Невинная жертва - [15]
В отличие от Анри, Луи был уже сложившимся зрелым человеком. Она инстинктивно поняла, что он обладает именно теми качествами, которых так не хватало Анри.
Мадлен со вздохом закрыла глаза. Наверное, судьба решила сыграть с ней в какую-то игру. И вряд ли ей удастся выйти из этой игры победительницей.
Она вздрогнула и открыла глаза — рядом стоял Луи и пристально смотрел на нее. От этого взгляда ее сердце бешено заколотилось. Это был взгляд, который нельзя было не понять. Он словно раздевал ее. Но уже через мгновение его лицо ничего не выражало, кроме хорошего настроения.
Наверное, мне показалось, подумала она. Или я так напилась, что мне это приснилось?
Ну нет. Она была уверена, что не спала.
— Я слегка задремала, — сказала Мадлен, чуть заикаясь.
— Вы готовы ко сну?
— Нет! — Она вспомнила его взгляд, и охвативший ее страх проявился в голосе. Она лихорадочно посмотрела на часы. — Еще очень рано, только без четверти одиннадцать.
— Хорошо, если вы не хотите спать, я подброшу еще дров в огонь.
Он взял длинную металлическую кочергу, пошевелил поленья, и яркий каскад искр с треском взвился вверх, потом положил свежие поленья и спросил, усевшись на место:
— Во сколько обычно вы ложитесь спать?
— Не раньше одиннадцати, — солгала она. — Перед сном я читаю, хотя сегодня рождественская ночь.
— Итак, вы планируете дождаться Пэр Ноэля note 1?
— Когда я была ребенком, мне всегда хотелось его дождаться, но меня отправляли спать.
— Значит, вы верили в его существование?
— О да. По крайней мере, лет до шести-семи. Мама всегда оставляла сладкий пирожок и стаканчик бренди для него на камине, а утром они исчезали.
— Кстати о бренди, вы не допили свой стакан.
Мадлен взяла стакан и отпила несколько глотков.
— Без макияжа и с распущенными волосами вам можно дать лет пятнадцать. А сколько вам на самом деле, Мадлен?
— Двадцать четыре.
— Расскажите мне о себе. Кроме того, что в детстве вы верили в Пэр Ноэля, а потом стали библиотекарем, я о вас ничего не знаю. — В его словах ей снова почудилась насмешка.
— Мне о себе нечего рассказать. Боюсь, моя — жизнь покажется вам очень пустой и скучной.
— Неужели никто не скрашивает вашу жизнь в однокомнатной квартире?
— Нет, к тому же у меня одноместная кровать.
— Это само по себе удивительно, — усмехнулся Луи.
— Ничего удивительного. У меня ванная всего метр на метр величиной, — сухо прокомментировала она.
— Кто бы мог подумать! — театрально воскликнул он. — Но я предполагал худшие вещи.
— Как, например, одиночество в рождественскую ночь?
Он проигнорировал ее слова.
— Может быть, у вас все-таки есть друг? Кто-то особенно близкий?
Желая закрыть эту тему, она коротко ответила:
— Нет.
— Как давно вы вернулись в Безанвиль?
— Примерно год назад.
— Не могу поверить, что все местные молодые люди не бросились на колени перед вами и не загорелись желанием занять вакантное место.
По правде был один настойчивый мужчина — Поль. Но его вряд ли можно назвать молодым. Ему уже перевалило за сорок.
— Так почему же вы не завели себе друга?
Мадлен вышла из равновесия и с раздражением выпалила:
— Потому что не захотела.
— Ага… — пробормотал Луи с мягкой улыбкой. — Наверное, вы рассматриваете себя как очаровательную недотрогу из сказки, соблазнительную, манящую и недоступную.
Ей стало неловко от такого сравнения.
— Вы нарисовали холодный и бездушный образ.
— Значит, вы другая?
— Да, другая!
И хотя она горячо отрицала свое сходство с бездушной дивой, она чувствовала себя виноватой — многие поклонники еще со времен учебы в колледже говорили ей те же слова. Но ни один из парней, увивавшихся за ней, не вызвал у нее ответного чувства. С двумя или тремя из них у нее были мимолетные романы, которые тут же заканчивались, как только парни начинали претендовать на постель.
