Незнакомка номер три - [4]
Едва уловимый смешок Джейка вызвал у Диллона странное предчувствие. Однажды он уже поддался на уговоры друга и сменил обстановку, переехав из Сиэтла в маленький уютный Портленд.
Вот и сейчас Джейк снова что-то затевает.
Диллон наблюдал, как элегантно одетых гостей провожают к столикам. Да, его дружок и дня не может прожить без какой-нибудь авантюры.
- Дамы и господа, прошу внимания, наш вечер начинается, - торжественно произнес Джейк. - Позвольте поблагодарить каждого из вас за то, что вы согласились поддержать это достойное дело. Не забывайте, что в конце зала проходит аукцион. Все средства, вырученные сегодня вечером, пойдут на благоустройство женского приюта в Ист-Сайде...
Впрочем, вполне возможно, его друг прав: за перегородкой сидят три милые женщины, и не исключено, что одна из них вполне соответствует списку достоинств, которых он ждет от будущей жены...
- Мы приготовили для вас сюрприз: сегодня в нашей игре принимает участие не один холостяк, а сразу два - отец и сын. Сегодня они будут выбирать самую достойную маму и жену.
Кто же окажется этой счастливицей?
Элинор замерла в своей кабинке, услышав эти слова. Подозрение быстро сменилось паникой, потом гневом.
Как Джейк смеет?! Если бы не это торжественное мероприятие, она бы показала ему, что значит уважать сестру.
- Старший холостяк, вы можете задать свой первый вопрос. У нас есть три очаровательные незнакомки, из которых вам придется выбрать одну. Итак, кому вы зададите свой первый вопрос?
- Незнакомка номер три. У вас есть хобби?
Элинор едва сдержалась, услышав знакомый до боли голос. К такому она не была готова.
- Незнакомка номер три.
Низкий бархатный голос Диллона вызывал в ней необъяснимые ощущения. Откашлявшись, чтобы избавиться от комка в горле, она, не задумываясь, выпалила:
- У меня нет никакого хобби.
- Понятно. А что нам скажет незнакомка номер два?
"Что тебе понятно?" - со злостью подумала Элинор. Она чувствовала одновременно растерянность и раздражение. Впрочем, какая разница, что ему понятно, а что нет, - ей все это абсолютно безразлично.
Сладкие голосочки двух других дам, отвечавших на вопросы профессора права, вызывали у Элинор тошноту - она не собиралась подстраиваться под Диллона.
- Незнакомка номер три. Ваше любимое блюдо?
- Я вегетарианка.
- И какое же у вас любимое блюдо? - настаивал Диллон.
- Я люблю все вегетарианское, - отрезала Элинор.
Вопросительно вскинув брови, Диллон посмотрел на Райана: хотя микрофон и искажал голос, он был уверен, что знает эту женщину.
Внезапно в сознании вспыхнул женский образ, и последняя деталь головоломки встала на место. Так вот в чем дело! Вот что задумал Джейк. Разумеется, он не выберет Элинор только потому, что она сестра Джейка.
Элинор разглядывала публику. Все женщины без исключения смотрели на левую половину сцены, где, как нетрудно было догадаться, сидел Диллон со своим сыном.
От возмущения Элинор стало жарко, и она расстегнула верхнюю пуговицу белой блузки.
Диллон должен понять, что она к нему абсолютно равнодушна.
Тем временем другие участницы откровенно с ним заигрывали. Каждым своим ответом они как будто хотели сказать: "Твои ботинки, дорогой, будут так хорошо смотреться у меня под кроватью".
Когда в поле ее зрения появился встревоженный Джейк и хмуро, с упреком взглянул на нее, Элинор почувствовала удовлетворение.
Удивленно изогнув бровь, она ядовито улыбнулась и мысленно отправила его на дно Тихого океана. Джейк нахмурился еще больше, а Элинор почувствовала себя отмщенной, и на душе стало гораздо легче.
Она решила еще немного позлить братца.
Сев на краешек стула, она высунулась из своей кабинки, поправила очки и быстро осмотрелась. Внезапно из кабинки холостяка высунулось очень серьезное личико. Зеленые глаза, не моргая, смотрели на нее изучающим взглядом, потом на личике засияла улыбка.
Ну конечно же, это Райан. Элинор не смогла удержаться от ответной улыбки.
Детские глаза изучали ее с таким интересом, что Элинор захотелось обнять этого ребенка и прижать к себе. Но вместо этого она осторожно ему улыбнулась.
- Незнакомка номер три! - Раздраженный голос Диллона вернул ее к реальности.
- Извините, я не расслышала вопрос. - Элинор поправила очки и подмигнула Райану, который продолжал с любопытством ее рассматривать.
- Повторяю, где вы любите проводить отпуск? - отчеканил Диллон.
