Нежданный гость - [27]

Шрифт
Интервал

– У тебя две татуировки? – и быстро отвела глаза.

– Я сделал обе после того, как чуть не погиб. Ее сердце снова сжалось. Теперь понятно, что означают ангельские крылья.

– А что значит цифра шестнадцать?

– Количество зарядов С-4, которые чуть не заставили меня проверить, правильно ли я представляю себе загробную жизнь.

Повисла тишина.

Рииз не без усилия отвела взгляд от его красивого тела и через силу принялась убирать месиво с пола. Она действовала быстро и молча, отыскав дрожащими руками под ванной чистящие средства и тряпки. К сожалению, работа заняла не так много времени, как она предполагала, и не спасла от крутившихся в голове мыслей. Мейсон ни разу не пожаловался на бессонницу, изнурительные головные боли. И безусловно, не рассказал, о том, что был так близок к смерти.

Взяв себя в руки, она отбросила эту мысль. Мейсон был один, потому что хотел быть один. К тому времени, когда она закончила уборку, он выключил воду. Рииз протянула ему толстое махровое полотенце, он повязал его вокруг пояса. Помогая ему дойти до кровати, она поклялась, что больше никогда не позволит Мейсону сбить ее с толку. Не будет отвлекаться на демонстрацию мужского великолепия. Они добрались до дальнего конца комнаты, Рииз откинула покрывала, и Мейсон, упав на кровать, закрыл глаза. Густые ресницы легли на ставшие еще более заметными темные круги под глазами. Его лицо напряглось от боли, Рииз едва удержалась, чтобы не поцеловать шрам на его виске. Не погладить пальцами складку между бровей. Она сжала руку в кулак. Он просто наркотик, Рииз. Сладкий, но наркотик. Она не могла позволить себе оказаться снова втянутой в его орбиту.

– Спасибо за помощь, – хрипло сказал он.

– Я посижу здесь. На случай, если тебе снова что-то понадобится.

– Не стоит, Парк-авеню. Завтра приедут гости. Тебе надо идти.

Даже без его помощи вечеринка грозила обернуться сплошным кошмаром. Несмотря на старания сохранить лицо, Рииз не могла отвлечься от мысли, что декор слишком напоминает свадебный. Но все это мелочи по сравнению с тем, что этот человек чуть не лишился жизни. Рииз колебалась, раздираемая потребностью уйти из соображений самосохранения и непреодолимым желанием остаться.

– Почему ты не сказал мне про головные боли? Мейсон еле заметно пожал плечами, будто речь шла о чем-то несущественном.

– Черт, мне повезло больше, чем другим. Некоторые вернулись без руки или ноги. Иные потеряли и то и другое. Прочие и вовсе никогда не вернутся.

Рииз захлопала глазами, стараясь остановить навернувшиеся слезы. Наконец она слышала слова, которые должна была услышать десять лет назад. А он прошел через все это без нее. Потому что отказался от ее помощи.

– Пойди отдохни, Рииз.

Она положила несколько подушек с противоположного конца кровати.

– Я никуда не уйду. – Осторожно, чтобы не пошевелить матрас и не причинить Мейсону дополнительную боль, она сняла его дорожную сумку на пол и села на ее место, поправив юбку. – Я посижу здесь, пока ты не заснешь.

Мейсон недовольно поморщился, очевидно не радуясь, что она останется.

– Я ненавижу, когда меня видят таким. Глаза Рииз скользнули по его голой груди и ниже, на плоский живот. Темная тень волос в форме буквы V уходила под одеяло. Она с трудом сглотнула, пытаясь увлажнить пересохшее горло.

– Каким?

– Беспомощным, слабым.

– Время от времени каждому из нас надо на кого-то опереться. – Она поняла это, когда после развода нашла опору в лице Дилана. Вполне возможно, если бы после первой командировки в Афганистан Мейсон сумел найти опору в ней, до развода бы не дошло.

От этой мысли стало немного грустно. Глядя на свои руки, она вонзила ноготь в ладонь, пытаясь найти подходящие слова.

– Знаешь, десять лет назад я хотела… – Рииз снова посмотрела на Мейсона.

Его лицо наконец расслабилось, дыхание стало глубоким и спокойным. Он спал.