— Похоже, я снова расстроил вас, — без малейшего раскаяния заявил Луи. — Но несколько необычно видеть девушку в двадцать четыре года, не имеющую близкого мужчину.
— Я не говорила, что его никогда не было, — резко бросила она. — Просто мужчин в моей жизни было немного.
Следующий его вопрос прозвучал откровенно нагло:
— А с кем-нибудь из них у вас были серьезные отношения?
— В основном мы были друзьями, — призналась она. — Никто из них ничего особенного не значил для меня, пока… — Она запнулась. Меньше всего на свете ей хотелось говорить об Анри.
Но Луи не сдавался.
— Пока не появился кто-то особенный? — предположил он.
— Да.
— Так расскажите мне об этом человеке. — Она ничего не ответила, тогда Луи продолжил: — Осмелюсь предположить, он был высоким, светловолосым и интересным?
— Как вы догадались?
Он весело рассмеялся.
— Когда я сел к вам в машину, вы, помнится, вздрогнули от удивления, а потом сказали, что я вам кого-то напомнил. Значит, речь шла о нем?
— Да, — выдавила она сквозь плотно сомкнутые губы.
— Неужели мы действительно так похожи?
— Вообще-то не очень. Тогда в темноте мне это показалось.
— И что он за человек?
— Умный, хорошо образованный, умеет хорошо говорить и очень обаятельный.
— А чем занимается?
— Он работает с ценными бумагами, но ненавидит свою работу. Он говорил, что вообще не должен работать.
— Его родители настолько состоятельные люди?
В результате автомобильной катастрофы Лаура Пейтсон потеряла все. Она лишилась мужа и ребенка, осталась без крыши над головой. Даже лицо ее изменилось до неузнаваемости после пластической операции.Живя под чужим именем, у чужих людей, Лаура не верит в возможность чуда. Но чудеса иногда происходят – особенно если кто-то этого очень хочет и не теряет надежды...
Любовь, внезапная и всевластная, как смерч, как ураган, подхватила Марджори, закружила ее в своем разрушительном вихре, подняла высоко-высоко и в одно мгновение больно швырнула оземь: накануне свадьбы, к своему ужасу и отчаянию, она застает любимого в объятиях другой…
Одри влюбилась в белокурого красавца Дэниела с первого же взгляда. Казалось, и он полюбил ее не менее пылко, по крайней мере, слова, которые он шептал девушке в жаркие ночи любви, не вызывали сомнений в подлинности его чувств. И вдруг… Одри узнает, что ее возлюбленный уже помолвлен и в ближайшее время собирается связать себя узами брака с другой женщиной.Уязвленная в самое сердце, потеряв веру в любовь, Одри горит желанием навсегда забыть предавшего ее мужчину.Проходит год…
Двадцатилетняя Кэтрин Эскотт рано лишилась матери, и отец стал для нее всем на свете. Поэтому девушка жестоко страдает, когда тот приводит в дом мачеху. Всем вокруг ясно, с какой целью Рэйчел, молодая секретарша отца Кэтрин, «окрутила» своего немолодого босса. Вульгарная и корыстная женщина разрушает идиллию маленькой семьи. Но именно она приводит в дом Эскоттов человека, благодаря которому несчастье в конце концов оборачивается счастьем. Для тех, кто его достоин, разумеется…
Спасая семейное счастье своей сестры Сэнди, Лиза Деверо даже представить себе не могла, чем обернется ее невинная хитрость. Известный красавец, плейбой Трои Рэндалл, который собирался соблазнить ее легкомысленную сестру, из-за выходки Лизы «остался с носом». Разумеется, он стал мстить ей, да еще самым изощренным способом…
Нора Ламберт пережила в юности личную драму, в результате которой считала себя фригидной, не способной испытывать физическое влечение к мужчине. Тем не менее, отвечая желанию родителей, она согласилась выйти замуж за Артура Форбса, очень богатого человека и делового партнера ее отца, искренне считая, что любит его. Но, боясь разочаровать жениха, она под разными предлогами отказывается от физической близости с ним. И вот однажды, когда до свадьбы остаются считанные дни, она знакомится с мужчиной и… проводит с ним полную страсти ночь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…