Невыносимая жара - [40]

Шрифт
Интервал

— Мы уже внутри! — крикнула она. — Спасибо.

Копы еще какое-то время не выключали прожектор, благодаря чему в вестибюле можно было хоть что-то разглядеть.

— Осторожно, стул. — Никки на секунду осветила его фонариком. — Иди за мной.

В мерцании фонаря блеснули ряды металлических почтовых ящиков. Хит описала лучом дугу, и хотя свет был совсем слабым, они смогли оглядеться в узком длинном коридоре, тянувшемся вдоль всего здания. Впереди слева, находился единственный лифт, справа от него столик с несколькими доставленными недавно посылками и газетами, а еще правее — коридор, ведущей к лестнице.

— Подержи-ка. — Она вручила журналисту коробку и направилась к лифту.

— Не думаю, что он работает, если, конечно, он у тебя не на паровой тяге, — заметил Рук.

— Не думаешь?

Она посветила на старинный медный циферблат с номерами этажей. Стрелка указывала на цифру «1». Хит постучала фонариком по двери лифта, раздался гулкий металлический звук. Она крикнула:

— Есть там кто-нибудь? Приложила ухо к двери.

— Никого, — сообщила она Руку. Затем подтащила к лифту стул и залезла на него. — Нужно браться вот здесь, сверху, иначе ничего не получится. — Она зажала фонарик в зубах и руками раздвинула двери на несколько сантиметров. Затем, наклонив голову, осветила кабину.

Увидев все, что нужно, она отпустила двери и слезла на пол со словами: — Все чисто.

— Коп — это всегда коп, — ухмыльнулся Рук.

— М-м… нет, не всегда.

На лестнице стояла полная темнота — окон не было, а свет полицейского прожектора из вестибюля не проникал сюда. Никки шла впереди, освещая путь фонариком; Рук, к ее удивлению, тоже извлек какой-то источник света. Когда они добрались до площадки второго этажа, она спросила:

— Это еще что за штука у тебя?

— Айфон. Здорово, правда? — Экран мобильного излучал яркий свет, исходивший от виртуальной зажигалки «Бик». — Теперь с такими модно ходить на концерты.

— Это Мик тебе рассказал?

— Нет, Мик мне такого не говорил. — Они снова начали подниматься, и Рук добавил:

— Это Боно.

Они без проблем добрались до третьего этажа, но на лестнице было так душно, что пот выступил у них на лбу. Войдя в прихожую, Никки по привычке щелкнула выключателем и упрекнула себя за то, что действует на автопилоте.

— Эта штука у тебя заряжена?

— Ага, полностью.

— Чудо из чудес, — заметила она и, открыв свой телефон, нажала на кнопку быстрого набора и позвонила капитану Монтрозу. Соединение установилось не сразу, и, слушая длинные гудки, Никки провела Рука на кухню и посветила на холодильник. — Приложи лед к лицу, пока я…

Добрый вечер, капитан, я подумала, что мне нужно узнать, не случилось ли чего.

Детектив Хит знала, что городская полиция находится в состоянии повышенной готовности, и хотела уточнить, не следует ли ей прибыть в участок или на место сбора. Монтроз сообщил, что объявлена чрезвычайная ситуация, и подтвердил, что отпуска и выходные действительно временно отменены.

— Возможно, вам придется подежурить, но пока в городе относительный порядок. Думаю, две тысячи третий час кое-чему научил,[79] - сказал он. — И поскольку в последние двадцать четыре часа вам пришлось нелегко, самое лучшее, что вы можете для меня сделать, — это отдохнуть и набраться сил, на случай, если это затянется.

— Э-э, капитан, и еще меня удивило, что у подъезда меня ждали.

— О, прекрасно. Я позвонил в Тринадцатый участок. Надеюсь, они хорошо себя вели?

— Очень хорошо, отлично. Но я хотела спросить… Если сейчас чрезвычайная ситуация, не лучше ли дать им какое-нибудь другое задание, более важное?

— Не могу придумать ничего более важного, чем охрана моего лучшего детектива. Таррелл и Каньеро хотели дежурить у вас сами, но я им отказал. Вот это было бы напрасной тратой ценных ресурсов.

