохая задумка. Остается выяснить, чего мисс Ярдли не знает.
Эта задача показалась Миранде даже более заковыристой, чем изобретение новой рекламной концепции. Как узнать, какие рекламные трюки известны мисс Ярдли, а какие нет?
Тоже мне сложность! — хихикнул кто-то в дальнем уголке ее мозга. Найди материалы за прошлые года, и тайна сия откроется.
Действительно, обрадовалась Миранда. Как это я сразу не догадалась! Ведь старая гарпия мисс Ярдли сама рассказала мне о прежних рекламных акциях.
Воодушевленная, она даже не обратила внимания на тот факт, что слова «старая» и «мисс» плохо сочетаются друг с другом. Старая мисс — это нечто противоестественное. Да и сама мисс Ярдли вряд ли пришла бы в восторг, узнав, как Миранда именует ее про себя. О том, что продавщицы прозвали ее гарпией, Шерилин Ярдли было известно, и она, как ни странно, ничего не имела против, однако эпитет «старая», конечно, оскорбил бы ее. Да и вряд ли найдется женщина — в данном случае девица, — которая в пятьдесят шесть лет считала бы себя старухой. Миранда же, напротив, смотрела на мисс Ярдли как на пожилую женщину, что, наверное, было ей простительно в ее двадцать четыре года.
Впрочем, Миранде сейчас были безразличны чувства начальницы. Загоревшись идеей найти решение проблемы с помощью старых рекламных материалов, она включила компьютер и принялась просматривать видеофайлы. Вскоре поиски увенчались успехом: Миранда нашла прошлогодний телевизионный ролик, о котором слышала от мисс Ярдли.
M-да, неудивительно, что у старой гарпии такое кислое настроение, разочарованно подумала она после просмотра.
Глядеть и впрямь было не на что — обычный показ свадебных платьев, надетых на девушек-моделей. Причем съемки проводились прямо здесь, в салоне «Хэппи брайд», в правой части которого находился подиум — Миранда узнала его в кадре.
Ролик длился всего несколько минут, зритель успевал увидеть несколько свадебных нарядов, но, по мнению Миранды, зрелище отнюдь не завораживало. Оно носило технический характер, и в нем абсолютно отсутствовала романтика.
Не так представляла себе Миранда выбор платья для самого важного в жизни каждой девушки дня. Пока она заново смотрела скучную демонстрацию товаров для невест, которые можно приобрести в свадебном салоне «Хэппи брайд», перед ее внутренним взором разворачивались совсем другие картинки. Не подиум и не вышколенные, но несколько искусственно державшиеся девушки-модели, а настоящие свадьбы, с множеством родственников, друзей и знакомых, с женихом и, разумеется, невестой — не всегда высокой и стройной, но обязательно взволнованной и очаровательной в белом праздничном платье, фате, вуали или просто с веточкой флердоранжа в волосах. Реальные события, естественные эмоции и совершенно натуральные слезы счастья, катящиеся по щекам невест...
Замечательно! — решила Миранда, когда реклама закончилась.
Относилось это конечно же не к ролику, а к видениям, возникшим в ее мозгу. Правда, в следующую минуту Миранда нахмурилась. Перед ее внутренним взором предстала новая картинка — вытянувшаяся физиономия мисс Ярдли, узнавшей, во сколько ей обойдется съемка подобной рекламы.
Какая тебе разница, что отразится на лице твоей начальницы? — сказал Миранде голос подсознания. Оплата съемок — это ее проблема. Твое же дело предложить ей свежую идею.
Так-то оно так, мысленно произнесла Миранда. Однако идея не такая уж свежая. Не видела, что ли, мисс Ярдли свадеб?
Наверное, видела, ответил ей незримый собеседник. И не одну. Но в данном случае речь идет о рекламе, подразумевающей, так сказать, взгляд на свадьбу со стороны. Причем не на одну, а на несколько, что в свою очередь влечет за собой возможность сравнивать. И главное — выбирать. Будущая невеста сможет лучше оценить достоинства того или иного наряда, когда увидит его хоть и на экране телевизора, но все же в реальной обстановке. Не забывай, золотце: если количество продаж в вашем салоне возрастет, реклама так или иначе окупится. Думаешь, мисс Ярдли этого не поймет?
Как быть – обнаружить свои чувства перед любимым человеком или ждать, пока он сам догадается? Подобный вопрос мучает не одну девушку, и каждая решает его по-своему. Мерси предпочла скрыть любовь. В результате события потекли своим чередом, правда не так, как ей хотелось бы. А если бы она поступила иначе – открыла сердце возлюбленному? Наверняка все было бы по-другому. Однако жизнь не знает сослагательного наклонения…
Джейн влюбилась в него с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Кендалл полюбит ее! Но между ними лежит непреодолимая пропасть – пропасть сословного, социального и материального свойства.И вот у нее созревает план – как взмыть ввысь, вырвавшись за пределы собственных возможностей. Путь долгий, приключений немало, и, пока Джейн движется, ей можно лишь мечтать о призе, который, она надеется, ждет ее на финише…
Неудачный брак оставляет в душе Лины Хоули глубокий след: она болезненно ранима, как огня боится увлечений и мужчин обходит стороной. Случай сводит ее с Алексом Нортоном, и эта встреча круто меняет ее жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
Кэнди молода, красива, и у нее есть принципы. Одному из них она следует всегда и неизменно. У нее даже мысли не возникает, что когда-нибудь она сможет нарушить его. Но судьба дама коварная, к тому же порой не прочь повеселиться. И несладко приходится тому, кто стал предметом ее забав! Так однажды Кэнди понимает, что некто всесильный устроил ей испытание. Ладно, посмотрим кто кого, думает она и приготавливается к нелегкой схватке…
Говорят, от судьбы не уйдешь. И именно она уготовила Дейву и Дженни случайную встречу, окутанную флером тайны. Они бросились друг другу в объятия. Но что их связывает: настоящее чувство или только физическое влечение?Несмотря па молодость, оба уже прошли через горнило жизненных испытаний — горечь утраты близких, измену друзей, любовные неудачи, — что порождает взаимное недоверие и ревнивые подозрения. Но постепенно недоверие оборачивается своей противоположностью — верой — и на этой основе рождаются счастье и чудо любви…
Говорят, от судьбы не уйдешь. Но ведь давно известно, что судьба человека заключена в его характере. Именно дерзкий характер, независимый нрав и буйная энергия Ширли Джоуэл сыграли с ней злую шутку, и ее угораздило попасть в такую историю, из которой выйти с честью могло помочь ей только чудо.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.
Хоуп Макаллистер — лучшая из устроительниц великосветских свадеб, и в хлопотах о чужих праздниках у нее не остается времени, чтобы думать о мужчинах. Особенно о таких мужчинах, как бывший муж Пэйс Бракстон, когда-то оставивший ее ради «большого бизнеса»!Ах, у Пэйса наконец появилось время на романтику?!Но теперь нет времени у Хоуп!Что ж, Пэйс умеет преодолевать трудности — и наградой для него станет любовь.
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…