Ночь чудесных грёз - [24]

Шрифт
Интервал

Но это мало помогало.

Как магнит, Рой притягивал ее, заставляя испытывать странную дрожь во всем теле так часто, что Сандра уже начала привыкать к подобному состоянию. Мысли путались и, словно стадо пугливых овец, уносились куда-то, когда она ловила его улыбку, адресованную ей.

Сегодня все, кроме Перлы, сославшейся на усталость и пожелавшей остаться дома, отправились в Олдем, к большой елке, установленной в центре городка напротив церкви.

По случаю Рождества главная, она же единственная олдемская площадь была празднично украшена и превращена в парк развлечений. Вокруг рождественской елки, позвякивая металлическими соединениями, кружились, вертелись и вращались всевозможные аттракционы. Окружающие их редкие деревья обвивали яркие гирлянды. То тут, то там слышались веселые перекрикивания съехавшихся со всей округи фермерских семейств, приветствующих друг друга.

С первых же минут пребывания на праздничном гулянье юные Райты активно влились в ряды развлекающейся молодежи. Даниэлла, смущенно улыбнувшись Сандре и Рою, пролепетала нечто невразумительное и присоединилась к машущему ей руками Питеру Домби. Сэм и Эмми устремились к «Русским горкам».

Сандра собиралась последовать за ними, когда ладонь Роя легла на ее плечо, удерживая на месте.

— Не надо. Пусть развлекаются как хотят. — Мужчина улыбнулся, пристально глядя в глаза Сандре. — Они уже достаточно взрослые, чтобы можно было не волноваться за них.

— Знаю. — Молодая женщина глубоко вздохнула и, немного помолчав, добавила: — Но я только недавно обрела семью и мне страшно ее потерять. Я так быстро привязываюсь к тем, кого люблю.

— Твоей любви заслуживают только дети или на нее может рассчитывать еще кое-кто? — вкрадчивым тоном осведомился Рой.

Сандра увидела, как заиграли смешинки в его глазах, и приняла условия игры.

— Все зависит от того, насколько серьезно этот «кое-кто» ко мне относится.

— Серьезнее не бывает, — ответил Рой, давая понять, что эти слова сказаны не в шутку.

— Мне нужны доказательства. — На губах женщины появилась интригующая улыбка.

— Что? Прямо сейчас? — От неожиданности Рой несколько растерялся.

— Да. Сию же минуту, сию же секунду. — Сандра вызывающе сверкнула глазами.

— Хорошо. — Рой на мгновение задумался, а затем, осмотревшись вокруг, взял ее за руку и потянул за собой в сторону. — Пойдем.

— Куда?

— Увидишь…

Аттракцион «Пещера ужасов» во все времена пользовался особой симпатией влюбленных парочек. Во многом это объяснялось темнотой картонных сводов, позволяющей скрывать от посторонних глаз некие вольности между молодыми людьми.

Кроме того, выскакивающие со всех сторон «страшилки» предоставляли девушкам прекрасный повод испуганно прижиматься к возлюбленным. Именно сюда в поисках надежного укрытия привел свою спутницу Рой.

Смотритель усадил их в одну из вагонеток. И та с тяжелым лязгом покатилась по рельсам к зияющему мрачной, но такой завораживающе таинственной чернотой провалу «пещеры».

Очутившись в темноте, молодые люди некоторое время молчали, затем, когда светлое пятно входа скрылось за поворотом, Рой расстегнул страховочные ремни и, взяв Сандру за руку, шепнул:

— Следуй за мной.

Он выпрыгнул из тележки, помог выбраться спутнице и, дождавшись, когда опустевшая вагонетка исчезнет из виду, повел ее в один из боковых тоннелей.

Первые несколько минут, пока глаза привыкали к царящему здесь мраку, Сандра осторожно ступала за Роем, ни на миг не отпуская его руки. Затем она обнаружила, что уже различает смутные очертания стен и дорожки под ногами…

— Пришли.

Рой остановился и позволил ей осмотреться. Небольшая комнатка, где они находились, была заставлена коробками и ящиками самой разной величины.

— Что это? — не скрывая любопытства, поинтересовалась Сандра.

— Хранилище. Здесь находятся запасные детали и те из «ужасов», которые сочли не слишком интересными для местной публики, — ответил Рой, мысленно прикидывая, где им удобнее устроиться.

Пожалуй, «гроб Дракулы» вполне обладает необходимым комфортом, надо только извлечь и уложить в стороне его владельца.

— Откуда тебе известно об этом хранилище? — Сандра не смогла удержаться от нервного смешка. Темнота и близость желанного мужчины действовали на нее возбуждающе. — Только не говори, что сработало твое природное чутье…

— Нет. — На лице Роя, разрывая мрак, сверкнула ослепительная улыбка. — Разве я тебе не рассказывал? Одно время мне пришлось подрабатывать на подобных аттракционах.

— Ты полон для меня загадок, Рой Кесседи, — прошептала Сандра, и мужчина ощутил, как сам воздух вокруг нее начинает вибрировать от желания.

Это состояние передалось и ему, захлестнув жаркой всепоглощающей волной. Рой властно притянул Сандру к себе, обхватив талию молодой женщины правой рукой, а левой нежно коснулся ее лица.

— Обещаю раскрыть тебе все мои тайны, — слегка охрипшим от страсти голосом пообещал Рой, прежде чем завладеть ее губами…

Он был обнажен и прекрасен, как только может быть прекрасен мужчина, чьих прикосновений жаждешь сильнее всего на свете. А именно такие чувства испытывала Сандра по отношению к Рою.

Ее одежда лежала в стороне, но она не испытывала холода. Жар лона, поднимающийся и распространяющийся по всему телу, согревал подобно августовскому солнцу. Сандра потянулась к Рою, и он принял ее в свои объятия.


Еще от автора Джанин Мейнард
Следы на песке

После ночи любви она бежала из родного городка, но не потому, что боялась людских пересудов. О, Донна Диксон знала, чего хочет: славы, известности. И добилась своего. Несколько «Оскаров» украсили ее роскошный дом на голливудских холмах, ее поклонникам нет числа.Но неожиданная встреча с человеком, который стал ее первым возлюбленным, вдруг заставила Донну усомниться в правильности своего выбора. Неужели десять лет назад на пустынном океанском пляже она оставила не только его, но и собственное сердце?..


Незнакомец в постели

Возможно, желание отплатить мужу за измену той же монетой — не самое мудрое решение. Но повергнутой в отчаяние Терранс Гилгуд просто не пришло в голову ничего лучшего. И вот первый же приглянувшийся ей на бульваре молодой мужчина оказался в ее машине.А дальше вымышленные имена, тайные встречи, бунгало на берегу океана. И все было бы просто великолепно, если бы интрижка не породила в обоих глубокое сильное чувство…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Романтические сны

Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…