Ничего не случается просто так - [3]
Самым удивительным было то, что, когда они вошли в бар, все ребята сели за столик рядом с нашим, в то время как он подошел к нам и предложил присоединиться к ним.
Вот так просто и непосредственно, будто мы уже были знакомы.
Если бы то же самое произошло бы в Нью-Йорке, мы бы точно отреагировали по-другому. Без понятия, что именно повлияло на нас, атмосфера острова или алкоголь, но, к своему удивлению, мы согласились.
– Использование алкоголя без компании мужчин может быть опасным, – сказал один из парней, когда мы присоединились к ним.
– Особенно для таких красоток, – добавил второй.
– Неужели? Мы как-то и не сообразили, – сказала Сью.
– Что именно: что вы употребляете алкоголь или что вы без мужской компании? – поинтересовался третий.
– Что это может быть опасным, – вмешалась я.
– Что ж, милое создание, поверьте мне, это не совсем безопасно. Ведь мужчины, они как акулы, терпеливо дожидаются своей жертвы.
– Ребята, прекратите немедленно. Ваш черный юмор может быть неправильно понят, и девочки могут подумать, что мы сами являемся теми акулами, – внес свою лепту парень, который пригласил нас к своему столу, и представился: – Я Ален. А эти трое – мои самые лучшие друзья. Мы знаем друг друга почти что с пеленок. Это Джонатан, как вы уже заметили, он любитель черного юмора. Это Ричард – он обожает природу и птиц и даже пишет книгу о них. Это Матиас. В жизни он балдеет от еды и ее приготовления. У нас маленькая традиция, каждый год мы открываем для себя новое место для отдыха. А теперь ваша очередь.
– Я Адриана, а это Сюзан, и мы дружим со школьных времен. А это что-то вроде нашего медового месяца, – ляпнула я, прежде чем подумать, что говорю, что довольно-таки типично для меня.
Когда я закончила свое предложение, лица парней от удивления и разочарования вытянулись. И тут я сообразила, что я выпалила.
– И как вы все заметили, Адриана также большая любительница юмора. Мы не лесбиянки, которые недавно поженились.
На лицах парней появилось облегчение.
– Ну не то чтобы мы имели что-то против меньшинств, но было бы чертовски жаль, если бы такие девочки не интересовались противоположным полом.
– Кстати о меньшинствах, а знает ли кто-то из вас, о чем гласит легенда, ну откуда они появились? – Сью решила блеснуть своими знаниями.
У парней от удивления брови поползли на лоб.
– А что, есть даже легенда о том, как они появились? – спросил Ален.
– Конечно есть, и она гласит о следующем: давным-давно, когда боги и люди жили вместе на земле, все люди были как сиамские близнецы, а точнее, мужчина с женщиной, женщина с женщиной, ну и мужчина с мужчиной. Эти люди были могущественнее богов, и, осознав свою силу, они начали угрожать богам. Зевс же решил их проучить и своей молнией разделил их пополам. А в наказание разбросал по всему свету, чтоб люди так и всю жизнь искали свои половинки. И видимо, первые женщины-половинки нашли друг друга на острове Лесбос, отсюда и получили свое название.
Все четверо оказались весельчаками и обладателями превосходного юмора, что сделало вечер потрясающе легким.
Бар перешел в ресторан, а ресторан, в свою очередь, в клуб. Но чувство, что мы были с совершенно незнакомыми людьми, абсолютно отсутствовало, казалось, мы знали друг друга всю жизнь.
Ален был самым очаровательным парнем, которого я когда-либо встречала. У него были необыкновенно большие глаза, в которых можно было утонуть. Я поняла, что теряю контроль над собой и своими чувствами. А самым ужасным было то, что я не могла это скрыть.
Было около четырех утра, когда мы возвратились в гостиницу. Несмотря на усталость, я долго не могла заснуть. Я была ужасно взволнована и провела чуть ли не целый час в ванной комнате. Просидев в теплой ванне добрых пятьдесят минут, я решила вернуться в кровать с надеждой вскоре уснуть. Но меня ожидал еще один сюрприз – прекрасный букет из тридцати пяти белых роз с запиской:
«Спасибо за незабываемо красивый вечер. Как бы я хотел, чтобы он никогда не кончался. С любовью. Ален».
Я не могла поверить своим глазам.
– Кое-кто влюб-ля-ется, – Сью улыбнулась мне, а в глазах ее горел огонек.
– Не дури, я ведь его даже не знаю, – скорее всего, я пыталась убедить в этом себя, чем Сью.
– Адри, тебе меня не провести. Да посмотри на себя, ты же вся светишься, словно дискотечный шар. Мне нравиться видеть тебя счастливой, хотя мы и планировали повеселиться без парней, ведь в конце-то концов, это наш медовый месяц, – и мы обе рассмеялись.
О сне не могло быть и речи.
Олег
Человек по имени Гитлер решил захватить мир, и, очевидно, он был настроен решительно.
Многие молодые люди ушли в армию добровольцами. Некоторые из них так никогда и не возвратились. Семья могла считать себя удачловой, если получала тело или, по крайней мере, части тела погибшего.
Несмотря на ужасы войны, которые шокировали весь мир, Маша чувствовала себя самой счастливой во всем мире. Ей недавно исполнилось семнадцать, и она встретила любовь своей жизни.
Весь город говорил о семье Красновых, прежде чем они переехали в Свердловск из Перми. Евгений Краснов был назначен новым главой совхоза. Олег был их младшим сыном. Двое старших сыновей присоединились к армии год назад.
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.
Сказка была и будет являться добрым уроком для молодцев. Она легко читается, надолго запоминается и хранится в уголках нашей памяти всю жизнь. Вот только уроки эти, какими бы добрыми или горькими они не были, не всегда хорошо усваиваются.