Глава 8

На этот раз Мейсон точно знал, что спит. Сладкий запах Рииз продолжал просачиваться в его сознание, даже после того, как он отдернул пальцы от ее шелковой кожи. Какое-то мгновение не шевелился, наслаждаясь тем, что чувствовал себя отдохнувшим и обнимал Рииз. Пока не проснулся и реальность не разрушила его счастья. Когда Мейсон открыл глаза, хрупкое ощущение не исчезло. Он лежал лицом к лицу с Рииз. Она крепко спала и выглядела спокойной. Волосы веером лежали у нее на щеке. На ней была все та же блузка и джинсовая юбка Его рука лежала на ее бедре, будто он собрался заниматься с ней любовью, но потом вспомнил, что больше не имеет на это права. Комнату освещала прикроватная лампа. За окном чернела ночь. Часы показывали час ночи. Стук в голове прекратился, оставив после себя тупую боль. Головокружение прошло. Мейсон чувствовал себя заторможенным, как в тумане, зато отдохнувшим, как никогда после того, как увидел Рииз, поразительно красивую в сказочном платье. И столь же недоступную, как в тот день, когда она швырнула ему жетон и велела убираться вон.

Прошлым вечером она наконец сама разрушила барьер между ними. Несмотря на жгучую боль и выворачивающую наизнанку тошноту, Мейсон отчетливо видел, как она убирала за ним. Рииз, которая с трудом ориентировалась в мире среднего класса. Все время недолгого замужества ее родители оплачивали горничную. Теперешняя Рииз была более… более земной.


Еще от автора Эйми Карсон
Сопротивление невозможно

Устроившись на работу в шикарный отель, Алиса наконец воплотила в жизнь свою мечту. Теперь уж никто не сможет отвлечь ее от поставленной цели… Кроме невероятно привлекательного босса, который, кажется, только и занят соблазнением новой сотрудницы…


Любовь онлайн

Калли Лабью устраивает красочные свадьбы по мотивам фильмов и видеоигр. Однажды к ней обратился Мэт Паулсон по поводу женитьбы брата, и они сразу почувствовали влечение друг к другу. Однако Калли приросла к родному Новому Орлеану, а Мэт не может покинуть Мичиган – бросить работу в скорой помощи и горячо любимого брата. Томми – бывший наркоман, без присмотра Мэта он может сорваться снова… Сможет ли любовь Мэта и Калли преодолеть все расстояния и преграды?


В первый раз

Серьезный, ответственный Блейк Беннингтон не может смириться с тем, что жизнь свела его со взбалмошной девицей — Жаклин Ли. Он вынужден не только защищать юную кокетку в суде, но и терпеть ее проказы у себя дома. Жаклин — невинна, прекрасна и ужасно навязчива. Там, где она появляется, царят хаос и веселье; Блейк понимает, что такая женщина ему не подходит, но противоположности, как известно, притягиваются…


Монополия на верность

В жизни журналистки Карли Вулф не все так гладко, как может показаться на первый взгляд. Ее снова бросил любимый мужчина – на этот раз изощренным способом: с помощью электронного приложения «Бросатель». Оскорбленная, Карли вызывает создателя этой программы, Хантера Филипса, на жесткий разговор в прямом эфире. И зрителей, и участников ток-шоу ждет несколько жарких раундов и неожиданные откровения…


Победить в любовной схватке

Джессике, владелице процветающего брачного агентства, по иронии судьбы не везет в любви. У двадцатисемилетней красавицы за спиной развод и несколько неудачных связей. Случай сводит ее с Каттером — циничным грубоватым гонщиком, который вынужденно завершил свою карьеру. Он абсолютно не отвечает представлениям Джессики об идеальном партнере, но ее влечет к нему…


Рекомендуем почитать
Неразлучные

Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.


Милашка

Она — милая, обаятельная, но страшно неуверенная в себе женщина, хотя умело скрывает это, играя роль безжалостной разрушительницы чужих судеб. Он — настоящий мужчина, в полном смысле слова. Мужчина, долгие годы ждавший счастливой встречи с той, которая станет для него ПОДЛИННОЙ СТРАСТЬЮ. ЕГО ЖЕНЩИНОЙ. ЕГО ЛЮБИМОЙ… Превратится ли страсть, охватившая этих двоих, в истинную, глубокую любовь?



Гавань моего сердца

Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Время расставания

Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.


Только сердце подскажет

Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…


Невеста по контракту

Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.


Ключик к сердцу принца

Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…


Отдых на Бермудах

Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…