Ни дня без любви - [14]
Интересно, любит ли Джейн красное вино? — спросил Ричард у самого себя. Хотелось бы на это надеяться. Сценарий, который он создал только что в своем воображении, явно был рассчитан не на него одного. Надо обязательно спросить, когда она вернется, подумал он. И если их вкусы совпадают, заказать в номер несколько бутылок. Немного позже он пригласит ее на ужин в ресторан. В таких отелях должны быть хорошие рестораны.
Джейн заслуживает хороший отдых после всего, что ей довелось пережить в последние годы, решил Клиффорд.
Мужчина еще некоторое время подышал бодрящим морским воздухом и вернулся в номер. Он прошел в кухню и стал осматривать стены в поисках розетки, чтобы подключить свою мини-кофеварку. С этим подарком одного из своих старых друзей он объездил полмира. Внезапно ему пришла в голову мысль, что его спутница слишком долго не возвращается. Скорее всего, портье все еще занят, или ей не могут найти другой ключ. Надо непременно выяснить, что же в действительности произошло. К тому же Том наверняка захочет услышать его мнение о работе гостиничного персонала. Увольнять прежних работников и нанимать новых — весьма дорогое удовольствие, и времени отнимет предостаточно. Если его фирма завладеет отелем, он укажет персоналу на конкретные недостатки, только и всего.
Найдя розетку, Ричард размолол кофе, пакетики с которым лежали в одном из шкафов. Судя по запаху, кофе был отменный. Надо будет спросить Джейн о шампуни и других косметических принадлежностях, выставленных на полочке в ванной комнате. Сам он не силен был в оценке их качества. Том оказался прав, оценку парфюма могла произвести только женщина.
Ричард стоял около стола, не зная, заварить ли ему кофе прямо сейчас, или подождать, пока вернется Джейн. В дверь постучали, и он поспешил открыть ее.
— Ничего не говори, я сам угадаю, — выпалил Клиффорд, когда увидел свою помощницу. — У них нет другого ключа.
Ничего не отвечая, Джейн неподвижно стояла на месте. Лицо ее казалось мертвенно-бледным, глаза подозрительно краснели, а тонкие пальцы то судорожно сжимались в кулаки, то распрямлялись снова.
Ричард не был слишком проницательным человеком, но даже он сумел догадаться, что ключ здесь был ни при чем.
— Джейн! — воскликнул он. — В чем дело? Говори!
— Я… Я… — Ничего вразумительного она сказать не могла из-за подступавших к горлу рыданий.
— Хорошо, — произнес Клиффорд. — Давай заходи. — Он взял ее под локоть и почти силой втянул в номер. Девушка была словно в ступоре, лицо ее исказило страдание и казалось, что она вот-вот расплачется.
Ричард захлопнул дверь и повел Джейн к дивану в гостиной. Усадив ее, он опустился рядом и посмотрел ей в глаза.
— Джейн, — сказал он мягко, наклонился и взял в свои руки ее сжатые ледяные пальцы. — Немедленно объясни, что произошло?
Она засмеялась истеричным смехом.
— Ты хочешь знать, что произошло? — повторила она его вопрос. — Они меня не узнали! Вот что произошло. Он меня не узнал. Представляешь?
— Кто он?
— Льюис Крафт!
— Кто такой Льюис Крафт?
— Мой бывший жених, — перестав хохотать, выкрикнула девушка. — Он бросил меня после того, как я сказала ему, что вынуждена уйти с работы и сидеть дома, чтобы ухаживать за больной Дианой. — Джейн начала качать головой, словно все еще не веря в то, что произошло с ней в холле гостиницы. — Мне казалось, что именно из-за этого Льюис расторг помолвку, — продолжала она дрожащим голосом. — Я думала, что он просто не захотел лишних проблем, потому что не любил меня по настоящему. Мне и в голову не могло прийти, что у него появилась другая женщина. А болезнь Дианы дала ему прекрасный повод отменить нашу свадьбу.
— Почему ты решила, что у него появилась другая женщина?
— Потому что сейчас я видела эту стерву с ним! — выпалила Джейн с неожиданной вспышкой злобы. — Они были вместе внизу. Оформлялись в один номер.
— Кто она?
— Агент по продаже недвижимости. Та, которая продала Льюису очаровательный дом, который должен был стать нашим семейным гнездышком, — с нескрываемой горечью в голосе произнесла Джейн.
— Ясно. Они женаты?
— Нет. Просто живут вместе. Я подслушала их разговор. Они приехали на какое-то мероприятие, связанное с ее работой.
— Ясно, — снова повторил Ричард, судорожно пытаясь что-нибудь придумать. Он знал, как это тяжело, когда дело касалось любовных страданий. — Послушай, на самом деле ты ведь не знаешь наверняка начал ли он встречаться с этой женщиной еще до того, как расстался с тобой. Ты, мне кажется, делаешь необоснованные выводы.
— Нет, теперь я знаю точно. У меня все время было такое предчувствие, но я внушала себе, что этого не может быть. Что я сама придумываю их короткие интимные взгляды, перешептывания, непонятные фразы, множество предлогов, которые он сочинял, чтобы объяснить ее частое присутствие в своем доме. Льюис — первоклассный адвокат, он может заморочить мозги кому угодно и выйти сухим из воды.
— По-моему он просто первоклассный урод и придурок. Но разве теперь это имеет хоть какое-то значение? Скорее всего, ты сама его больше не любишь. Это же не может длиться… Сколько лет прошло с тех пор?
— Четыре года.
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Узнав об измене возлюбленного, Мелинда почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Можно ли простить такое? Чтобы сменить обстановку, она отправляется на побережье, где знакомится с человеком, которому было суждено перевернуть ее жизнь. К вспыхнувшему в ее груди чувству любви порой примешиваются ненависть и презрение. Мелинда не может понять, любит ли ее Брюс или лишь стремится удовлетворить свою похоть. Найти ответ на этот самый важный для нее вопрос оказалось совсем не просто.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…