Нежданное счастье - [62]
— Джульетта! — позвал он девушку.
Она подняла голову и изумленно посмотрела вокруг, затем села и принялась растирать затекшие руки.
— Где мы?
— Надеюсь, в безопасности. По крайней мере, погоня пока сюда не добралась. — Росс помог Джульетте вылезти из повозки и, взяв ее за плечи, заглянул в лицо. — С тобой все в порядке?
Она кивнула, но Росс заметил темные круги под глазами и понял, что она может в любой момент лишиться чувств. Он вытащил из повозки бурдюк и небольшую сумку, затем снова вывел лошадь на пыльную, залитую солнцем дорогу и сильно шлепнул по спине. Кляча недовольно взбрыкнула и понеслась рысью вниз, к океану. Повесив бурдюк через плечо и схватив сумку, Росс обнял Джульетту, они вошли в пустое гулкое здание и забрались на верхний этаж. Росс отпустил Джульетту только тогда, когда убедился, что крошечная комната с единственным окном, выходившим на причал, запирается на замок. Джульетта была очень бледна и со стоном повалилась на пустые мешки из-под зерна. Ее запавшие глаза казались огромными, но она все еще храбрилась, пытаясь улыбнуться.
Они поели хлеба с маслинами, умылись водой из бурдюка.
— Теперь отдыхай, — велел Росс.
Прежде чем провалиться в глубокий сон, Джульетта увидела, что Росс расположился возле грязного окна с пистолетом в руке.
Глава 13
Когда Росс отошел от окна, солнце почти зашло. Со своего наблюдательного пункта он видел, как еще днем стражники забрали лошадь и повозку. Женщина в черном тоже была вместе с ними и горячо спорила с солдатами. Все-таки ее не арестовали. Никто не видел их вместе. Она могла сказать, что повозку просто украли, ведь ее ничего не связывало ни с Россом, ни с Джульеттой. Если торговка выдала их, то признала бы себя соучастницей, но она слишком хитра и умна, чтобы так поступить. Росс нахмурился: ему не давало покоя, что женщина не получила обещанную плату, и теперь, кроме людей султана, она тоже станет разыскивать беглецов, чтобы отомстить за обман.
Он немного расслабился лишь с наступлением темноты. Ночью никто не станет искать. На причале будут осматривать каждую лодку, а возобновят поиски только утром.
Послышался шорох, Росс увидел, что Джульетта проснулась и сидит в напряженной позе.
— Росс! — позвала она громким шепотом.
— Я здесь. Все в порядке, — ответил он спокойно и подошел к ней.
— Я думала, ты ушел.
— Еще нет. — Он сел на мешок немного в стороне от Джульетты. — Как ты себя чувствуешь?
— Лучше. — От ее внимания не ускользнуло, что он держится на расстоянии, видимо Россу меньше всего хотелось сейчас обниматься с изнывающей от тоски женщиной. Ей очень хотелось протянуть к нему руки, но что-то удерживало. Росс довольно странно ответил на ее вопрос.
— Ты хочешь выйти из дома? — снова спросила она. — Сейчас?
В темноте она не могла разглядеть выражение его лица.
— Завтра везде будут сновать охранники. За наши головы назначат награду. Если вообще выходить отсюда, то только сейчас.
Джульетта вздохнула с облегчением: все-таки он не собирается покидать ее, как она со страхом думала.
— Тебе нужно было отдохнуть, — продолжал Росс, — нельзя было рисковать, ведь ты могла упасть в обморок, чем сразу привлекла бы внимание.
В сумерках Джульетта ясно различала его профиль.
— Мне очень жаль, — неуверенно произнесла она. — Все эти бесконечные сады и дворы, евнухи, сверлящие взглядами… суматоха возле главных ворот…
Росс склонился к ней.
— Прости меня. Я ни в чем тебя не виню. Представляю, через что тебе пришлось пройти, но мы всего лишь на полпути к дому. Ты должна быть сильной, чтобы пройти его до конца. Я все объясню тебе. Забудь о сегодняшнем дне, давай думать о том, что делать дальше. Мне жаль лишь того, что я не смог отдать той женщине обещанного.
— Женщине, торговавшей тканями? — Джульетта улыбнулась, чувствуя, как силы к ней возвращаются. — Она уже взяла то, нужно, стащив у меня с запястья четыре золотых браслета!
— Успела! Хорошо. Думаю, с нее этого хватит.
— Особенно, если учесть, что в двух браслетах вставлены изумруды. Они, должно быть, стоят целого состояния.
— Однако тебе они дали свободу, что гораздо дороже. — Он взял бурдюк и достал из сумки остатки хлеба и маслин. — Возьмем бурдюк с собой и наполним его водой из уличного фонтана. Перейра приготовил нам провизию на корабле, как мы с ним условились.
— Кто такой Перейра? Он будет помогать нам?
— Перейра окажет нам неоценимую услугу, — сухо ответил Росс. — Он — беглый португалец которому в Мозамбике показалось слишком жарко. Контрабандой он провозит все и всех.
— Как ты нашел его, разве за тобой не следили все это время?
Вопрос позабавил Росса, и он ответил с явным удовольствием:
— Я хорошо усвоил привычки своих охранников. Они показали все злачные места в городе. Мустафа предпочитал гашиш, а Осману кружила голову танцовщица из борделя. Я дал им слово английского джентльмена, что не стану убегать, пока они приставлены ко мне. Они присматривали за мной поочередно, и я мог свободно болтать с посетителями борделя. Так я познакомился с Перейрой и обо всем с ним договорился, пока одурманенный Мустафа грезил.
— Но можно ли ему доверять?
— Только до тех пор, пока он не получит более выгодного предложения. У тебя остались еще какие-нибудь драгоценности?
Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…