«Боже», — подумала она. Только этого ей не хватало: чтобы Тараканы возникли и застукали ее в темноте чуть ли не в объятиях Рука. Никки и так была недовольна перспективой того, что патрульные увидят журналиста выходящим из ее дома — даже если это случится через несколько минут.

— Мне очень приятно, капитан, но я уже большая девочка. Я дома, в безопасности, дверь закрыта на замок, окна тоже, я вооружена, и, думаю, эти патрульные принесут больше пользы гражданам нашего города, если отправятся в другое место.

— Ну хорошо, — согласился он. — Только смотрите, закройтесь на все замки. Чтобы никаких посторонних мужчин в вашей квартире сегодня не было, слышите меня?

Хит взглянула на Рука, который стоял, привалившись к кухонному столу, прижимая к лицу лед, завернутый в полотенце, и ответила:

— Об этом не волнуйтесь, капитан. И еще, капитан… спасибо вам. — Она нажала на кнопку и произнесла: — Сегодня ночью я им не нужна.

— Итак, твоя прозрачная попытка сократить мой визит провалилась.

— Помолчи и дай мне посмотреть на это. — Она подошла к Руку, он опустил полотенце, чтобы она могла взглянуть на ушиб. — Не распухло, уже хорошо. Будь ты на несколько сантиметров ближе к моей ноге, следующие два месяца пил бы суп через соломинку.

— Погоди-ка, это ты меня ногой так? Хит пожала плечами:

— Да, а что? — И прикоснулась кончиками пальцев к его лицу. — Открой рот, закрой. Чувствуешь боль?


Еще от автора Ричард Касл
В жару

Нью-Йоркский магнат, сколотивший состояние в сфере недвижимости, встретил свою смерть на тротуаре в Манхэттене. Его жена, которой достались все его богатства, подвергается нападению. У всех подозреваемых есть алиби. И затем, в удушающем зное рекордно жаркого лета, происходит ещё одно шокирующее убийство, вовлекающее в грязный мир секретов настоящего богатства. Фатальных секретов. Секретов, спрятанных в тени, пока одна из детективов полиции Нью-Йорка не проливает на них свет. Сенсация в детективном жанре, Ричард Касл, представляет свою новую героиню — детектива полиции Нью-Йорка — Никки Хит.


Жестокая жара

Новый увлекательный роман Ричарда Касла «Жестокая жара» станет приятным сюрпризом для всех поклонников детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России! Очередное преступление погружает детектива Никки Хит в настоящий лабиринт тайн, пугающих и мрачных. Труп неизвестной женщины, обнаруженный в чемодане в грузовике-рефрижераторе, оказывается непостижимым образом связанным со смертью матери Хит. Это нераскрытое убийство более десяти лет терзало Никки, и теперь наконец она получает ключ к разгадке.


Обнаженная жара

Вторая книга серии!Долгожданная новинка для всех поклонников популярнейшего детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России!Главный герой фильма, писатель Ричард Касл, представляет новую книгу о Никки Хит, блестящем детективе из убойного отдела. На этот раз Хит достается дело о гибели знаменитой журналистки, ведущей колонки сплетен в популярной нью-йоркской газете. Это расследование вовлекает Никки Хит в череду громких скандалов, связанных со знаменитостями, но что еще хуже — вновь сталкивает с бывшим возлюбленным, репортером Джеймсоном Руком.


Шторм назревает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непобедимая жара

Многочисленных поклонников детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России, ждет новая встреча с полюбившимися героями в захватывающем романе «Непобедимая жара» от мастера остросюжетной прозы Ричарда Касла!Загадочное убийство приходского священника, совершенное в одном из нью-йоркских садомазохистских притонов, вовлекает Никки Хит в опасную игру, где замешаны крупный наркоторговец, агент ЦРУ и важный чиновник Департамента полиции.


Рекомендуем почитать
Амстердамский крушитель

В центре событий романа «Амстердамский крушитель» — драма, разворачивающаяся в поместье «Счастливое озеро», где объявляется серийный убийца, жертвы которого погибают от удара ломом по голове. Расследование ведет легендарный инспектор Декок, но даже ему не сразу удается разобраться в мотивах преступления…


Привет, святой отец!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.