Невский романс - [67]
Но ведь это, как говорится, дело времени и привычки. Хотя, если она вышла замуж без любви… «Опять начинаешь? — сердито одернул себя Владимир. — Черт возьми, да какое тебе дело? Эта женщина принадлежит другому и уже никогда не станет твоей. Сейчас танец закончится, и ты распрощаешься с ней навсегда. В конце концов, это смешно — снова подпасть под ее чары!»
Танец закончился. Проводив Полину на место, Владимир поцеловал ее руку, сдержанно поклонился и… остался стоять рядом. Следом за полонезом заиграли вальс. Отступив к стене, чтобы не загораживать Полину от других кавалеров, Владимир сложил руки на груди и застыл в неподвижной позе. Несколько офицеров направились в их сторону, но ни один почему-то не подошел к Полине. Вскоре говорливая женская стайка по соседству с Полиной рассеялась, и Владимир оказался единственным оставшимся рядом кавалером. «Придется пригласить ее и на второй танец, — с притворным недовольством сказал он себе. — Нет, правда, не могу же я допустить, чтобы она простояла такой чудесный вальс у стены! Ведь это невежливо»…
Пригладив волосы, Владимир решительно повернулся к Полине:
— Вы позволите?
Ее лицо просияло, и она подняла на него глаза, бездонные, как небо, и трогательно-доверчивые, словно у одинокого ребенка, обрадовавшегося ласке случайного прохожего. Сердце Владимира бешено застучало; он почти пожалел, что пригласил ее танцевать. Но было поздно: рука Полины уже грациозно опустилась на его плечо.
Вальс оказался быстрым, и поддерживать разговор при таком темпе было затруднительно. Но Владимиру и не хотелось разговаривать. Хотелось лишь бесконечно кружиться в паре с Полиной, ощущая под руками нежное тепло ее тела, чувствуя на своем лице ее дыхание. И не думать о том, что танец скоро закончится и все это исчезнет, как призрачный мираж.
— Боже мой, как давно я не чувствовала себя такой счастливой! — промолвила Полина, когда музыка стихла и Владимир повел ее на место. — Нет, все-таки нельзя долго сидеть взаперти… Подождите! — крикнула она, увидев, что он собирается уйти. — Постойте, Владимир, не уходите! Куда вы так торопитесь?
Она вспыхнула и смущенно потупилась, осознав, что ведет себя навязчиво. А Владимиру показалось, что в его сердце вонзили стальной клинок. Полина пытается его удержать! Это казалось настолько невероятным, что он не знал, что думать. Уже одно то, что Полина повела себя миролюбиво, выглядело настоящим чудом. Но то, что она явно не хочет его отпускать… Это было выше его понимания. И наполняло его сердце не радостью, а нешуточным беспокойством — за нее.
— Куда я тороплюсь? — переспросил он наигранно беззаботным тоном. — Да уже никуда. Мне показалось, что я увидел Наденьку, и я хотел привести ее к вам. Но теперь вижу, что ошибся: это была не она. А кстати, вы ведь упоминали, что знакомы с ее отцом?
— Знакома, — по губам Полины скользнула озорная улыбка. — И намного лучше, чем вы думаете. Он мой сосед по имению и близкий друг покойного дедушки.
— Вот даже как? Ну, и что же представляет собой этот грозный мсье Крутобоев?
— Самсон Львович? О нет, он вовсе не такой уж грозный! Напротив, очень доброжелательный и веселый человек. Правда, не все из наших соседей так думают… Но я его обожаю!
— Хм! — Владимир лукаво взглянул на Полину. — Что ж, в таком случае я готов изменить о нем мнение в лучшую сторону.
— Только из-за того, что я о нем хорошо отозвалась?
— Этого достаточно.
— Неужели?
Владимир усмехнулся, а затем очень серьезно посмотрел на Полину и сказал:
— Дорогая моя, вы слишком чисты, чтобы полюбить плохого человека. В сущности, вы еще наивный ребенок, а дети всегда чувствуют искренность или притворство взрослых.
— Но ведь это неправда! — с жаром возразила она. — Господи, Владимир, ну как вы можете… Неужели вы способны так сильно заблуждаться на мой счет? Вы — такой умный и проницательный человек! Если бы вы знали, как сильно я могу ошибаться в людях, вы бы не говорили так!
— Ну вот что, дорогая моя, — решительно произнес Владимир, беря ее за руку. — Хватит играть в недомолвки. Сейчас мы спустимся в сад, найдем какую-нибудь уединенную скамейку, сядем, и вы мне обстоятельно все расскажете.
— Погодите! Куда вы меня тащите? Владимир, вы с ума сошли?
— Да сойдешь тут с вами!
— Отпустите мою руку! Да что же это такое, я к вам обращаюсь или нет?! — Изловчившись, Полина выдернула свою руку из ладони Владимира и, отступив назад, окинула его негодующим взглядом. — Нет, вы, действительно, сумасшедший! Что вы себе позволяете? Опомнитесь: вокруг люди! Что обо мне подумают, если я уйду с вами с бала?
— Хорошо. В таком случае, когда и где?
— Что — когда и где? Да уймитесь вы наконец, я не собираюсь вам ничего рассказывать. Господи, мне и нечего рассказывать!
— Да, оно и видно, — с мрачной усмешкой обронил Владимир. — У вас все хорошо, вы всем довольны и счастливы. Только мне почему-то кажется, что это совсем не так!
— У вас слишком пылкое воображение!
— Разве? — Владимир окинул Полину долгим взглядом. — А может, у меня и со слухом плохо? Должно быть, мне послышалось, что вы ошиблись в близком человеке и теперь страдаете из-за этого!
1838 год. В наказание за дуэль со смертельным исходом молодой петербургский аристократ Алексей Тверской получает приказ жениться на невесте убитого. Не решаясь ослушаться государя, Алексей едет в Смоленскую губернию и заводит знакомство с семьей девушки. Однако Лиза Безякина вовсе не горит желанием выйти за малознакомого столичного князя, предпочитая ему небогатого романтичного соседа. Но не только холодность девушки мешает осуществлению планов героя. Вскоре после его приезда Лизу начинает преследовать таинственный враг с неистощимой разрушительной фантазией.
Декабрьское восстание провалилось и фактически погребло под своими обломками судьбы многих молодых людей, которые только вступали в жизнь и, поддавшись романтическому порыву, поддержали бунтовщиков. В одночасье блистательные князья и графы высылались из столицы в тогдашние «горячие точки» (в первую очередь на Кавказ), лишались состояний, их предавали родственники и невесты.Этот роман посвящен судьбе человека, сполна поплатившегося за свою приверженность мечтам о переустройстве России. Вернувшись с Кавказа, куда его сослали за участие в заговоре декабристов, Матвей Елагин неожиданно получает предложение жениться на очаровательной и богатой девице, над которой якобы тяготеет родовое проклятье, венец безбрачия.
1810 год. Из тайника императрицы Марии Фёдоровны похищено важное письмо. Оно не должно попасть в руки Наполеона. К счастью, имя грабителя известно, и в погоню за ним отправляются приближённая дама императрицы Наталья Струйская и бесстрашный гвардейский офицер Павел Ковров. Герои должны изображать любовников. Между тем они друг другу мало симпатизируют и доверяют: виной тому некрасивая история пятилетней давности. Непростые отношения героев ставят под угрозу не только выполнение ответственной миссии, но и их собственные жизни.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».