- У меня не бывает отпусков, - откровенно ответила Элинор, принимая прежнее положение. Неотразимая улыбка мальчугана все еще стояла у нее перед глазами.
- Хорошо... - В голосе Диллона послышалось разочарование. - Райан, ну-ка сядь на место, - прошептал он сыну.
Диллон был недоволен равнодушием Элинор. Вообще-то, ему все равно, как она отвечает, он ведь не намерен выбирать ее, но могла же она, в конце концов, хотя бы притвориться, что ей интересно, хотя бы из уважения к публике, собравшейся на благотворительный вечер.
Отогнав от себя образ светло-карих глаз, которые так много обещали, Диллон помог Райану взобраться на стул. Сейчас не время предаваться эротическим фантазиям.
- Хорошо... Младший холостяк, вы можете задать свой последний вопрос, объявил Джейк.
Мягкий шум прибоя, соленый морской воздух и плеск набегающих волн – лучшее средство от страха и тяжелых воспоминаний. Особенно, когда нужно развеять тревогу и унять отчаяние в истерзанной душе. Сиенна знает об этом не понаслышке. Год назад ей пришлось сбежать из дома из-за жестокости отца, чтобы начать жизнь с чистого листа. Здесь, в Каслданнсе, небольшой уютной деревушке на севере Ирландии, ей удалось обрести долгожданное спокойствие. Пока в ее мир не ворвался Нилл, жгучий брюнет с завораживающими татуировками, чье появление разбередило ее раны… и против воли пленило ее сердце. Готова ли Сиенна открыться ему? Сможет ли сломать иллюзорные стены, чтобы встретиться лицом к лицу со своей болью? И поверить в то, что настоящая любовь рядом – стоит лишь сделать шаг ей навстречу.
Биби Истон оставила работу школьного психолога, чтобы написать цикл откровенных романов об отношениях, сексуальном поведении и его триггерах в юном и взрослом возрасте. «Рыцарь» – это самостоятельная история, ставшая частью цикла «44 главы о 4 мужчинах» – ироничного, яркого дебюта, который тут же попал в «Top-100 Bestseller list» и получил ежегодную награду «After Dark Book Lovers Shortie Award». В основе сюжета – истории о четырех главных мужчинах в жизни Биби, от школы и до замужества. Эксперимент получился настолько удачным, что Биби решила посвятить по книге каждому герою. По мотивам цикла планируется сериал NETFLIX.В этой книге Биби, будучи еще подростком, переходит в старшую школу, где знакомится с Рональдом по прозвищу Рыцарь.
1812 год, Париж. В отсутствие Наполеона обострилась борьба между его приверженцами и противниками. В этой борьбе погибает преданный императору и одержимый идеей справедливости Август Фурнье. Его дочери Селесте не остается ничего другого, как стать членом тайной организации. Она интригует, шпионит, покупает и продает ценные сведения. И однажды ей удается узнать, что лучшему агенту английской разведки майору Саммерли Шейборну грозит опасность. Шейборн – ее первый мужчина и первая любовь, поэтому она решает пойти на риск и предупредить его о нависшей над ним угрозе.
Красивая и мужественная Марианна, героиня популярных романов Жюльетты Бенцони, в поисках счастья прошла через множество испытаний и искушений. В книге рассказывается о новых приключениях и победах этой обольстительной и прекрасной женщины, умеющей любить и быть любимой.
Год назад жизнь Мэй превратилась в кошмар. Она пережила трагедию: стрельбу в старшей школе. Среди погибших был и ее брат-близнец. В новой школе Мэй знакомится с Заком, не подозревая, что его мать защищает в суде того самого стрелка. От Зака отвернулись одноклассники, любимая девушка встречается с его лучшим другом. Дружба с изгоем помогает Мэй бороться с преследующими воспоминаниями. Но смогут ли молодые люди сохранить зародившееся чувство, когда раскроются мрачные тайны каждого из них?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com Дорогая Мелроуз! Когда я впервые встретил тебя, ты была просто незнакомой девушкой. Потом ты стала моей соседкой. А чуть позже дала понять, что станешь для меня самой большой занозой в боку, какую я когда-либо мог словить. Ты слишком громко пела в душевой и тратила на себя всю горячую воду. Ты была чертовски напориста. Ты делала мою жизнь сложной во всех отношениях. Но, как бы я ни пытался, я не могу перестать думать о тебе. Сказать по правде… я не могу перестать желать тебя. Я собирался сказать тебе это. Собирался отринуть свою гордость, все недомолвки и показать тебе ту часть моего «я», которую прежде не видел никто. Но потом было признание, меняющее всё, взрыв такой силы, что я не смог ничего изменить. Я до сих пор не понимаю, как я не предвидел этого. Саттер P.S.