Нежность лунного света - [26]
Она понимала, что Господь, к которому она обращала мольбы в тихой, спокойной, безопасной Англии, сейчас слишком далеко. Наверное, ее могли услышать и спасти лишь Аполлон или покровитель всех путешественников Гермес.
Казандис поднимался все выше и выше. Камни из-под его ног дождем осыпались вниз. Бандит по-прежнему петлял среди скал, видимо, зная путь к вершине.
Афина смутно чувствовала, что он забирает влево, но она совершенно не знала здешних гор и поэтому не понимала, куда направляется ее похититель.
Случайно она заметила внизу под ними бездонную пропасть. От страха, что они свалятся туда, девушка зажмурила глаза.
Казандис тащил ее на себе уже не менее получаса, и от неудобного положения мысли девушки путались, голова кружилась, ей было трудно дышать.
Неожиданно бандит сделал еще один шаг вперед и, пригнувшись, неожиданно опустил девушку на землю.
На какой-то миг Афине показалось, что она умирает. Затем она открыла глаза и поняла, что находится в пещере, небольшой, с низким сводом, но Казандис мог стоять в ней в полный рост.
Он смотрел на девушку сверху, и Афине захотелось сжаться, уменьшиться, чтобы только быть подальше от его похотливых рук.
– Казандис никогда не отказывается от своих намерений! – хвастливо заявил разбойник. – Я захотел, чтобы ты стала моей, и добился этого!
Афина от страха не могла вымолвить ни слова и лишь испуганно смотрела на своего похитителя.
– Да, теперь ты моя! – довольно произнес Казандис. – Можешь кричать. Тебя здесь все равно никто не услышит.
Он, видимо, провел в тюрьме немалое время, и бегать по горам с тяжелой ношей ему было нелегко. По его лбу и щекам струился обильный пот.
Бандит расстегнул меховую куртку и бросил ее на пол пещеры. Рубашка на нем была вся мокрая, грубые волосатые руки тоже блестели от пота.
Казандис прошел в глубь пещеры. Девушка проводила его настороженным взглядом. Пещера, видимо, была глубже, чем ей показалось сначала.
Откуда-то из темноты Казандис извлек бутылку, вытащил пробку и шумно глотнул.
– Выпьешь? – спросил он свою пленницу, протягивая ей бутылку. Когда девушка отрицательно покачала головой, он сказал: – Угощайся! Если захочешь, я дам тебе вина. Здесь его много.
С этими словами он достал из кармана грязную тряпицу и вытер ею лоб и щеки.
– А ты ничего, миленькая штучка! – произнес он.
– Отпустите меня… пожалуйста! – наконец выговорила Афина. – Если вам… нужны деньги… я могу… дать их вам… я очень… богата…
– Богатая, а останавливаешься на ночлег в дешевой таверне? – рассмеялся бандит.
– Это может действительно… показаться странным, но я и вправду… очень богата… Если вы отпустите меня… я хорошо заплачу.
– И как же это я получу твои денежки? – нагло ухмыльнулся Казандис. – Может, попросишь солдат передать их мне, а?
– Я сделаю так, что никто об этом не узнает… никто… Прошу вас, отпустите меня! Я вам… обещаю!
Бандит громко рассмеялся, и смех его разнесся гулким эхом под сводами горной пещеры.
– Пока что я получил столько денег, сколько захотел, – похвастался он. – Захочу больше – возьму еще! Сейчас я хочу тебя!
Казандис вытер губы тыльной стороной ладони, и Афина с ужасом подумала, что сейчас он вопьется жадным поцелуем в ее губы. Она непроизвольно вскрикнула.
Ее ужас явно доставлял удовольствие Казандису, он плотоядно улыбнулся и шагнул к ней. Девушка подумала, что нужно как-то исхитриться и выхватить у него кинжал или пистолет.
Но Казандис вдруг остановился, прислушался и, подойдя к входу в пещеру, выглянул наружу. Видимо, что-то привлекло его внимание. Бандит стал внимательно всматриваться в склон горы.
В душе Афины проснулась надежда. Впервые с того момента, как Казандис втащил ее в пещеру, она пошевелилась и, встав на колени, посмотрела туда же, куда смотрел Казандис.
Она тут же поняла, что заинтересовало разбойника.
Пещера находилась над глубокой расщелиной в скалах.
Далеко внизу, прямо под ними, она увидела человека, который по прямой, а не зигзагами поднимался в гору.
С неописуемым чувством облегчения и благодарности Афина поняла, что это Орион.
Глава 5
Казандис какое-то время следил за Орионом, а затем издал злобный звериный рык.
– Отпустите меня! – взмолилась девушка. – Если сюда идут, чтобы спасти меня, вы получите деньги, которые я вам обещала!
Бандит промолчал. По всей видимости, он обдумывал ее слова. Затем опять громко рассмеялся.
– Ты думаешь, что он найдет меня? Меня здесь никто никогда не найдет. Тут много пещер, в которых живут только волки и которые никто не знает!
Казандис вернулся в пещеру. Афина последовала за ним. У нее так кружилась голова, что она боялась смотреть вниз.
Казандис сузившимися глазами посмотрел на нее и направился в ее сторону. Девушка испуганно вскрикнула и, прежде чем бандит успел загородить ей дорогу, бросилась к входу:
– Орион! Орион! Я здесь! Спаси меня! На помощь!
Пещера находилась так высоко, что было мало надежды, что юноша услышит ее слабый возглас. Однако на всякий случай Казандис грубо оттолкнул ее в глубь пещеры. Девушка не удержалась на ногах и упала на пол.
– Замолчи! – приказал он.
В его голосе прозвучало столько неприкрытой злобы, что девушка, как ни старалась сохранить мужество, испуганно съежилась.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.