Незнакомец в твоих глазах - [3]
– Ешь, дорогая. Ты выглядишь так, как будто бы не ела целую неделю.
Оторвав взгляд от газеты, Сара благодарно улыбнулась общительной официантке, и накинулась на вкусную еду с большим удовольствием.
Через полчаса, она оторвалась от тарелки, похлопывая набитый живот, и улыбнулась. – Спасибо, Никси. Было очень вкусно.
Женщина села напротив Сары за прилавком, убрала пустую кружку кофе и подмигнула.
– Это все, что я могу, Сара, – сказала она. – Ничего особенного, но лучшее в 'Голубом колокольчике’. Никси немного прищурила глаза, и указала на темные круги под глазами девушки. – Земля, этот ребенок выглядит так, как будто совсем не спала в эти дни!
Приняв виноватый вид, Сара встретилась с оценивающим взглядом, сдерживая уже третий зевок за несколько минут.
– Со мной все в порядке, – возразила она. – Я только посижу здесь и подожду моего… – Ее голос затих, когда она заметила мелькнувшую искорку недоверия в карих глазах официантки.
– Дорогая, если ты говоришь, что придет друг и заберет тебя, я поверю, хорошо? Но тебе нужен отдых. Почему ты отказываешься от моей помощи? У меня есть небольшая кровать. Ты можешь ею воспользоваться.
– Нет, все в порядке.
– Я не принимаю 'иди к черту' за ответ, Сара, – ответила Никси, обойдя прилавок и сжав руку девушке. – Иди туда и немного поспи. Обещаю, что скажу твоему другу, где ты, когда он придет. Хорошо?
Сара не смогла сдержать очередной зевок и неохотно согласилась, позволив увести себя назад за прилавок в маленькую комнату без окон. Узкая кровать была накрыта одеялом с ярким рисунком, а простыни пахли свежестью и чистотой. Сара с нетерпением погрузилась в мягкую кровать, блаженная улыбка расплылась на ее молодом лице.
Никси улыбнулась от ее выражения лица. – Доброй ночи, Сара. Спи спокойно.
– Спокойной ночи, Никси. И спасибо.
Официантка развернулась, чтобы уйти, но была остановлена тихим голосом из темной комнаты.
– Никси? Если… если кто-нибудь будет спрашивать обо мне, скажи, что меня здесь нет. Хорошо?
С понимающей улыбкой Никси кивнула и вышла из комнаты, закрыв мягко дверь и оставив девушку в темноте.
В элегантном особняке где-то в пригороде Филадельфии, престижном для «среднего класса», двое мужчин просили сохранить им жизни.
– Но, Босс, – произнес Кармайн Граварицио по кличке «Бул», глядя на холодную сталь 45 калибра, в данный момент находящейся у него на языке. – Мы сделали то, что ты сказал! Копы тогда рассказали, где она спряталась, но когда мы пришли туда, ее уже не было! Мы не могли знать. Честно!
– Да, Босс, – добавил Карамилло «Твитч». – Мы только сделали то, что ты сказал! Честно! Как мы могли предположить, что она спрыгнет?
Тот, перед кем они отчитывались, медленно развернулся в кожаном кресле и поглядел на виноватых мужчин, стоящих напротив резного, покрытого лаком стола с витиеватым узором. Слезящиеся глаза сузились и смотрели искоса.
– Парни, вы – идиоты, – мягко произнес он. – Законченные чертовы идиоты. Пауль, избавься от них.
– Но БОСС!» – закричал Бул, увидев палец Пауля на курке. – Мы достанем ее, обещаю! – В его штанах стало подозрительно тепло, и тоненькая струйка мочи медленно просочилась вниз по бедрам. – Пожалуйста! Прошу тебя!
– Вы двое противны мне. Пауль, стой.
Мужчина склонился к массивному столу. Похититель ледяным взглядом посмотрел на каждого дрожащего.
– Я дам вам еще один шанс, потому что уважаю твоего отца, Твинч. Вы, двое, обыщите город, проверьте каждую крысиную нору в этом месте, или вы приведете эту дрянь назад, либо я подвешу ваши головы на галстуке. Понятно?
– Да, Босс, все понятно! – сказал Бул, счастливый от того, что пистолет убран от его рта. – Мы вернем ее назад так быстро, что ты подумаешь, у нас крылья! Правильно, Твитч?
– Правильно, Бул, – ответил Твитч в своей интеллигентной манере.
– Не обещайте то, что не можете сделать, мальчики. А сейчас убирайтесь с моих глаз. Прочь!
Двое мужчин, толкаясь, выбежали из особняка так быстро, насколько дрожащие ноги позволили им это сделать.
Как только замолк звук закрывающейся двери апартаментов, мужчина повернулся к убийце и пристально посмотрел на него. – Ты пойдешь за ними, Пауль. Когда они найдут сучку, сверни им шеи и приведи ее ко мне.
– Понятно, Босс.
Утро наступило для Сары слишком быстро, когда она проснулась от стука в дверь. Поморщившись от того, что затекли ноги, и от боли стертой кожи, она подняла голову с подушки. – Кто там?
