Ни дня без любви - [12]
Джейн бессильно откинулась на спинку кресла. Волна горькой жалости к себе захлестнула ее. Все переживания по поводу того, как она будет выглядеть и что наденет, отодвинулись на задний план, показавшись мышиной возней на фоне подлинных душевных страданий.
— Думаю, что эта поездка пойдет вам на пользу, — внезапно произнес ее спутник.
— Почему вы так считаете? — не поворачиваясь к нему, спросила Джейн.
— Мне показалось, что после свадьбы подруги вы были в плохом настроении. Скучаете по ней, наверное? К тому же совсем не весело работать на такого трудоголика и скучного парня, как я.
Джейн повернулась к Ричарду.
— Вы вовсе не скучный. Работу свою я люблю, и мне нравится сотрудничать с вами.
Он улыбнулся.
— Мне тоже по душе наш дуэт. Вы — хороший человек. Но то, что сказала моя мать, когда заходила к нам в офис, немного меня беспокоит. Признайтесь мне откровенно, Джейн, вы против того, чтобы приносить мне кофе и выполнять мои маленькие поручения? Выясним это прямо сейчас.
— Мистер Клиффорд, я не против этого. Честно. Иногда полезно размяться и отвлечься от бесконечных таблиц и сводок.
Мужчина нахмурился.
— В этом заключается основная ваша работа. Не спорю — скучная, рутинная ее часть. Наверняка ваш интеллект достоин большего. Постараюсь впредь глубже посвящать вас, Джейн, в то, чем я занимаюсь, я научу вас систематизировать и анализировать данные. Будем использовать ваши мозги по назначению. Вам это принесет большее удовлетворение.
— О… Я буду стараться. Вы действительно думаете, что у меня получится? — тихо поинтересовалась она. Энтузиазм от предложения босса быстро пересилила ее вечная неуверенность в себе.
— Гарантирую, вы справитесь. Когда я открою свою фирму, то сделаю вас персональным ассистентом с соответствующей зарплатой. А в приемной будет работать другой секретарь.
— Мистер Клиффорд! Не знаю, что и сказать.
— Просто скажите: «Я согласна».
Лицо Джейн просияло.
— Я согласна!
— Вот что мне нравится в вас больше всего. Вы со мной не спорите по пустякам. Слышите, объявили посадку на наш рейс. Если поторопимся, сядем в числе первых. Устроимся поудобнее, я буду читать газету, а вы книгу, которая лежит у вас в сумочке.
Они быстро поднялись.
— Как вы догадались, что у меня с собой книга? — спросила Джейн, когда они шли к самолету.
— Помимо всего прочего, мне еще удалось сохранить способность к наблюдению, — сдержанно ответил он. — Конечно, большую часть дня приходится сидеть, уткнувшись в биржевые сводки, но я был бы полным идиотом, если б не заметил, что вы хватаетесь за книгу во время каждого перерыва на ланч. Догадываюсь, что то же самое вы делаете каждый день в поезде. Я прав?
— Да.
— Тогда рассказывайте, какие книги вы любите?
— Честно говоря, всякие. Приключения, романы, саги, биографии.
— Когда я учился в университете, то запоем читал детективы, — произнес Клиффорд с нотками ностальгии в голосе. — Сейчас это в прошлом. Теперешний круг моего чтения редко выходит за рамки газет и деловой литературы.
— Думаю, это неправильно. Вы многого себя лишаете, ведь чтение приносит большое удовольствие. И это… хороший способ убежать от действительности.
— Убежать от действительности? Пожалуй, вы правы. Может, стоит попробовать, — пробормотал ее спутник себе под нос. — Чтение вместо спортзала, а что? — еще тише добавил он.
Джейн уловила только первую часть фразы. Интересно, а он от чего именно хочет убежать? От воспоминаний о неудачном браке? По словам матери Ричарда, его бывшая жена была просто стервой. Почему же тогда он женился на ней? Он ведь не производил впечатление простака или дурака.
Семейные отношения сродни прогулке по минному полю, размышляла Джейн, проходя в салон самолета вслед за своим боссом. Большинство семейных союзов являются полной тайной для всех, кроме самих участников. Мать Ричарда, конечно, во всем винит его отвратительную жену, но знает ли она, что произошло между ними на самом деле?
Клиффорд остановился у ряда «Д» и обернулся к Джейн.
— Усаживайтесь у окна, а я займу место у прохода. Там расстояние между креслами больше подходит для моих ног.
Расположившись поудобнее, Джейн достала книгу и убрала сумку под противоположное сиденье.
— Надеюсь, хоть там не будет дождя, — сказала она, разглядывая сквозь стекло мокрую взлетную полосу.
Ее босс поднял голову от газеты.
— Я прослушал сводку погоды на курортах. В Италии солнечно, температура двадцать пять градусов. Таков прогноз на ближайшие два дня.
— Звучит заманчиво! — Джейн улыбнулась и вдруг почувствовала, что усталость последних дней постепенно покидает ее.
Как только мистер Клиффорд снова развернул газету, она тоже открыла книгу и углубилась в чтение. Сага была не слишком захватывающей, но ей нравилась манера автора описывать события жизни героев, выделяя и увлекательно обыгрывая необычные детали. Незаметно для себя Джейн погрузилась в выдуманный мир романа и не обратила внимания на одного из мужчин и его спутницу, появившихся в салоне самолета уже перед самым взлетом. Если бы девушка заметила их, то моментально узнала б обоих…
В аэропорту Палермо Джейн также не увидела эту пару. Она увлеченно беседовала с мистером Клиффордом, пока выгружали их багаж, и не смотрела по сторонам.
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Узнав об измене возлюбленного, Мелинда почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Можно ли простить такое? Чтобы сменить обстановку, она отправляется на побережье, где знакомится с человеком, которому было суждено перевернуть ее жизнь. К вспыхнувшему в ее груди чувству любви порой примешиваются ненависть и презрение. Мелинда не может понять, любит ли ее Брюс или лишь стремится удовлетворить свою похоть. Найти ответ на этот самый важный для нее вопрос оказалось совсем не просто.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…