– Никси, Сара. Могу я войти? Завтрак готов, дитя мое.
– Ммм, да. Я буду через минуту.
– Могу я войти, Сара? Я принесла тебе халат и тапочки, ты могла бы переодеться из своей сорочки.
Сара улыбнулась и села на кровать. – Конечно, заходите.
Официантка поспешно вошла, одарив девушку солнечной улыбкой. – Надеюсь, ты хорошо поспала. Это кровать не велика, но это лучше, чем на улице, так я думаю.
– Действительно, этот сон был самым лучшим за долгое время, Никси. Спасибо.
– Нет проблем, дитя, – последовал ответ Никси, когда она пронеслась через комнату, сжимая серый, потертый халат и поношенные тапки. – Одевайся и выходи, когда будешь готова. Кафе почти пусто, и никто тебя не побеспокоит.
Накинув халат на плечи, Сара подпоясалась и проскользнула в тапочки, затем пошла за Никси в освещенную солнцем закусочную. Села на табурет перед прилавком, ее глаза широко раскрылись, когда она оценила количество пищи, приготовленной для нее женщиной.
Falcon: - Не знаю, о чем я думала, когда начала переводить эту новеллу, а потом и СигР втянула в это дело. Наверное о том, что хочу поделиться своими ощущениями с вами. С вашей помощью мы дотянем до конца этой потрясающей истории. Она так не похожа на все те рассказы, что есть сейчас в нашей рубрике. Надеюсь, что каждый из вас найдет что-то для себя. Чувства, секс, характеры или сюжет - здесь есть все. И, по крайней мере, в оригинале, в отличном исполнении. SigRaka-Переводящая В Ночи: история неординарна, что и привлекло меня (помимо влияния Falcon)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может связывать двух Женщин?Первая – в детстве воспитывающаяся в примерной и строгой семье, в качестве самозащиты от притязаний пьяного мужа убила его.Вторая – с детства скитавшийся "трудный подросток", вырасшая в наёмную убийцу местной мафии.Первая – чистая, но оступившаяся душа.Вторая – понимает, что душа ее выгорела до тла и что до конца своих дней она останется "монстром"- убийцей.Разные, в общем-то судьбы соединяются в "Дыре" – за тюремной решеткой, где царят свои законы. Ангел и Айс – вот их имена в этой среде, доподлинно передающие характеры обоих.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не многим жизнь дает возможность встретить Того самого, но еще меньше вероятность получить второй шанс. А что если у тебя комплексов, «как у дурака махорки», что если «лучшая подруга» встает на пути? Ответ один: не хочешь профукать свое счастье — борись или будешь жалеть всю оставшуюся жизнь. Позволь лебедю внутри себя взлететь, позволь ему наполнить ветром крылья, и, кто знает, возможно, в другой душе он обретет свою пару.
В мистико-эротическом триллере Андрея Матвеева «Летучий Голландец» наворочено столько безумия, что не пересказать.Действие семи частей книги происходит в семи экзотических странах, по которым путешествует центральный персонаж — молодой человек с наружностью плейбоя и замашками авантюриста-экстремала. Ценнейшая часть его багажа — мини-холодильник, где хранится пробирка со спермой безвременно погибшего друга детства героя; цель увлекательного странствия — поиск той единственной женщины, которая достойна принять эту сперму в себя и зачать ребенка, чей биологический отец по прозвищу Палтус давно превратился в зловещий призрак…Действительно: сперма Палтуса стучит в его сердце!
Некоторые брошенные мужчины мечтают хоть каким-то способом взять реванш — например, испортить отношения своей девушки с новым парнем. Так чуть не произошло с Катей Полуяновой, которая увлеклась героем своего журналистского расследования. Неожиданно задание редакции приобрело личный характер, и каково же было изумление Кати, когда обнаружилось, что прошлое семьи ее нынешнего бойфренда Жени Смурова неразрывно связано с ее родней. Так дружба трех молодых мужчин, в которой были верность и предательство, большая любовь и беспощадная война, переплела судьбы их потомков.
Лето обещало быть довольно скучным: мама и отчим Марк пребывали в заботах о новорожденных близнецах, и Настя оказалась предоставлена сама себе. Хорошо, что к Лизе, соседке и закадычной подружке, приехала тетушка, гадалка и ясновидящая. Тетя Роза звала себя служительницей греческой богини Нефтиды и «прославилась» главным образом предсказаниями несчастий, которые имели свойство сбываться. Она была уверена, что Настю подстерегает беда…
Кэролайн Шоу, девушка из бедной семьи, покорила сердце Джеймса Годдарда, сына жестокого, циничного миллионера, и стала его женой. Когда Джеймс трагически погиб, его семья безжалостно отбросила «несчастную нищенку». Но Кэролайн не сломалась — она, сильная и целеустремленная, добилась успеха в жизни, став владелицей процветающей фирмы. Настало время подумать о своем женском счастье, но как же нелегко выбрать из троих великолепных мужчин единственного, кто предназначен судьбою…
Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..